Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat
2
DE Benutzerinformation | Kochfeld
31
KCC73443

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Electrolux KCC73443

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat DE Benutzerinformation | Kochfeld KCC73443...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    WIJ DENKEN AAN JOU Bedankt voor je aankoop van een Electrolux-apparaat. Je hebt voor een product gekozen dat decennia aan professionele ervaring en innovatie met zich meebrengt. Ingenieus en stijlvol en ontworpen met jou in het achterhoofd. Dus wanneer je het gebruikt, kan je erop rekenen dat je telkens weer geweldige resultaten krijgt.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
  • Pagina 4 • Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis huishoudelijk gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik.
  • Pagina 5 stopcontact. In het geval het apparaat rechtstreeks op de stroom is aangesloten met een aansluitdoos, verwijdert u de zekering om het apparaat van de stroom te halen. Neem altijd contact op met de erkende servicedienst. • Zorg voor een goede luchtventilatie in de ruimte waar het apparaat geïnstalleerd is, om het terugstromen van gassen van apparaten in de ruimte die op gas of andere brandstoffen werken, zoals open haarden, te voorkomen.
  • Pagina 6: Veiligheidsvoorschriften

    kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren worden, omdat ze de koelventilatoren kunnen beschadigen of het koelsysteem kunnen belemmeren. WAARSCHUWING! – Houd een minimumafstand van 2 cm Alleen een erkende installatietechnicus tussen de bodem van het apparaat en mag dit apparaat installeren.
  • Pagina 7: Gebruik

    • Controleer of er een aardlekschakelaar is • Verwijder voor het eerste gebruik alle geïnstalleerd. verpakkingsmaterialen, etiketten en • Gebruik de trekontlastingsklem op de beschermfolie (indien van toepassing). kabel. • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen • Zorg ervoor dat de stroomkabel of stekker niet geblokkeerd worden.
  • Pagina 8: Verwijdering

    • Plaats geen ontvlambare producten of • Schakel het apparaat uit en laat het artikelen die vochtig zijn met ontvlambare afkoelen voordat u het schoonmaakt. producten in, bij of op het apparaat. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. WAARSCHUWING! •...
  • Pagina 9 500mm 50mm Zoek de videotutorial "Hoe installeer ik mijn Electrolux-afzuigkap van 70 cm" door de volledige naam die in de afbeelding hieronder staat in te typen. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg Als het apparaat boven een lade wordt How to install your Electrolux geïnstalleerd, kan de ventilatie van de...
  • Pagina 10: Aansluitsnoer

    3.4 Aansluitsnoer Eenfasige aansluiting 1. Verwijder de huls voor het kabeluiteinde • De kookplaat wordt geleverd met een van de zwarte, bruine en blauwe draden. aansluitkabel. 2. Verwijder een deel van de isolatie van de • Gebruik een snoertype dat bestand is bruine, zwarte en blauwe kabeluiteinden.
  • Pagina 11: Beschrijving Van Het Product

    Tweefasige aansluiting: 400 V2N~ Eenfasige aansluiting:220 - 220 - 240 V~ 240 V~ 5x1,5 mm² 5x1,5 mm² of 4x2,5 mm² 5x1,5 mm² of 3x4 mm² Bruin Bruin 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Productoverzicht Raster Kookplaat Vetfilter behuizing Adapter luchtkanaal Vetfilter (niet verwijderbaar) Luchtkanaalfitting voor de achterwand Koolstoffilter met lange levensduur...
  • Pagina 12: Indeling Van Het Kookoppervlak

    4.2 Indeling van het kookoppervlak Inductie kookzone Bedieningspaneel 4.3 Indeling bedieningspaneel 1 12 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐ Functie Omschrijving toets Aan / Uit Het apparaat in- en uitschakelen. Pauze De functie in- en uitschakelen.
  • Pagina 13: Indicatielampjes Op De Display

    Tip‐ Functie Omschrijving toets Boost De functie in- en uitschakelen. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. PowerBoost Het inschakelen van de functie. Blokkering / Kinderbeveiligingsin‐ Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen. richting 4.4 Indicatielampjes op de display Indicatielampje Omschrijving Er is een storing. + cijfer Het koolstoffilter met lange levensduur moet worden geregenereerd.
  • Pagina 14: Dagelijks Gebruik

    6. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 6.1 In- en uitschakelen Houd ingedrukt om de kookplaat in of uit te schakelen. 6.2 Pandetectie Deze functie geeft de aanwezigheid van kookgerei op de kookplaat aan en schakelt de kookzones uit als er tijdens een kooksessie geen kookgerei wordt gedetecteerd.
  • Pagina 15: Optiheat Control (3-Staps Restwarmte-Indicator)

    Om de functie voor een kookzone in te 1. Druk op . 00 verschijnt op het schakelen: raak aan. timerdisplay. 2. Druk op of op om de tijd in te De functie uitschakelen: wijzig de stellen (00-99 minuten). kookstand. 3. Druk op om de timer te starten of 6.6 OptiHeat Control (3-staps wacht 3 seconden.
  • Pagina 16: Afzuigkapfuncties

    Het resterende vermogen zal tussen de geselecteerde warmteniveau van de overige kookzones worden verdeeld, in kookplaat. omgekeerde volgorde van selectie. Als je de kookplaat voor de eerste keer • Voor kookzones met verminderd gebruikt, wordt de functie standaard vermogen knippert het bedieningspaneel geactiveerd.
  • Pagina 17: Menustructuur

    Automatische modi - ventilatorsnelheden Af‐ Restwarmteniveau (kookplaat is Restwarmteniveau (kook‐ Koken Roosteren zuig‐ uit) plaat is aan) kap‐ modus cyclus voorbij is, schakelt de ventilator automatisch uit. Als je de kookplaat uitschakelt terwijl Om de functie uit te schakelen terwijl deze AUTO deze draait, wordt de functie actief is: onthouden voor de volgende kooksessie.
  • Pagina 18: Extra Functies

    timer aan de voorzijde. Druk op Sym‐ Instellingen Mogelijke opties de timer aan de voorzijde om de bool instellingswaarde te wijzigen. Auto Breeze Aan / Uit (--) Om het menu te verlaten: druk op Alarm / foutge‐ De lijst met recente schiedenis alarmen / fouten.
  • Pagina 19: Blokkering

    De functie stopt de timerfuncties niet. Om de functie uit te schakelen: druk op 1. Om de functie in te schakelen: druk op Stel geen kookstand / afzuigkap in. Houd 3 seconden ingedrukt totdat het indicatielampje boven het symbool verdwijnt. De warmte-instelling wordt verlaagd naar 1.
  • Pagina 20: Geluiden Tijdens Bedrijf

    8.1 Pannen bedieningspaneel of onbedoeld de kookplaatfuncties activeren. Voor inductiekookzones creëert een sterk Raadpleeg de technische gegevens. elektromagnetisch veld de hitte in de pannen zeer snel. Geventileerde stoomdeksels Gebruik de inductiekookzones met geschikte Om de kooksessies naast de afzuigkap pannen. verder te optimaliseren, kun je de speciale stoomgeventileerde deksels met jouw •...
  • Pagina 21: Vereenvoudigde Kookgids

    8.3 Öko Timer (Eco-timer) lineair. Wanneer u de kookstand verhoogt, is dit niet proportioneel met de toename in Om energie te besparen schakelt het stroomverbruik van de kookzone. Het verwarmingselement van de kookzone eerder betekent dat een kookzone op de medium uit dan het signaal van de timer met kookstand minder dan de helft van het aftelfunctie klinkt.
  • Pagina 22: Onderhoud En Reiniging

    9. ONDERHOUD EN REINIGING 9.3 De afzuigkap schoonmaken WAARSCHUWING! Raster Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Het rooster leidt de lucht in de afzuigkap. Bovendien beschermt het rooster het 9.1 Algemene informatie afzuigkapsysteem en voorkomt het dat er per • Reinig de kookplaat na elk gebruik. ongeluk vreemde voorwerpen in vallen.
  • Pagina 23: De Filters Van De Afzuigkap Reinigen En Regenereren

    (met zeep en een zachte doek/spons) of Reinig de filters regelmatig en regenereer het in de vaatwasser (standaardcyclus). filter regelmatig: WAARSCHUWING! • Reinig de vetfilters zodra het opgebouwde vet zichtbaar wordt. De Zorg ervoor dat er geen vloeistof in de reinigingsfrequentie is afhankelijk van de afzuigkap komt.
  • Pagina 24 Was de vetfilters en de vetfilterbehuizing in de vaatwasser op elke standaardcyclus. Afhankelijk van het type wasmiddel en het aantal vaatwascycli kan er op natuurlijke wijze enige verkleuring op het gaas optreden. Dit heeft geen 2. Verwijder de vetfilterbehuizing door de invloed op de prestaties van het uitstekende handgreep vast te pakken.
  • Pagina 25: Probleemoplossing

    2. Zet de filters in een oven op 100 °C 4. Druk kort op om de teller te resetten. gedurende 120 min. Plaats de filters op De teller wordt opnieuw gestart. het middelste bakrooster. Gebruik een ovenfunctie zonder ventilator. 3. Zet de filtereenheid weer in elkaar en plaats deze terug.
  • Pagina 26 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De restwarmte-indicator gaat niet De zone is niet heet omdat deze Als de zone voldoende lang gebruikt is aan. slechts kortstondig is gebruikt, of de om heet te zijn, neem je contact op sensor is beschadigd. met een erkende servicedienst.
  • Pagina 27: Technische Gegevens

    Zorg ervoor dat je de 11. TECHNISCHE GEGEVENS 11.1 Typeplaatje Model KCC73443 PNC 949 599 263 00 Type 67 B4A 01 AD 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Inductie 7.35 kW...
  • Pagina 28: Energiezuinigheid

    12. ENERGIEZUINIGHEID 12.1 Productinformatie voor kookplaat Modelnummer KCC73443 Type kookplaat Inbouwkookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter van ronde kookzones (Ø) Rechtsvoor 14.5 cm Rechtsachter 18.0 cm Lengte (L) en breedte (W) van niet-ronde kookzone Links voor L 22.4 cm W 21.8 cm...
  • Pagina 29: Afzuigkap - Energiebesparing

    Verlichtingsefficiëntie - LEafzuigkap lux/W Verlichtingsefficiëntieklasse Vetfilteringsefficiëntie - GFEafzuigkap 85.1 Vetfilteringsefficiëntieklasse Luchtstroom bij minimumsnelheid bij normaal gebruik 270.0 m³/h Luchtstroom bij maximumsnelheid bij normaal gebruik 550.0 m³/h Luchtstroom in de intensieve of boostmodus 650.0 m³/h Akoestische A-gewogen geluidsemissie bij minimumsnelheid db(A) re 1 pW Akoestische A-gewogen geluidsemissie bij maximumsnelheid db(A) re 1 pW Akoestische A-gewogen geluidsemissie in de intensieve of de boostmodus...
  • Pagina 30: Milieubescherming

    13. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren. in de buurt of neem contact op met de Bescherm het milieu en de volksgezondheid gemeente.
  • Pagina 31 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
  • Pagina 32: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen •...
  • Pagina 33: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. • Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert. • Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
  • Pagina 34 • Hat die Glaskeramik-/Glasoberfläche einen Sprung, schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie es vom Stromnetz. Falls das Gerät direkt mit dem Stromnetz verbunden ist und nicht getrennt werden kann, nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus, um die Stromversorgung zu unterbrechen.
  • Pagina 35: Sicherheitsanweisungen

    • WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignet empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage positioniert oder durch eine zusätzliche Schrankwand getrennt werden, um den Zugang zu den Lüfterblättern zu WARNUNG!
  • Pagina 36 • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten • Die elektrische Installation muss eine muss das Gerät von der elektrischen Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie Stromversorgung getrennt werden. das Gerät allpolig von der • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Stromversorgung trennen können.
  • Pagina 37: Entsorgung

    • Verwende nur vom Hersteller an dem Glas / der Glaskeramik empfohlenes Zubehör für dieses Gerät. verursachen. Hebe diese Gegenstände immer an, wenn du sie auf der Kochfläche WARNUNG! bewegen musst. Brand- und Explosionsgefahr. 2.4 Reinigung und Pflege • Öle und Fette können beim Erhitzen •...
  • Pagina 38: Montage

    3. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 3.1 Vor der Montage Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild min. finden. Das Typenschild ist auf dem Boden min. 500mm 50mm des Kochfelds angebracht. Seriennummer .... 3.2 Einbau-Kochfelder Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem Einbau in normgerechte, passende...
  • Pagina 39 Aderendhülse an. Einphasiger Anschluss www.youtube.com/electrolux 1. Entferne die Aderendhülse des www.youtube.com/aeg schwarzen, braunen und blauen Drahts. How to install your Electrolux 2. Entferne einen Teil der Isolierung der Extractor Hob 70 cm braunen, schwarzen und blauen Kabelenden. Filtergehäuse-Montage 3. Verbinde die Enden der schwarzen und Stelle vor der ersten Inbetriebnahme sicher, braunen Kabel.
  • Pagina 40: Gerätebeschreibung

    220-240 V~ 400V2N~ 220-240 V~ Zweiphasige Verbindung: 400 Einphasige Verbindung: 220 220 - 240 V~ V2N~ - 240 V~ 5 x 1,5 mm² 5 x 1,5 mm² oder 4 x 2,5 mm² 5 x 1,5 mm² oder 3 x 4 mm² Grün –...
  • Pagina 41: Bedienfeldlayout

    4.2 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld Abzugshaube 4.3 Bedienfeldlayout 1 12 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Beschreibung sorfeld Ein / Aus Ein- und Ausschalten des Geräts. Pause Ein- und Ausschalten der Funktion.
  • Pagina 42: Vor Der Ersten Verwendung

    Sen‐ Funktion Beschreibung sorfeld Einstellskala Einstellen der Kochstufe. PowerBoost Einschalten der Funktion. Verriegelung / Kindersicherung Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds. 4.4 Display-Anzeigen Anzeige Beschreibung Es ist eine Störung aufgetreten. + Ziffer Der langlebige Aktivkohle-Filter muss regeneriert werden. OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren / Warmhalten / Restwär‐ 5.
  • Pagina 43: Täglicher Gebrauch

    6. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Ein- und Ausschalten Halten Sie gedrückt, um das Kochfeld ein- oder auszuschalten. 6.2 Topferkennung Diese Funktion zeigt das Vorhandensein von Kochgeschirr auf dem Kochfeld an und deaktiviert die Kochzonen, wenn während eines Kochvorgangs kein Kochgeschirr erkannt wird.
  • Pagina 44: Timer-Optionen

    Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die 3. Drücken Sie , um den Timer zu starten Kochstufe. oder warten Sie 3 Sekunden. Der Timer beginnt herunterzuzählen. 6.6 OptiHeat Control (3-stufige Zum Ändern der Zeit: Wählen Sie die Restwärmeanzeige) Kochzone mit und drücken Sie oder WARNUNG! Zum Ausschalten der Funktion: Wählen...
  • Pagina 45 • Bei Kochzonen, deren Leistung reduziert Sie können die Funktion aktivieren, während ist, blinkt die Bedienleiste und zeigt die das Kochfeld eingeschaltet ist und keine der maximal möglichen Heizstufen an. Kochzonen aktiv ist, oder zu einem • Warten Sie, bis das Display aufhört zu beliebigen Zeitpunkt während des blinken oder reduzieren Sie die Kochstufe Kochvorgangs.
  • Pagina 46 Automatikbetrieb – Lüftergeschwindigkeitsstufen Ab‐ Restwärmepegel (Kochfeld ist Restwärmepegel (Kochfeld Kochen Braten zugs‐ ausgeschaltet) ist eingeschaltet) hau‐ ben‐ modus Wenn Sie das Kochfeld zum ersten Mal verwenden, ist die Funktion standardmäßig aktiviert. Wenn Sie das Kochfeld ausschalten, während AUTO läuft, wird die Funktion Wenn die Funktion aktiviert ist, erscheint die für den nächsten Kochvorgang obige AUTO Anzeige.
  • Pagina 47: Zusatzfunktionen

    Benutzereinstellungen vorderen Timer. Um zwischen den Einstellungen zu navigieren, drücken Sie Sym‐ Einstellung Mögliche Optio‐ auf dem vorderen Timer. Um den Einstellungswert zu ändern, drücken Sie Ein / Aus (--) oder auf dem vorderen Timer. Leistungsbegren‐ 15 - 73 Um das Menü zu verlassen: Drücken Sie zung Abzugshaubenmo‐...
  • Pagina 48: Verriegelung

    des Abzugshaubenlüfters verringert sich auf 3 Sekunden lang gedrückt, bis die 1. Wenn du die Funktion aktivierst, während Anzeige über dem Symbol erscheint. die Haube im automatischen Modus Schalten Sie das Kochfeld mit aus. betrieben wird, reduziert sich die Geschwindigkeit des Abzugshaubenlüfters nicht.
  • Pagina 49: Tipps Und Hinweise

    8. TIPPS UND HINWEISE Teil der von der Kochzone erzeugten WARNUNG! Leistung. • Verwende aus Sicherheitsgründen und für Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. optimale Kochergebnisse kein Kochgeschirr, das größer als in der 8.1 Kochgeschirr „Spezifikation der Kochzonen“ angegeben ist. Vermeide es, Kochgeschirr während des Kochvorgangs in die Nähe des Bei Induktionskochzonen erzeugt ein Bedienfelds zu stellen.
  • Pagina 50 • Knacken: Das Kochgeschirr besteht aus Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit hängt unterschiedlichen Materialien von der eingestellten Kochstufe und der (Sandwichkonstruktion). Gardauer ab. • Pfeifen: Du hast die Kochzone auf eine 8.4 Vereinfachter Kochleitfaden hohe Stufe geschaltet und das Kochgeschirr besteht aus Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und unterschiedlichen Materialien dem Energieverbrauch der Kochzone ist nicht...
  • Pagina 51: Reinigung Und Pflege

    Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) Koche große Mengen Wasser. PowerBoost ist eingeschaltet. 8.5 Tipps und Hinweise für die Kochvorgangs mit einer niedrigen Abzugshaube Geschwindigkeit. Die Geschwindigkeit erhöht sich allmählich. Du kannst die • Das Gitter, das die Abzugshaube abdeckt, Geschwindigkeit des Lüfters auch manuell besteht aus Alumnium.
  • Pagina 52 sobald du das Gitter und das Filtergehäuse 3. Wische die überschüssige Flüssigkeit, die zusammen mit den Filtern entfernt hast. sich am Boden des Haubenhohlraums angesammelt hat, mit einem Schwamm Bevor du auf die Tropfschale zugreifst, achte oder einem trockenen Tuch weg. darauf, den Inhalt der Schublade oder des 4.
  • Pagina 53 aktiviert ist. Die maximale Anzahl von Regenerationszyklen beträgt 8 (etwa 3 Jahre). Nach dieser Zeit müssen die Filter durch neue ersetzt werden. • Darüber hinaus verfügt das Kochfeld über einen eingebauten Zähler mit einer Benachrichtigung, die dich an die Reinigung der Fettfilter und die Regeneration der langlebigen Aktivkohle- 3.
  • Pagina 54: Fehlersuche

    eine nicht scheuernde Reinigungsbürste verwenden, um Speisereste zu entfernen. Je nach Spülmitteltyp und Anzahl der Alternativ kannst du nach dem Entfernen Spülgänge kann es natürlich zu der groben Verschmutzungen die Filter leichten Verfärbungen am Filter auch im Geschirrspüler bei 65-70 °C (mit kommen.
  • Pagina 55 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Du hast die Kochstufe nicht inner‐ Schalte das Kochfeld erneut ein und halb von 60 Sekunden eingestellt. stelle die Kochstufe innerhalb von we‐ niger als 60 Sekunden ein. Du hast 2 oder mehr Sensorfelder Berühre nur ein Sensorfeld. gleichzeitig berührt.
  • Pagina 56 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Die Haube startet nicht oder Der Lüfter kann sich unter bestimm‐ Öffne das Fenster. Möglicherweise schaltet sich aus. Die Anzeigen ten Bedingungen von selbst aus‐ musst Du den Fensterschalter installie‐ über den Haubensteuerungs‐ schalten, z. B. wenn der Raum nicht ren.
  • Pagina 57: Technische Daten

    11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Typenschild Modell KCC73443 Produkt-Nummer (PNC) 949 599 263 00 Typ 67 B4A 01 AD 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induktion 7.35 kW Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr....7.35 kW ELECTROLUX 11.2 Technische Daten der Kochzonen...
  • Pagina 58 Sie den folgenden Hinweisen folgen. 12.3 Produktinformationen und Produktinformationsblatt für Dunstabzugshaube Produktdatenblatt gemäß EU-Norm 65/2014 Name oder Warenzeichen des Lieferanten ELECTROLUX Modellkennung KCC73443 Jährlicher Energieverbrauch - AEChood 32.7 kWh/Jahr Energieeffizienzklasse Fluiddynamische Effizienz - FDEhood 32.0 Klasse für die fluiddynamische Effizienz...
  • Pagina 59: Informationen Zur Entsorgung

    Zusätzliche Informationen gemäß EU-Norm 66/2014 Zeitverlängerungsfaktor - f Energieeffizienzindex - EEIhood 42.6 Gemessener Luftvolumenstrom im Bestpunkt - QBEP 286.7 m³/h Gemessener Luftdruck im Bestpunkt - PBEP Maximaler Luftstrom - Qmax 650.0 m³/h Gemessene elektrische Eingangsleistung im Bestpunkt - WBEP 111.9 Nennleistung des Beleuchtungssystems - WL Durchschnittliche Beleuchtungsstärke des Beleuchtungssystems auf der Kochoberfläche - Emiddle...
  • Pagina 60 Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, unentgeltliche Abholung von Elektro- und die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind.
  • Pagina 64 867379774-A-312023...

Inhoudsopgave