Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Morita Tri Auto mini Gebruiksaanwijzing

Snoerloos gemotoriseerd handstuk voor endodontische behandeling

Advertenties

Snoerloos gemotoriseerd handstuk voor endodontische behandeling
Tri Auto mini
GEBRUIKSAANWIJZING
2024-06-21 Pub. No.: K215-81114-501 (nl)

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Morita Tri Auto mini

  • Pagina 1 Snoerloos gemotoriseerd handstuk voor endodontische behandeling Tri Auto mini GEBRUIKSAANWIJZING 2024-06-21 Pub. No.: K215-81114-501 (nl)
  • Pagina 2 Hartelijk dank voor het aanschaffen van de Tri Auto mini. Voor optimale veiligheid en prestaties dient u deze handleiding vóór gebruik grondig door te lezen en de waarschuwin- gen en opmerkingen ter harte te nemen. Bewaar de gebruiksaanwijzing op een vrij toegankelijke plek om deze snel en eenvoudig te kunnen raadplegen.
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Inhoudsopgave Waarschuwingen en verboden ..........................4 Functies ..................................5 Identificatie van onderdelen en accessoires ......................6 Gebruik ..................................7 (1) Vóór gebruik ................................... 7 De batterij opladen ................................. 7 Hoekstuk koppelen ................................. 8 Plaatsing vijl .................................... 9 Werking controleren ................................10 (2) Bediening ....................................11 Basisbediening ..................................11 Geheugeninstellingen: Hoofdfuncties ...........................
  • Pagina 4: Ongevallen Voorkomen

    Ongevallen voorkomen Belangrijke informatie voor de eindgebruiker Zorg dat u duidelijke instructies krijgt over de verschillende manieren waarop deze apparatuur kan worden gebruikt volgens de beschrijving in deze bijbehorende Gebruiksaanwijzing. Scan de volgende QR-code en bezoek onze website voor toegang tot de informatie over de garantie van dit product. Belangrijke informatie voor de dealer Zorg dat u duidelijke instructies geeft over de verschillende manieren waarop deze apparatuur kan worden gebruikt volgens de beschrijving in deze bijbehorende gebruiksaanwijzing.
  • Pagina 5: Patiëntenpopulatie

    De effectieve gebruiksduur ■ De effectieve gebruiksduur van de Tri Auto mini is 6 jaar vanaf de installatiedatum, ervan uitgaande dat deze regelmatig en op de juiste manier wordt geïnspecteerd en onderhouden. In geval van ongevallen Als zich een ongeluk voordoet, mag de Tri Auto mini niet worden gebruikt voordat reparatie door een bevoegde, getrainde en door de fabrikant goedgekeurde technicus is voltooid.
  • Pagina 6: Waarschuwingen En Verboden

    • Verlichtingsapparatuur, zoals fluorescentielampen en film viewers, die gebruikmaken van een omvormer, kunnen ervoor zorgen dat de Tri Auto mini onregelmatig werkt. Gebruik de Tri Auto mini niet in de nabijheid van dergelijke lampen. • Deze apparatuur mag niet worden aangesloten op of gebruikt in combinatie met andere apparaten of systemen. De apparatuur mag niet worden gebruikt als integraal onderdeel van een ander apparaat of systeem.
  • Pagina 7: Functies

    Het kan worden aangesloten op de Root ZX mini, een apexlocator (apart verkrijgbaar). De gebruiksaanwijzing van de Tri Auto mini wanneer deze is aangesloten op de Root ZX mini is afgedrukt op een blauwe achtergrond zoals u hier ziet.
  • Pagina 8: Identificatie Van Onderdelen En Accessoires

    Aan/uit-lampje (groen) Opladen-lampje (oranje) Accessoires Batterij Netsnoer Spuitkop AR SPRAY of *In handstukmotor * Gebruik deze spuitkop wanneer u MORITA MULTI SPRAY een bus met AR SPRAY of MORITA * Apart verkrijgbaar MULTI SPRAY vervangt. Handstukhouder Dataoverdrachtskabel Vijlelektrode (Optie) (Optie) (Optie)
  • Pagina 9: Gebruik

    Gebruik ⹅ Bedieningsomgeving Temperatuur: + 10 °C tot + 35 °C Vochtigheid: 30 % tot 80 % (zonder condensatie) Atmosferische druk: 70 kPa tot 106 kPa * Als de unit lange tijd niet is gebruikt, zorg er dan vóór gebruik voor dat deze naar behoren werkt. (1) Vóór gebruik Zorg ervoor dat u de respectieve onderdelen opnieuw bewerkt voordat u ze voor de eerste keer gebruikt.
  • Pagina 10: Hoekstuk Koppelen

    Breng de markeringen op één lijn en druk het hoekstuk op het handstuk tot u een klik hoort. * Vóór het eerste gebruik moet het hoekstuk worden gesmeerd met de AR SPRAY of MORITA MULTI SPRAY. Zie 'Autoclaveren van het hoekstuk'.
  • Pagina 11: Plaatsing Vijl

    • Door een vijl te plaatsen of te verwijderen zonder de vijlontgrendelingsknop ingedrukt te houden, kan de boorkop beschadigd raken. • Zorg ervoor dat de Tri Auto mini is uitgeschakeld voordat u een vijl plaatst of verwijdert. • Sluit de vijlelektrode niet aan als het handstuk niet op de Root ZX mini is aangesloten.
  • Pagina 12: Werking Controleren

    • Druk niet op de vijlontgrendelingsknop terwijl de motor loopt. Deze kan heet worden en een brandwond veroorzaken, of de vijl kan losraken en letsel veroorza- ken. • Stop met het gebruik van de Tri Auto mini als u iets ongebruikelijks voelt of opmerkt. De Tri Auto mini kan niet voor elk kanaal worden gebruikt en moet samen met handmatige vergroting worden gebruikt.
  • Pagina 13: Bediening

    1. De Tri Auto mini inschakelen: Druk op de hoofdknop. Het stand-byscherm wordt geopend. Wanneer het stand-byscherm te zien is, kunt u de Tri Auto mini uitschakelen door de selectieknop ingedrukt te houden en op de hoofdknop te drukken * De Tri Auto mini schakelt zichzelf automatisch uit als deze 3 minuten niet wordt gebruikt (fabrieksinstelling).
  • Pagina 14: Geheugeninstellingen

    Geheugeninstellingen De fabrieksinstellingen staan hieronder vermeld. Deze instellingen kunnen worden aangepast. Geheugen Instelling M1, M4 M2, M5 M3, M6 Snelheid (tpm) Terugslagkoppel (Ncm) Draairichting Voorwaarts Koppelvertraging Koppeling met kanaalmeting** Apicale omkering of stop** Achterwaarts Automatisch starten of stoppen** Apicale vertraging** Apicale koppelvermindering** ** Deze functies zijn alleen beschikbaar indien aangesloten op de Root ZX mini.
  • Pagina 15: Geheugeninstellingen: Extra Bedieningsinstellingen

    Geheugeninstellingen: Extra bedieningsinstellingen Extra functies: Koppelvertraging, (TORQ.SL.D.), Gekoppeld aan kanaalmeting (LINKED FUNCTION Apicale omkering of stop, (APICAL ACT. ), Automatisch starten en stoppen, (AUTO STT/STP Apicale vertraging, (APICAL SL.D. ), Apicale koppelvermindering, (APICAL TRQ.D. 1. Selecteer een geheugennummer voor het stand-byscherm; druk op de plus- of minknop.
  • Pagina 16: Geheugeninstellingen: Andere Instellingen

    Geheugeninstellingen: Andere instellingen Andere instellingen: De fabrieksinstellingen staan hieronder vermeld. Pieptoon (BEEP VOLUME) Hoog Rechts- of linkshandig (DOMI. HAND) Rechts Automatische uitschakeling (AUTO PWR) 3 min Achtergrondverlichting (B.L.COLOR CHANGE) Positief/negatief scherm (DISP. TYPE) Posi Terug-naar-stand-bytijd (S.S.R TIME) 5 sec. 1. Houd terwijl de unit is uitgeschakeld de selectieknop ingedrukt en druk vervolgens op de hoofdknop.
  • Pagina 17: Standaardgeheugens Herstellen

    Standaardgeheugens herstellen De oorspronkelijke fabrieksinstellingen voor de geheugens zijn als volgt te herstellen. * Hiermee worden de oorspronkelijke geheugeninstellingen hersteld. U kunt niet de instellingen voor maar één geheugen herstellen. 1. Houd de selectieknop, de plusknop en de minknop ingedrukt en schakel de unit vervolgens in met de hoofdknop. 2.
  • Pagina 18: Gebruik; Bediening Van De Root Zx Mini

    Gebruik; bediening van de Root ZX mini De vijlelektrode plaatsen Beugel Elektrode-afdekkapje Contact (goud) Vijlelektrode Draai de zwarte schroef eruit en verwijder het kapje dat de Verwijder de zilveren schroef waarmee de vijlelektrode is plek voor de elektrode afdekt. vastgezet. Plaatsingsmal Pak de installatiemal voor de elektrode met uw rechterhand vast en schuif de elektrode een beetje naar binnen, zodat...
  • Pagina 19 De vijlelektrode plaatsen Vijlontgrendelingsknop Vijlelektrode Draai de elektrode naar achteren zoals aangegeven op de Houd de vijlontgrendelingsknop ingedrukt. afbeelding. Plaats de vijl en draai deze heen en weer tot deze in één lijn is gebracht met het vergrendelingsmechanis- Duw de vijl helemaal in de vergrendeling. Laat de vijlontgrendelingsknop los.
  • Pagina 20: De Dataoverdrachtskabel Aansluiten

    De dataoverdrachtskabel aansluiten * Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor de Root ZX mini. Stekker: wit Stekker: grijs Verwijder het kapje en steek de witte stekker van de Steek de grijze stekker van de kabel in de Root kabel helemaal in het handstuk. ZX mini.
  • Pagina 21: Meterscherm

    Als de vijlpunt voorbij de knipperbalk komt, hoort u een alarm en gaat de achtergrondverlichting knipperen. In bedrijf Zet de Tri Auto mini en Root ZX mini aan. De achtergrondverlichting van het scherm wordt geel. Haak de contra-elektrode in de mondhoek van de patiënt.
  • Pagina 22 Bediening Selecteer een geheugennummer (M1 tot M6) met de plus- of minknop. * Gebruik vóór de handstukmotor eerst een kleine handvijl, zoals nr. 10 of nr. 15, om het wortelkanaal handmatig te penetreren tot aan de apicale constrictie. * De vijlelektrode moet op de vijl worden geklemd voor nauwkeurige meting en instrumentbesturing. (In sommige gevallen kan een wortelkanaal niet worden doorgemeten vanwege een overmatige hoeveelheid bloed, speeksel of chemicaliën of omdat het wortelkanaal geblokkeerd is).
  • Pagina 23: De Vijlelektrode Vervangen

    Let vooral op het gebied waar de vijlelektrode wordt * Neem contact op met uw lokale dealer of J. MORITA geplaatst en de schroef om deze mee vast te zetten.
  • Pagina 24: Herverwerking

    Herverwerking Er zijn twee manieren om de herverwerking uit te voeren, afhankelijk van de items. Te desinfecteren onderdelen Te steriliseren onderdelen p. 28 p. 23 Handstukmotor Hoekstuk Handstukhouder Lader (Optie) Vijlelektrode Dataoverdrachtskabel (Optie) (Optie) Voer na gebruik de herverwerking onmiddellijk uit. Zorg ervoor dat alle onderdelen (bijv.
  • Pagina 25: Te Steriliseren Onderdelen

    (1) Te steriliseren onderdelen Zorg ervoor dat u de herverwerkingsprocedures onmiddellijk na gebruik bij elke patiënt in de volgende volgorde uitvoert. Voorbehandeling Reiniging en desinfectie Smering Verpakking Sterilisatie Alleen het hoekstuk dient te worden gesmeerd. Hoekstuk Handstukhouder Vijlelektrode (Optie) (Optie) Voorbehandeling Dit moet telkens nadat de onderdelen bij een patiënt zijn gebruikt worden uitgevoerd.
  • Pagina 26: Reiniging En Desinfectie

    Reiniging en desinfectie Plaats onderdelen in de onderdelenwasmand. (Plaats het hoekstuk in een handstukhouder.) Selecteer de modus van de reinigings-/desinfectieautomaat zoals weergegeven in de tabel en start het proces. Aanbevolen bedrijfsomstandigheden voor reinigings-/desinfectieautomaten Reinigingsmiddel Spoelen Naam van de eenheid Modus (concentratie) (concentratie) neodisher MediClean...
  • Pagina 27: Smering

    Smering Vóór het autoclaveren moet u eerst het hoekstuk smeren en reinigen met de AR SPRAY of MORITA MULTI SPRAY. * Smering en het verwijderen van overtollige olie kunnen worden uitgevoerd door het onderhoudsapparaat voor tandheelkundige handstukken van J. MORITA.
  • Pagina 28: Verpakking

    Verpakking Plaats de onderdelen afzonderlijk in een sterilisatiezakje. Gebruik alleen door de FDA goedgekeurde zakjes. (voor de Verenigde Staten) Gebruik sterilisatiezakjes die voldoen aan ISO 11607. Gebruik geen sterilisatiezakjes die wateroplosbare kleefstoffen bevatten, zoals PVA (polyvinylalcohol). Anders kan het lijmingrediënt tijdens sterilisatie oplossen en in het hoekstuk sijpelen, wat kan leiden tot een vast residu en een niet goed draaiende beweging.
  • Pagina 29: Sterilisatie

    Sterilisatie Autoclaveer de autoclaveerbare onderdelen. Bewaar de onderdelen na het autoclaveren in een schone en droge omgeving. Aanbevolen autoclaafinstellingen Land: Verenigde Staten van Amerika Land: Anders dan de Verenigde Staten van Amerika Droogtijd Droogtijd Sterilisatortype Temperatuur Tijd Sterilisatortype Temperatuur Tijd na sterilisatie na sterilisatie + 132 °C...
  • Pagina 30: Te Desinfecteren Onderdelen

    (2) Te desinfecteren onderdelen Zorg ervoor dat u de herverwerkingsprocedures onmiddellijk na gebruik bij elke patiënt in de volgende volgorde uitvoert. Reiniging en desinfectie Voorbehandeling Handstukmotor Lader Dataoverdrachtskabel (Optie) Voorbehandeling Dit moet na gebruik bij elke patiënt worden uitgevoerd. Veeg de onderdelen af met een stuk gaas of microvezeldoek (bijv. Toraysee for CE - Onderhoudsdoek voor medische appara- tuur en instrumenten) die is bevochtigd met kraanwater om zichtbare verontreinigingen te verwijderen.
  • Pagina 31: Reiniging En Desinfectie

    Reiniging en desinfectie Veeg het oppervlak van het onderdeel af met ontsmettingsmiddelen die zijn goedgekeurd door J. MORITA MFG. CORP. Ontsmettingsmiddelen goedgekeurd door J. MORITA MFG. CORP. Ontsmettingsmiddel Land Ethanol (met 70 tot 80 vol%) Verenigde Staten van Amerika Opti-Cide 3 (doekjes)
  • Pagina 32: Vervangende Onderdelen, Transport- En Opslagcondities

    • Gebruik alleen de batterij die is ontworpen voor de Tri Auto mini. Andere typen kunnen leiden tot oververhitting. • Gebruik een batterij niet als deze lekt, is vervormd, is verkleurd of als het etiket eraf is. Hij kan dan oververhit raken.
  • Pagina 33: Transport- En Opslagomgevingen

    De vijlelektrode vervangen Indien aangesloten op de Root ZX mini, raadpleeg dan pagina 21 voor het vervangen van de vijlelektrode. Transport- en opslagomgevingen Temperatuur: -10°C tot +45°C Vochtigheid: 10% tot 85% (zonder condensatie) Atmosferische druk: 70 kPa tot 106 kPa De unit niet vaak of langdurig aan direct zonlicht blootstellen.
  • Pagina 34: Inspectie

    ■ Dit apparaat moet elke 6 maanden worden geïnspecteerd conform de volgende onderhouds- en inspectievoorschriften. ■ J. MORITA MFG. CORP. zal vervangende onderdelen leveren en het product kunnen repareren voor een periode van 10 jaar nadat de fabricage van het product is gestaakt.
  • Pagina 35: Afvoer Van Medische Apparaten

    • De technici van de dochterondernemingen van J. MORITAover de gehele wereld. • Technici die in dienst zijn van erkende J. MORITA-dealers en die speciaal zijn opgeleid door J. MORITA. • Onafhankelijke technici die speciaal zijn opgeleid en erkend door J. MORITA.
  • Pagina 36: Problemen Oplossen

    Als het instrument niet naar behoren lijkt te werken, moet de gebruiker eerst zelf proberen de apparatuur te inspecteren en af te stellen. * Neem contact op met uw plaatselijke dealer of J. MORITA OFFICE als de gebruiker het instrument niet zelf kan inspecteren of als het instrument na het afstellen of vervangen van onderdelen niet meer naar behoren werkt.
  • Pagina 37 Probleem Controlepunten Reactie De handstukmotor gaat • Is de instelling Torque Reverse • Stel de terugslagkoppelwaarde in niet in de achterwaartse (terugslagkoppel) ingeschakeld? rotatie. • Is de Torque Reverse (terugslagkoppel) te • Verlaag de waarde voor de terugslagkoppel hoog ingesteld? •...
  • Pagina 38: Technische Specificaties

    Mate van bescherming tegen indringing van water IPX0 De Tri Auto mini is een compact en snoerloos gemotoriseerd handstuk voor endodontische behandeling voor het prepareren en vergroten van wortelkanalen. Aan te sluiten op de Root ZX mini, een apexlocator (apart Beoogd gebruik verkrijgbaar).
  • Pagina 39: Symbolen

    Symbolen * Bepaalde symbolen worden mogelijk niet gebruikt. CE(0197)-keurmerk Voldoet aan de Europese Toegepast onderdeel van type BF richtlijn 93/42/EEG. CE-keurmerk Voldoet aan de Europese richtlijn 2011/65/EU. Serienummer Klasse II-apparatuur Keurmerk van elektrische apparatuur overeenkomstig de GS1 DataMatrix Europese Richtlijn 2012/19/EU (WEEE) Fabrikant Productiedatum...
  • Pagina 40: Elektromagnetische Storingen (Emd)

    Elektromagnetische storingen (EMD) De Tri Auto mini (hierna 'dit apparaat') voldoet aan 60601 - 1 - 2 : 2014 Ed. 4 , 0 , de relevante internationale norm voor elektromagnetische storin- gen (EMD). Hieronder ziet u de 'Richtlijn en verklaring van de fabrikant' zoals vereist door IEC 60601 - 1 - 2 : 2014 Ed. 4 , 0 , de relevante internationale norm voor elektromagnetische storingen.
  • Pagina 41 Richtlijn en verklaring van de fabrikant – Elektromagnetische immuniteit Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in de hieronder beschreven elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van dit apparaat dient ervoor te zorgen dat dit apparaat ook daadwerkelijk in een dergelijke omgeving wordt gebruikt. Immuniteitstest IEC 60601 -testniveau Compliantieniveau...

Inhoudsopgave