EN
FR
Before proceeding to assembly,
Avant de poursuivre l'assemblage,
please make sure all the following
veuillez confirmer si toutes les
conditions are verified:
conditions sont vérifiées:
• Max. mains water pressure endured
• Pression max. de l'eau prise en
– 6 bar;
charge – 6 bar;
• Recommended flow rate – 12,5
• Débit de l'eau recommandé – 12,5
L/min;
L/min ;
• Maximum flow rate – 25,0 L/min;
• Débit de l'eau maximum – 25,0
• Max. water temperature – 60ºC;
L/min;
• Min. height clearance – 1950 mm.
• Température max. de l'eau – 60ºC;
• Hauteur disponible min.– 1950 mm.
Please check the content of the
package for completeness and
Veuillez vérifier que le contenu de
integrity before proceeding. Should
l'emballage est complet avant de
any deviations be noted, please
poursuivre. Au cas où vous trouverez
consult your supplier and do not start
quelques anomalies, veuillez contacter
the assembly.
votre fournisseur et ne pas procéder à
l'assemblage.
You must never alter or modify the
provided components by Zypho®. For
Vous ne devrez jamais altérer ou
a proper installation, please use these
modifier les components fournis par
components only.
Zypho®. Pour une installation plus
adéquate, n'utilisez jamais que ces
It is recommended that the PiPe 65 is
components.
installed in a location where all parts
of the unit are accessible and routine
On recommande que le PiPe 65 soit
maintenance such as cleaning can be
installé dans un endroit où toutes les
carried out with reasonable ease.
parties de l'unité soient accessibles et
que la maintenance de routine, tel que
PiPe 65 should be mounted vertically
le nettoyage, puisse être réalisé avec
both from frontside as from the side.
une facilité raisonnable.
Before the freshwater connection a
Le PiPe 65 devra être monté
non-return valve and a shut-off valve
verticalement soit sur le front soit sur
should be installed (type EA). Before
le côté.
the preheated water connection a
shut-off valve should be installed.
Avant de connecter à l'eau froide, on
doit installer une valve de sécurité et
Do not thermally insulate the PiPe 65.
une soupape d'arrêt (type EA). Avant de
connecter à l'eau préchauffée, on doit
It is required that the distance from
installer une soupape d'arrêt.
the shower to the PiPe 65 is kept to
within 3 meters to reduce any heat
Ne pas isoler thermiquement le PiPe
losses and ensure good efficiency is
65.
maintained.
Il faut que la distance de la base de la
We recommend the use of a
douche au PiPe 65 ne soit pas
thermostatic shower mixer.
supérieure à 3 m afin de réduire les
pertes de chaleur et de garantir une
Failure to PiPe 65 INSTALLATION
bonne efficacité.
CONFIGURATION OPTIONS will
invalidate the guarantee and may have
On suggère l'utilisation d'un robinet de
an adverse effect on its efficiency.
douche thermostatique.
NON-COMPLIANCE WITH THESE
Au cas où il y a des non-conformités
RECOMMENDATIONS FOR
avec les OPTIONS DE CONFIGURA-
INSTALLATION AND USE MAY VOID
TION DE L'INSTALLATION, la garantie
ANY WARRANTY.
ne sera pas valable et pourra avoir un
effet contraire dans son efficacité.
SAFETY
We test all Zypho® units in our factory
TOUTE GARANTIE POURRA ÊTRE
ANNULÉE AU CAS OÙ L'ASSEMBLAGE
before shipping. The main water
circuit is pressurized up to 9 bar to
ET L'UTILISATION NE SOIENT PAS
ensure that there are no leaks or
D'ACCORD AVEC CES RECOMMANDA-
defects.
TIONS.
MAINTENANCE
SECURITÉ
Zypho® Heat Exchangers have been
Toutes les unités Zypho® sont testées
designed to require minimal
dans nos usines avant d'être
maintenance efforts. Like any other
expédiées. Le circuit d'eau principal est
drainpipe, cleaning is recommended
pressurisé jusqu'à 9 bar afin d'assurer
once a year or whenever necessary.
qu'il n'y aura aucune fuite ou défaut.
Use a non-corrosive drain cleaner or
a water jet. We recommend our
MAINTENANCE
non-corrosive biological drain cleaner
Zypho® Échangeurs de Chaleur ont
with the reference ZYMN00000C1 or
été conçus pour demander un
our water jet brush ZYMN00000J2.
minimum d'actions de maintenance.
Tel que quelques d'autres tuyaux, if
faut les nettoyer au moins une fois par
an ou chaque fois qu'il est nécessaire.
Utiliser un produit non-corrosif ou un
jet d'eau. Nous recommandons notre
produit biologique non-corrosif sous la
référence ZYMN00000C1 ou notre
brosse jet d'eau ZYMN00000J2.
Shower Drain Heat Recovery
+351 210 991 351
b2b@zypho.pt
www.zypho.pt
NL
Voordat u tot montage overgaat, dient
u na te gaan of aan alle volgende
voorwaarden is voldaan:
• Getolereerde max. waterdruk - 6
bar;
• Aanbevolen stroomsnelheid - 12,5
L/min;
• Max. stroomsnelheid – 25,0 L/min
• Max. watertemperatuur - 60 ºC;
• Min. vrije hoogte - 1950 mm.
Controleer a.u.b. of de inhoud van de
PiPe65
verpakking compleet en heel is,
voordat u verdergaat. Raadpleeg in
geval van anomalieën uw leverancier
en begin niet met het monteren.
ZYIPI65S21
U mag de door Zypho® geleverde
INSTALLATION MANUAL
onderdelen nooit veranderen of
wijzigen. Gebruik voor een correcte
installatie uitsluitend deze
MANUEL D'INSTALLATION
onderdelen.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Het wordt aanbevolen om de PiPe 65
te installeren op een plek waar alle
MANUAL DE INSTALAÇÃO
onderdelen van de unit toegankelijk
zijn en routinematig onderhoud, zoals
reiniging, redelijk gemakkelijk kan
worden gepleegd.
De PiPe 65 moet zowel aan de voor-
als aan de zijkant verticaal worden
gemonteerd.
Voordat u vers water aansluit, moeten
er een terugslagklep en een
afsluitklep (type EA) worden
aangebracht. Voordat u voorverwar-
mde water aansluit, een afsluitklep
worden aangebracht.
Isoleer de PiPe 65 niet thermisch.
De afstand van de douchebak tot de
PiPe 65 mag niet groter zijn dan 3
meter om warmteverlies te
verminderen en een optimale
efficiëntie te waarborgen.
Wij suggereren een thermostaa-
tkraan.
Het niet-naleven van de
INSTALLATIECONFIGURATIEMOGE-
LIJKHEDEN maakt de garantie
ongeldig en kan een nadelige invloed
op de efficiëntie hebben.
HET NIET OPVOLGEN VAN DEZE
INSTALLATIE- EN GEBRUIK-
SAANBEVELINGEN KAN DE
GARANTIE DOEN VERVALLEN.
VEILIGHEID
Al onze Zypho®-units worden voor
verzending in onze fabriek getest. De
druk van het hoofdwatercircuit wordt
opgevoerd tot 9 bar om ervoor te
zorgen dat er geen lekken of defecten
zijn.
ONDERHOUD
Zypho® Warmtewisselaars zijn
ontworpen voor minimaal onderhoud.
Net als bij iedere andere afvoerbuis is
het aanbevolen om deze eenmaal per
jaar of telkens wanneer dat nodig is te
reinigen. Gebruik een niet-corrosief
IMPORTANT
afvoerreinigingsmiddel of een
waterstraal. Wij raden ons
BELANGRIJK
niet-corrosieve, biologische
afvoerreinigingsmiddel met
IMPORTANTE
artikelnummer ZYMN00000C1 of
onze waterstraal ZYMN00000J2 aan.
PT
Antes de proceder à instalação, por
favor certifique-se que todas as
condições seguintes se verificam:
• Pressão da água máxima – 6 bar
• Caudal recomendado – 12.5 L/min;
• Caudal máximo – 12.5 L/min;
• Temperatura da água máxima –
60ºC;
• Altura mínima necessária – 1950
mm.
Por favor, verifique se todas as peças
se encontram na embalagem. Caso
haja alguma anomalia, consulte o seu
fornecedor e não inicie a montagem.
Nunca deverá alterar ou modificar
qualquer dos componentes
fornecidos pela Zypho®. Para uma
instalação correta, use apenas estes
componentes.
Recomenda-se que o PiPe 65 seja
instalado num local onde todas as
partes da unidade sejam acessíveis e
que a manutenção de rotina, como a
limpeza, possa ser realizada com
razoável facilidade.
O PiPe 65 deverá ser instalado na
vertical de ambos os lados.
Antes da ligação de entrada da água
fria da rede, deverá ser instalada
uma válvula de seccionamento e de
antirretorno (tipo EA). Antes da
ligação de entrada da água pré
aquecida, deverá ser instalada uma
válvula de seccionamento.
Não isole termicamente o PiPe 65.
É necessário que a distância da base
do chuveiro ao PiPe 65 não seja
superior a 3 metros para reduzir as
perdas de calor e garantir uma boa
eficiência.
Sugerimos a utilização de torneira de
duche termostática.
A não conformidade com as OPÇÕES
DE CONFIGURAÇÃO DA INSTALAÇÃO
invalidará a garantia e poderá ter um
efeito adverso na sua eficiência.
A NÃO CONFORMIDADE COM ESTAS
RECOMENDAÇÕES DE INSTALAÇÃO
E USO PODE ANULAR QUALQUER
GARANTIA.
SEGURANÇA
Todos os Zypho® são testados na
nossa fábrica antes da sua expedição.
O circuito de água principal é
pressurizado até 9 bar para garantir
que não há fugas ou defeitos.
MANUTENÇÃO
Os Recuperadores de Calor Zypho®
foram desenhados de forma a
requerer esforços de manutenção
mínimos. Como qualquer tubo de
drenagem, recomenda-se uma
limpeza anual ou quando necessária.
Use um desentupidor de canos não
corrosivo ou um jato de água.
Recomendamos o nosso
desentupidor biológico não corrosivo
de referência ZYMN00000C1 ou a
nossa escova de jato de água de
referência ZYMN00000J2.