Samenvatting van Inhoud voor Exquisit KS 16-1 RV A+++
Pagina 1
Geachte klant, Wij danken u voor de aanschaf van ons apparaat. U heeft de juiste keuze gemaakt. Uw apparaat van Exquisit is voor huishoudelijk gebruik gemaakt en is een kwaliteitsproduct, dat de hoogste technische eisen combineert met praktisch gebruikscomfort, zoals dit ook geldt voor andere Exquisit apparaten, die tot volle tevredenheid van hun eigenaren in heel Europa worden gebruikt.
Leest u deze instructies goed door. Dit apparaat voldoet aan de huidige EG-veiligheidsvoorschriften met betrekking tot elektrische apparaten. Het is volgens de huidige techniek vervaardigd en geassembleerd. Leest u de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. De gebruiksaanwijzing bevat belangrijke veiligheidsrichtlijnen voor de installatie, het gebruik en het onderhoud van het apparaat.
Storingen en oplossingen……………………………………………………………………….. Servicedienst………………………………………………………………………………………….. Technische gegevens……..…………………………………………………………………….… CE-conformiteitsverklaring…………………………………………………………………….. Productblad voor huishoudelijke koelapparaten…….……………………………... Garantie- en servicebepalingen……….…………………………………………………….. 1. Uw bijdrage aan het milieu Verwijdering van oude apparatuur Dit apparaat voldoet aan de specificaties van de Europese Afvalbeheer Regelgeving 2012 / 19 / EC - WEEE Dit verzekert een correcte verwijdering van het apparaat.
2. Belangrijke gebruik- en veiligheidsvoorschriften Verklaring van de waarschuwingstekens GEVAARLIJK Geeft een gevaarlijke situatie aan die bij niet-naleving leidt tot zwaarwegend letsel of de dood! WAARSCHUWING Geeft een gevaarlijke situatie aan die bij niet-naleving kan leiden tot zwaarwegend letsel of de dood! VOORZICHTIG Geeft een gevaarlijke situatie aan die bij niet-naleving kan leiden tot licht of matig letsel!
Trek de stekker niet aan het netsnoer uit het stopcontact. Trek voor iedere reiniging of onderhoudsactie de stekker uit het stopcontact. Een beschadigd netsnoer moet onmiddellijk worden vervangen door de leverancier, de dealer of de servicedienst. Als het snoer of de stekker beschadigd is, moet u het apparaat niet meer gebruiken.
Procedure bij een beschadigd koelcircuit: Open vuur en ontstekingsbronnen vermijden De ruimte, waarin het apparaat staat, goed ventileren. 3. Beoogd gebruik Het apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het is geschikt voor het koelen van levensmiddelen. Als u het apparaat voor commerciële of andere doeleinden dan het koelen van levensmiddelen gebruikt, dient u er rekening mee te houden dat de fabrikant zich niet aansprakelijk stelt voor eventuele hierdoor opgelopen schade.
VOORZICHTIG Tape niet met een scherp voorwerp, bijvoorbeeld een tapijtmes, doorsnijden. De deurafdichting kan hierdoor worden beschadigd. Na het transport dient het apparaat 12 uur te blijven staan, zodat de koelvloeistof zich kan verzamelen in de compressor. Het niet nakomen van deze instructie kan de compressor beschadigen en ervoor zorgen dat het apparaat het niet meer doet.
Afmetingen apparaat in mm en graden 1100 180° 1089 Fig. 1 Fig. 2 (Komt overeen met de afbeelding) Om de juiste afstanden te realiseren en de aangegeven energieklasse te bereiken dient u de bijgevoegde afstandhouders aan de achterkant van het apparaat te monteren (zie onderstaande afbeelding).
Deurvakken verwijderen Deurvakken plaatsen 6. Werking Apparaat reinigen voor ingebruikname Het apparaat en de accessoires in het apparaat dient u voor de eerste ingebruikname grondig te reinigen. Zie de richtlijnen in het hoofdstuk "Reiniging en onderhoud". 6.1 Apparaat aanzetten Schakel het apparaat aan via de temperatuurregelaar. De temperatuurregelaar bevindt zich aan de rechterzijde van het interieur.
BELANGRIJK Een hoge omgevingstemperatuur (zoals op warme zomerdagen) en een hoge instelling van de temperatuurregelaar kunnen leiden tot een continue werking van de koelkast. De reden hiervoor is dat de compressor continue moet draaien om de lage temperatuur in de koelkast te behouden. Het apparaat kan dan niet automatisch ontdooien omdat dit alleen mogelijk is als de compressor niet draait (zie hoofdstuk ontdooien).
7.2 Correcte opslag Aanbevolen voorzorgsmaatregelen voor een optimaal gebruik van het apparaat: Alleen onbeschadigde levensmiddelen gebruiken. De tijd tussen de aanschaf en het plaatsen van levensmiddelen in het apparaat dient zo kort mogelijk te zijn. Levensmiddelen dienen altijd te worden afgedekt of verpakt in de koelkast om uitdrogen en geur- of smaakbesmetting op andere gekoelde producten te vermijden.
8. Ontdooien Automatisch De temperatuurregelaar stuurt een ontdooisysteem aan. Gedurende de ontdooiperiode kan de temperatuur oplopen tot 8°C. De temperatuur in het gehele koelcircuit is dan +5°C. Vermijd een zodanige instelling van de temperatuurregelaar die tot een continue koel- of dooiperiode leidt. De temperatuur in de koelkast zou te laag worden tot onder 0°C en dranken en levensmiddelen zouden bevriezen.
10. Reiniging en onderhoud Om hygiënische redenen dient de binnenkant van het apparaat, inclusief de accessoires, regelmatig te worden schoon gemaakt. WAARSCHUWING Voor schoonmaakwerkzaamheden het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen of de zekering uitschakelen of eruit draaien. GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK! WAARSCHUWING Het apparaat nooit met een stoomreiniger schoon maken.
Gekoelde goederen uit de koelkast halen. Afgedekt op een koele plek bewaren. Apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen of de zekering uitschakelen of eruit draaien. Apparaat en het interieur met een doek met lauwwarm water reinigen. Eventueel een beetje normaal afwasmiddel toevoegen.
12. Tips voor energiebesparing Plaats het apparaat niet in de buurt van kachels, verwarmingselementen of andere warmtebronnen. Bij een hoge omgevingstemperatuur draait de compressor vaker en langer en dit leidt tot een verhoogd energieverbruik. Zorg voor voldoende ventilatie bij de onderkant, aan de zijkanten en de achterzijde van het apparaat.
13. Wijzigen van het deurscharnier VOORZICHTIG Zorg ervoor dat het apparaat niet is aangesloten voordat u het deurscharnier verwisselt en dat u assistentie beschikbaar heeft omdat het apparaat zwaar is en moet worden gekanteld. GEVAAR VOOR MOGELIJK LETSEL! U heeft het volgende gereedschap nodig: ...
14. Montage van de deurgreep De schroeven voor de montage van de deurgreep zitten samen met de deurgreep afzonderlijk in een plastic zak of zitten in de deur van het apparaat geschroefd. Als de schroeven in de deur zitten, deze losdraaien en opzij leggen. Plaats de schroefgaten van de deurgreep op de schroefgaten van de koelkastdeur en bevestig de deurgreep met de meegeleverde schroeven, of met de schroeven die u eerder uit de deur heeft...
16. Storingen en oplossingen STORING MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSINGEN 1. De binnenverlichting De gloeilamp is kapot Verwissel de gloeilamp (zie werkt niet, maar de hoofdstuk 11). compressor draait 2. Er staat water achter in Reinig het dooiwaterafvoer- De dooiwaterafvoer is het apparaat kanaal en de afvoer verstopt - U heeft de deur te vaak...
17. Servicedienst Als de storing met behulp van de hiervoor aangegeven richtlijnen niet verholpen kan worden kunt u de servicedienst bellen. In dat geval dient u geen verdere werkzaamheden uit te voeren aan de machine, vooral niet aan de elektrische delen van het apparaat.
20. Productblad voor huishoudelijke koelapparaten Volgens EU richtlijn 1060/2010 Exquisit Handelsmerk Model KS 16-1 RV A+++ Categorie 1) Energieklasse 2) A+++ Energieverbruik 3) kWh/Jaar Netto-inhoud totaal Netto-inhoud koelgedeelte Netto-inhoud vriesgedeelte Ster codering ⁴) Vorstvrij Bewaartijd bij storing Invriescapaciteit kg/24h Klimaatklasse ⁵)
Pagina 23
Vervanging van onderdelen verlengt de garantietermijn niet. EXQUISIT SERVICEBEPALINGEN Beschadigde apparaten bij ontvangst niet in gebruik nemen maar direct melden bij uw leverancier. Eventuele terugname van beschadigde, gebruikte apparaten is niet mogelijk.
Pagina 24
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Gerätes. Sie haben gut gewählt. Ihr Exquisit-Gerät wurde für den Einsatz im privaten Haushalt gebaut und ist ein Qualitätserzeugnis, das höchste technische Ansprüche mit praxisgerechtem Bedienkomfort verbindet - wie andere Exquisit-Geräte auch, die zur vollen Zufriedenheit ihrer Besitzer in ganz...
Pagina 25
Bedienungsanleitung für Sie nicht ausführlich genug beschrieben sind oder eine neue Bedienungsanleitung wünschen, kontaktieren Sie den Kundendienst Deutschland Tel.0 29 44-9716 791 oder gehen Sie auf unsere Homepage: www.ggv-exquisit.de. Der Hersteller arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie deshalb Verständnis dafür, dass wir uns Änderungen in Form, Ausstattung...
KS 16-1 RVA+++ Störungen….. Störungsbehebung ............19 Kundendienst ..................20 Allgemeine Garantiebedingungen ............21 Technische Angaben................23 CE-Konformität ..................23 Produktdatenblatt für Haushaltkühlgeräte ..........24 Umweltschutz Entsorgung von Geräten Dieses Gerät ist ausgezeichnet lt. Vorgabe der Europäischen Entsorgungsvorschrift 2012 / 19 / EU Sie stellt sicher, dass das Produkt ordentlich entsorgt wird.
KS 16-1 RVA+++ Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Erklärung der Sicherheitshinweise GEFAHR Bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei Nichtbeachtung zum Tod oder zu schwerwiegenden Verletzungen führt! WARNUNG Bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei Nichtbeachtung zum Tod oder zu schwerwiegenden Verletzungen führen kann! VORSICHT Bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei Nichtbeachtung zu leichten oder mässigen Verletzungen führen kann!
KS 16-1 RVA+++ Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose. Ziehen Sie vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingriff den Stecker aus der Steckdose. Ein beschädigtes Stromversorgungskabel muss unverzüglich durch den Lieferanten, Fachhändler oder Kundendienst ersetzt werden. Wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, dürfen Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
KS 16-1 RVA+++ Vorgehen bei beschädigtem Kühlkreislauf: offenes Feuer und Zündquellen unbedingt vermeiden den Raum, in dem das Gerät steht, gut durchlüften Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist für die Verwendung im privaten Gebrauch/Haushalt bestimmt. Es eignet sich zum Kühlen von Lebensmitteln. Wird das Gerät gewerblich oder für andere Zwecke als zum Kühlen von Lebensmitteln benutzen, beachten Sie bitte, dass vom Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden kann.
KS 16-1 RVA+++ VORSICHT Klebestreifen nicht mit einem scharfen Gegenstand, z.B. Teppichmesser durchtrennen, die Türdichtung kann dabei beschädigt werden. Nach dem Transport soll das Gerät für 12 Stunden stehen, damit sich das Kühlmittel im Kompressor sammeln kann. Die Nichtbeachtung könnte den Kompressor beschädigen und damit zum Ausfall des Gerätes führen.
KS 16-1 RVA+++ Gerätemaße in mm und Grad 1100 180° 1089 Fig. 1 Fig. 2 (Abbildung ähnlich) Zur Einhaltung der Abstände und zur Erreichung der angegebenen Energieklasse sind die beigefügten Abstandshalter am Gerät anzubringen. Sie werden direkt hinten am Gerät fixiert (siehe Zeichnung unten) 4.2 Nivellieren Bei geringfügig unebener Auflagefläche kann das Gerät mit den vorderen Füssen ausgeglichen werden.
KS 16-1 RVA+++ Türfächer abnehmen Türfächer einsetzen Betrieb Gerät vor Inbetriebnahme reinigen Das Gerät sowie die Teile der Innenausstattung sind vor Inbetriebnahme gründlich zu reinigen. Siehe Hinweise unter Kapitel „Reinigung und Pflege“. 6.1 Gerät einschalten Schalten Sie das Gerät am Temperaturregler ein, er befindet sich an der rechten Seite des Innenraumes.
KS 16-1 RVA+++ WICHTIG Hohe Raumtemperaturen (wie z.B. an heißen Sommertagen) und eine hohe Temperaturreglereinstellung können zu fortdauerndem Kühlbetrieb führen. Der Kompressor muss kontinuierlich laufen, um die niedrige Temperatur im Gerät beizubehalten. Das Gerät ist nicht in der Lage automatisch abzutauen, da dies nur möglich ist, wenn der Kompressor nicht läuft (s.
KS 16-1 RVA+++ 7.2 Richtige Lagerung Für eine optimale Benutzung des Gerätes empfehlen wir Ihnen folgende Vorsichtsmaßnahmen: Nur einwandfreie Lebensmittel verwenden. Der Zeitraum zwischen dem Kauf und dem Einlegen der Nahrungsmittel in das Gerät sollte so gering wie möglich gehalten werden. Lebensmittel sollen immer abgedeckt oder verpackt in den Kühlraum gelangen, um Austrocknen und Geruchs- oder Geschmacksübertragung auf anderes Kühlgut möglichst zu vermeiden.
KS 16-1 RVA+++ Abtauen Automatisch Der Temperaturregler steuert eine Abtauautomatik. Während der Abtauphase kann die Temperatur bis 8°C anstiegen. Die Temperatur im kompletten Kältekreislauf ist dann +5°C. Vermeiden Sie eine Einstellung des Temperaturreglers, die zu einem ständigen Kühlen ohne Abtauphase führt. Die Temperatur im Kühlschrank würde zu stark sinken auf unter 0°C und Getränke und frische Lebensmittel würden gefrieren.
KS 16-1 RVA+++ 10 Reinigung und Pflege Aus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere, einschließlich Innenausstattung, regelmäßig gereinigt werden. WARNUNG Das Gerät darf während der Reinigung nicht am STROMNETZ STROMSCHLAGGEFAHR! angeschlossen sein. Vor Reinigungs- Wartungsarbeiten Gerät abschalten und Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten, bzw.
KS 16-1 RVA+++ Kühlgut herausnehmen. Alles abgedeckt an einem kühlen Ort lagern. Gerät einschließlich Innenausstattung mit einem Lappen und lauwarmem Wasser reinigen. Eventuell etwas handelsübliches Geschirrspülmittel beigeben. Anschließend mit klarem Wasser nachwischen und trocken reiben. Überprüfen Sie auch das Tauwasser-Ablaufloch. Reinigen Sie es regelmäßig mit Hilfe von Pfeifenreinigern.
KS 16-1 RVA+++ 12 Tipps zur Energieeinsparung Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen auf. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der Kompressor häufiger und länger und führt zu erhöhtem Energieverbrauch. Achten Sie auf ausreichende Be- und Entlüftung am Gerätesockel, an den Geräteseiten und an der Geräterückseite.
KS 16-1 RVA+++ 13 Türanschlagwechsel VORSICHT Bevor Sie den Türanschlag wechseln, stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht am STROMNETZ angeschlossen ist und dass Ihnen eine zweite Hilfsperson zur Verfügung steht, da das Gerät schwer ist und gekippt werden muss. VERLETZUNGSGEFAHR! Sie benötigen folgende Werkzeuge: ...
KS 16-1 RVA+++ 14 Türgriffmontage Die Schrauben für die Türgriffmontage befinden sich mit dem Türgriff separat in einer Plastiktüte, oder sind in der Tür eingeschraubt. Befinden sich die Schrauben in der Tür, schrauben Sie diese heraus und legen Sie sie zur Seite. Legen Sie die Schraublöcher des Türgriffs an die Schraublöcher der Kühlschranktür und befestigen Sie den Griff mit den mitgelieferten Schrauben, bzw.
KS 16-1 RVA+++ 16 Störungen….. Störungsbehebung STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN MASSNAHMEN 1. Innenbeleuchtung Das Leuchtmittel ist Wechseln Sie das Leuchtmittel funktioniert nicht, aber defekt. aus (siehe Kapitel 11). Kompressor läuft. 2. Es steht Wasser im Der Wasserabflusskanal Reinigen Sie den Gerät ist vollständig Wasserabflusskanal und das geschlossen.
KS 16-1 RVA+++ 17 Kundendienst Kann die Störung anhand der zuvor aufgeführten Hinweise nicht beseitigt werden, rufen Sie bitte den Kundendienst. Führen Sie in diesen Fall keine weiteren Arbeiten, vor allen an den elektrischen Teilen des Gerätes, selbst aus. WICHTIG Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im Falle einer Fehlbedienung oder einer der beschriebenen Störungen auch während der Garantiezeit nicht kostenlos ist.
KS 16-1 RVA+++ 18 Allgemeine Garantiebedingungen Garantiebedingungen Als Käufer eines Exquisit – Gerätes stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungen aus dem Kaufvertrag mit Ihrem Händler zu. Zusätzlich räumen wir Ihnen eine Garantie zu den folgenden Bedingungen ein: Leistungsdauer Die Garantie läuft 24 Monate ab Kaufdatum (Kaufbeleg ist vorzulegen). Während den ersten 6 Monaten werden Mängel am Gerät unentgeltlich beseitigt, Voraussetzung ist,...
Pagina 45
KS 16-1 RVA+++ Geltungsbereich Unsere Garantie gilt für Geräte, die in einem EU-Land erworben wurden und die in der Bundesrepublik Deutschland oder Österreich in Betrieb sind. Für Geräte, die in einem EU-Land erworben und in ein anderes EU-Land gebracht wurden, werden Leistungen im Rahmen der jeweils landesüblichen Garantiebedingungen erbracht.
KS 16-1 RVA+++ 21 Produktdatenblatt für Haushaltkühlgeräte Delegierte Verordnung (EU) 1060/2010 Marke Exquisit Modell KS 16-1 RVA+++ Kategorie ¹) Energieeffizienzklasse ²) A+++ Jährlicher Energieverbrauch ³) kWh/Jahr Nutzinhalt gesamt Nutzinhalt Kühlfach Nutzinhalt Gefrierfach Sternekennzeichnung ⁴) Frostfrei Nein Lagerzeit bei Störung Gefriervermögen kg/24h Klimaklasse ⁵)
Pagina 48
USER S OPERATION MANUAL Before operating this unit, please read this manual thoroughly, and retain for future reference...
Pagina 49
Cleaning and care......11 Safety and warning information..1 What to do if........12 Description of the appliance ....6 Reversing the door......13 Control panel........6 First use an installation.....7 Installing the door handle....14 Daily use..........9 Disposal of the appliance....15 Helpful hints and tips......10 This appliance is in accordance with the following EU guidelines: LVD 2014/35/EU and EMC 2014/30/EU and 2009/125/EC and EC.643/2009 and 2002/96/EC...
from children as there is risk environments; -catering and similar non- of suffocation. retail applications If you are discarding the WARNING — Do not store appliance, pull the plug out of explosive substances such the socket, cut the as aerosol cans with a connection cable (as close to flammable propellant in the appliance as you can)
fire, and/or electric shock. blowing gas are flammable. When Electrical safety disposing of the appliance, do so only at an authorized The power cord must not waste disposal centre. Do not expose to flame. be lengthened. 2. Make sure that the power Refrigerant plug is not crushed...
Pagina 52
socket instead of common Frozen food can cause one with other electric frost burns if consumed straight from the freezer appliances. Its plug must compartment. match the socket with ground Do not place the appliance wire. in direct sunlight. Daily use Keep buring candles,lamps and other items with naked Do not store flammable...
Pagina 53
caution! sufficient ventilation, follow Care and cleaning the instructions relevant to Before maintenance, switch installation. off the appliance and Wherever possible the back disconnect the mains plug of the product should not be from the mains socket. too close to a wall to avoid Do not clean the appliance touching or catching warm with metal objects, steam...
First use an installation Cleaning before use Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and meutral soap in order to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly.
Pagina 56
First use an installation Leveling 2.Put screw into the hole of rubber supporting pad. scr ew The appliance should be level in order to eliminate vibration. To make the appliance level, it should be upright and both adjusters should be in stable contact with the floor.
Daily use Installation door rack Accessories First, install the left of the door rack. Movable shelves/trays Second, inward-press the other side and Various glass, plastic storage shelves or downward-press this side until installation wire trays are included with your appliance different models have different combinations and different models have different features.
Helpful hints and tips Noises during operation Hints for fresh food refrigeration Clicks - Whenever the compressor Do not store warm foods or evaporating switches on of off, a click can be heard. liquids in the appliance. Humming - As soon as the compressor is Do cover or wrap the food, particularly if in operation, you can hear it humming.
Cleaning and care Cleaning and care Accumulation of dust at the condenser increases energy consumption; clean the For hygienic reasons, the appliance interior, condenser at the back of the appliance including interior accessories, should be once a year with a soft brush or a vacuum cleaned regularly.
Pagina 60
What to do if... performed by competent service engineers. Warning! Before troubleshooting, Improper repairs can give rise to significant disconnect the power supply. Only a hazards for the user. If your appliance qualified electrician or other needs repairing, please contact your personnel must carry out the specialist dealer or your local Customer troubleshooting that is not in the manual.
Reversing the door The side in which the door opens can be 3.Lift the door and place it on a padded changed from the right side (as supplied) to surface to prevent scratching. Remove both the left side, if the installation site allows for adjustable feet and remove the bottom hinge it.
Installing the door handle If there is door handle separately provided in a plastic bag with your appliance, you can install it as follows . 1. Remove the screw on the door.Keep or 2. Match the handle hole to the door , then install the screw covers on the side which fix the screw which you removed from the have hinge.
Disposal of the appliance It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste. Packaging materials Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose of the packaging in a suitable waste collection container to recycle it. Before disposal of the appliance. 1.