Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Siemens EH9 MK3 Series Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor EH9 MK3 Series:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

EH9..MK3..
[de] Gebrauchsanleitung............................................................ 2
[nl] Gebruiksaanwijzing ............................................................19
[fr] Mode d'emploi .....................................................................35
[it] Istruzioni per l'uso................................................................51
9000386719
*9000386719*

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Siemens EH9 MK3 Series

  • Pagina 1 EH9..MK3.. [de] Gebrauchsanleitung............2 [nl] Gebruiksaanwijzing ............19 [fr] Mode d’emploi ..............35 [it] Istruzioni per l’uso..............51 9000386719 *9000386719*...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Pfannen für die Frittierfunktion ............11 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- Die Temperaturstufen..............11 fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter So stellen Sie die Funktion ein............12 Tel.: 0 80 5 2223* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter Übersicht ...................
  • Pagina 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Das Kochfeld schaltet sich aus Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Hausgebrauch ent- Brandgefahr! worfen. Das Kochfeld nur zur Zubereitung von Lebensmitteln Wenn sich das Kochfeld automatisch ausschaltet und nicht in verwenden. Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt Gebrauch genommen werden kann, könnte es sich später von lassen.
  • Pagina 4: Umweltschutz

    Übersicht In der folgenden Tabelle sind die häufigsten Schäden aufgeführt: Schaden Ursache Maßnahme Flecken Übergelaufenes Gargut Übergelaufenes Gargut sofort mit einem Glasschaber entfernen. Ungeeignete Reinigungsmittel Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind. Kratzer Salz, Zucker und Sand Das Kochfeld nicht als Tablett oder Ablage benutzen. Raue Böden zerkratzen die Glas- Kochgefäße überprüfen.
  • Pagina 5: Das Gerät Kennen Lernen

    in diesem Fall das Kochgefäß nicht und schalten Sie die Koch- Kein Kochgefäß auf der Kochstelle oder Kochgefäß in stelle aus. Kann die Kochstelle auch nach dem Abkühlen nicht ungeeigneter Größe wieder in Betrieb genommen werden, setzen Sie sich mit dem Wenn kein Kochgefäß...
  • Pagina 6: Die Kochstellen

    Die Kochstellen Kochstelle ein- und ausschalten Einfache Kochstelle Kochgefäß in geeigneter Größe verwenden. Zweikreis­Kochzone Die Zone schaltet sich bei Benutzung eines Kochgefäßes mit einem Boden ð gleicher Größe wie die Außenzone automatisch ein. Dreikreis­Kochzone Diese Zone schaltet sich automatisch ein, wenn ein Kochgefäß benutzt wird, ò...
  • Pagina 7: Kochtabelle

    Kochtabelle In folgender Tabelle sind einige Beispiele aufgeführt. Die Kochstufen wirken sich auf das Kochergebnis aus. Die Garzeiten hängen von Art, Gewicht und Qualität des Gar- Gelegentlich umrühren, wenn Brei, Cremes und dickflüssige guts ab. Deshalb sind Abweichungen möglich. Saucen zubereitet werden. Zu Beginn die Kochstufe 9 auswählen.
  • Pagina 8: Kochsensor

    Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Frittieren** (150-200g nacheinander in 1-2 l Öl) Tiefkühlprodukte, z. B. Pommes frites, Hähnchen-Nuggets nacheinander frittieren Kroketten, tiefgekühlt Fleischbällchen Fleisch, z. B. Hühnerteile Fisch, paniert oder im Bierteig Gemüse, Pilze, paniert oder im Bierteig, z. B. Champignons Konditoreiware, z.
  • Pagina 9: So Stellen Sie Die Funktion Ein

    So stellen Sie die Funktion ein In den nächsten 10 Sekunden die gewünschte Temperatur im Programmierfeld auswählen. In der Anzeige erscheint die Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. ausgewählte Temperatur. Gargut in das Kochgefäß geben und Flüssigkeit zufügen, zwei Fingerbreit reichen vollkommen aus. Das Kochgefäß...
  • Pagina 10: Speisen Braten

    Anzeige Gesamtgarzeit ab dem Signalton Grießbrei 90 ºC 5-10 Min. Süßspeisen Kompott 90 ºC 10-20 Min. Milchreis 90 ºC 35-45 Min. Schokoladenpudding 90 ºC 3-5 Min. Konservendose, z.B. Gulaschsuppe 70 ºC 10-15 Min. Gerichte Fertigsuppen, z.B. Nudelsuppe 100 ºC 5-10 Min. Fertigsuppen, z.B.
  • Pagina 11: Tipps Zum Kochen

    Tipps zum Kochen In Blöcken tiefgefrorene Lebensmittel Tiefgefrorene Lebensmittel, z.B. Spinat, in das Kochgefäß geben. Nach den Angaben des Herstellers Flüssigkeit zugeben. Deckel auflegen. Den Temperaturbereich 70 ºC auswählen. Gelegentlich umrühren. Zubereitung von Lebensmitteln, die viel Wenig Flüssigkeit zugeben, zwei Fingerbreit sind ausreichend. Immer Deckel auf das Flüssigkeit abgeben (z.B.
  • Pagina 12: So Stellen Sie Die Funktion Ein

    So stellen Sie die Funktion ein In den nächsten 10 Sekunden die gewünschte Temperatur- stufe im Programmierfeld auswählen. Wählen Sie die geeignete Temperaturstufe aus der Tabelle aus. Die Frittierfunktion ist aktiviert. Stellen Sie die Pfanne auf die Kochstelle. Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Auf das Symbol drücken.
  • Pagina 13: Programme Der Frittierfunktion

    Temperaturstufe Gesamtgarzeit ab dem Signalton Knoblauch, Zwiebeln 2-10 Min. Gemüse Zucchini, Aubergine 4-12 Min. Paprika, grüner Spargel 4-15 Min. Pilze 10-15 Min. Glasiertes Gemüse 6-10 Min. Schnitzel 15-20 Min. Tiefkühlkost Cordon bleu 10-30 Min. Hähnchenbrust 10-30 Min. Nuggets 10-15 Min. “Gyros“, “Kebab“...
  • Pagina 14: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion Einschalten Mit der Powerboost-Funktion können die Lebensmittel schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe Š Gewünschte Kochstufe auswählen. Š Drücken Sie auf das Programmierfeld über dem Symbol @› Gebrauchseinschränkungen Die Funktion ist nun eingestellt. Diese Funktion steht für alle Kochstellen zur Verfügung, wenn Ausschalten die andere Kochstelle der gleichen Gruppe nicht in Betrieb ist (siehe Abbildung).
  • Pagina 15: Ausschaltautomatik

    Ausschaltautomatik So stellen Sie die Funktion ein Mit dieser Funktion kann eine Garzeit für alle Kochstellen einge- Das Symbol mehrfach drücken, bis die Anzeige auf- stellt werden. Nach Einschalten einer Kochstelle läuft die einge- leuchtet. In der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion stellte Zeit ab.
  • Pagina 16: Zu Den Grundeinstellungen Gelangen

    Anzeige Funktion ™‡ Dauer des Signaltons der Zeitprogrammierfunktion: 10 Sekunden.* ‚ 30 Sekunden. ƒ „ 1 Minute. Funktion Power-Management ™ˆ = AUS.* ‹ = 1000 W. Mindestleistung. ‚ . = 1500 W. ‚ = 2000 W. ƒ Š oder Š .
  • Pagina 17: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege ã= Die Tipps und Hinweise dieses Kapitels sollen eine Hilfe für die Verletzungsgefahr!! optimale Pflege und Reinigung des Kochfelds sein. Die Klinge ist sehr scharf. Verletzungsgefahr. Klinge schützen, wenn sie nicht gebraucht wird. Beschädigte Klingen sofort Kochfeld ersetzen.
  • Pagina 18: Normale Geräusche Bei Betrieb Des Gerätes

    Normale Geräusche bei Betrieb des Gerätes Knistern Das Geräusch entsteht bei Kochgefäßen aus verschiedenen Die Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Ent- übereinanderliegenden Materialien. Das Geräusch entsteht stehung elektromagnetischer Felder, durch welche die Wärme durch die Schwingungen an den Verbindungsflächen zwischen direkt am Boden des Kochgefäßes entsteht.
  • Pagina 19: Produktinfo

    Tips voor het koken................. 27 Frituurfunctie................27 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Pannen voor de frituurfunctie ............28 diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in de online-shop: www.siemens-eshop.com De temperatuurniveaus..............28 ã=Raadgevingen en waarschuwingen omtrent de veiligheid Lees deze instructies aandachtig door.
  • Pagina 20: Oorzaken Van Schade

    bevindt, mogen daar geen kleine of papieren voorwerpen in Hete kookplaat worden bewaard. Als deze namelijk worden geabsorbeerd Gevaar van brandwonden! kunnen ze de ventilator beschadigen of de koeling Raak hete kookzones niet aan. Houd kinderen uit de buurt van verslechteren.
  • Pagina 21: Bescherming Van Het Milieu

    Bescherming van het milieu Pak het apparaat uit en gooi het verpakkingsmateriaal op Gebruik pannen met een dikke en vlakke bodem. Pannen ■ milieuvriendelijke wijze weg. met bolle bodems verhogen het energieverbruik. De diameter van de bodem van de pan moet overeenkomen ■...
  • Pagina 22: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Deze gebruiksinstructies kunnen op de diverse kookplaten toegepast worden. Op pagina 2 staat een algemeen overzicht van de modellen met informatie over hun afmetingen. Het bedieningspaneel $DQZLM]LQJHQ YRRU GH YHUPRJHQVVWDQG³É RSHUDWLRQDOLWHLW ¯ %HGLHQLQJVYODNNHQ UHVWZDUPWH ‡¤ $DQZLM]LQJHQ YRRU KHW 3RZHUERRVWIXQFWLH °...
  • Pagina 23: Programmeren Van De Kookplaat

    Programmeren van de kookplaat In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden Selecteer de vermogensstand . afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de De kookplaat moet ingeschakeld zijn. bereidingstijden voor verschillende gerechten vermeld. Druk op het symbool ¤...
  • Pagina 24: Kooksensor

    Doorkookstand Doorkookduur in minuten Koken, stomen, sauteren Rijst (met twee keer zoveel water) 15-30 min. Rijstpap 25-35 min. Aardappelen in de schil 25-30 min. Geschilde aardappelen met zout 15-25 min. Pasta. 6 -7* 6-10 min. Eenpansgericht, soep 3.­-4. 15-60 min. Groente 2.­-3.
  • Pagina 25: Geschikte Pannen

    Geschikte pannen Aanwijzingen Het kookpunt mag niet gewijzigd worden als de plaat zich op ■ De voor deze functie geschikte pannen hebben een bodem die een hoogte tussen 0 - 400 m bevindt. In principe kan de warmte op de juiste manier afgeeft aan de sensor. Als de gekookt worden met de basisinstelling, maar als de pannen niet geschikt zijn, werkt de automatische kookresultaten niet bevredigend zijn, kan het kookpunt met...
  • Pagina 26: Tabel

    Tabel De tabel geeft aan welk temperatuurniveau geschikt is voor elk soort voedsel. De kooktijd kan variëren, volgens het type, het gewicht en de kwaliteit van het voedsel. Indicator Totale kooktijd vanaf het akoestisch signaal Vleesbouillon 100 ºC 60-90 min. Soepen Maaltijdsoep 100 ºC...
  • Pagina 27: Koken Met De Snelkookpan

    Koken met de snelkookpan gaat, wacht dan tot het signaal klinkt en de indicator dooft alvorens de volgende portie in de pan te doen. Voeg vloeistof toe volgens de aanwijzingen van de fabrikant. Frituur de volgende portie. Kook de peulvruchten binnen het temperatuurbereik van 100 Aanwijzing: Frituur diepvriesproducten in kleine porties.
  • Pagina 28: Pannen Voor De Frituurfunctie

    Pannen voor de frituurfunctie technische dienst. Duid altijd de overeenkomstige referentie aan: Er zijn koekenpannen die optimaal geschikt zijn voor deze frituurfunctie. Gebruik uitsluitend deze koekenpannen. Met HZ390210 kleine pan (15 cm diameter). ■ andere koekenpannen werkt de regeling niet. De HZ390220 middelgrote pan (19 cm) ■...
  • Pagina 29: Frituurprogramma's

    Temperatuur Totale bereidingstijd vanaf het niveau akoestisch signaal Gebakken vis 10-20 min. Visfilet, al dan niet of gepaneerd low / med 10-20 min. Garnalen en steurgarnalen 4-8 min. Pannenkoeken een voor een frituren Eiergerechten Omeletten een portie na de andere frituren Spiegeleieren min / med 2-6 min.
  • Pagina 30: Kinderslot

    Kinderslot De kookplaat kan beveiligd worden tegen ongewilde Deactiveren: houd het symbool gedurende circa 4 inschakeling, om te voorkomen dat kinderen de kookzones seconden ingedrukt. De blokkering is gedeactiveerd. kunnen inschakelen. Het permanente kinderslot inschakelen of uitschakelen Het kinderslot activeren en deactiveren Met deze functie wordt het kinderslot altijd automatisch De kookplaat moet uitgeschakeld zijn.
  • Pagina 31: Automatische Timer

    Automatische timer Automatische programmering Als in de programmeerzone vooraf 1 tot 5 ingedrukt wordt, Met deze functie kan een kooktijd voor alle kookzones vermindert de kooktijd met een minuut. Als de knop ingedrukt ingesteld worden. Na het inschakelen van een kookzone, gehouden wordt, vermindert de tijd automatisch tot 1 minuut..
  • Pagina 32: Basisinstellingen

    Basisinstellingen Het apparaat beschikt over diverse basisinstellingen. Deze instellingen kunnen worden aangepast aan de behoeften van de gebruiker. Indicator Functie Permanent kinderslot ™‚ Gedeactiveerd.* ‹ ‚ Geactiveerd. Akoestische signalen ™ƒ De meeste akoestische signalen zijn gedeactiveerd. ‹ Sommige akoestische signalen zijn gedeactiveerd. ‚...
  • Pagina 33: Onderhoud En Reiniging

    Druk op symbool totdat de indicator van de gewenste Houd het symbool nogmaals gedurende meer dan 4 functie getoond wordt. seconden ingedrukt. Selecteer vervolgens de gewenste instelling in de De instellingen zijn op de juiste wijze opgeslagen. programmeerzone. Aanwijzing: In de instelling ™…...
  • Pagina 34: Normaal Geluid Tijdens De Werking Van Het Apparaat

    Indicator Storing Maatregel Het bedieningspaneel is vochtig of er ligt Droog de zone van het bedieningspaneel of neem het voorwerp weg. “ knippert iets op. +nummer / Storing in het elektronische systeem. Sluit de kookplaat van het verdeelnet af. Wacht 30 seconden “§...
  • Pagina 35: Conseils Et Avertissements De Sécurité

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Poêles pour le mode poêlées et grillades ........44 Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en Les niveaux de température ............44 ligne : www.siemens-eshop.com Programmation.................
  • Pagina 36: Causes Des Dommages

    faut pas y conserver de petits objets ou de papiers. En étant Plaque de cuisson chaude absorbés, ils pourraient endommager le ventilateur ou nuire au Risque de brûlures ! refroidissement. Ne pas toucher les zones de cuisson chaudes. Tenir les enfants éloignés de la plaque de cuisson.
  • Pagina 37: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement Déballer l'appareil et jeter l'emballage en respectant Utiliser des récipients dont la base est épaisse et plate. Les ■ l'environnement. bases courbes augmentent la consommation d'énergie. Le diamètre de la base des récipients doit concorder avec la ■...
  • Pagina 38: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil Ces instructions d'utilisation peuvent s'appliquer à différentes plaques de cuisson. A la page 2 figure une vue générale des modèles avec des informations sur les mesures. Le bandeau de commande ,QGLFDWLRQV SRXU QLYHDX GH SXLVVDQFH³É RSpUDWLYLWp ¯ FKDOHXU UpVLGXHOOH ‡¤...
  • Pagina 39: Programmer La Plaque De Cuisson

    Programmer la plaque de cuisson Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de Sélectionner le niveau de puissance cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents La plaque de cuisson doit être allumée. plats figurent sur le tableau. Appuyer sur le symbole ¤...
  • Pagina 40: Capteur De Cuisson

    Position de Durée de mijotage en minutes mijotage Faire bouillir, cuire à la vapeur, réchauffer Riz (avec double quantité d'eau) 15­-30 min. Riz au lait 25­-35 min. Pommes de terre non pelées 25­-30 min. Pommes de terre pelées et salées 15­-25 min.
  • Pagina 41: Récipients Appropriés

    Récipients appropriés Programmation La plaque de cuisson doit être allumée. Les récipients appropriés pour cette fonction doivent présenter une surface qui diffuse la chaleur correctement vers le capteur. Placer les aliments dans le récipient et ajouter du liquide, il Si les récipients ne sont pas appropriés, le réglage suffit de remplir deux doigts.
  • Pagina 42: Tableau

    Tableau Le tableau indique le niveau de température adapté à chaque aliment. Le temps de cuisson peut varier en fonction du type, du poids et de la qualité des aliments. Indicateur Temps total de cuisson à partir du signal sonore Bouillon de viande 100 ºC 60-90 min.
  • Pagina 43: Cuisiner Avec Une Cocotte Minute

    Remarque : Faire frire les produits surgelés en petites Frire portions. Sinon, l'huile ou le saindoux refroidissent trop Faire toujours frire sans couvercle. rapidement. Exemple : Pommes frites surgelées : 1,5l d'huile ou Mettre le premier morceau et le faire frire. de saindoux pour 150 g.
  • Pagina 44: Poêles Pour Le Mode Poêlées Et Grillades

    Poêles pour le mode poêlées et grillades auprès de notre Service technique. Toujours indiquer la référence correspondante. Il existe des poêles spécialement adaptées pour le mode poêlées et grillades. N'utiliser que ce type de poêles. La HZ390210 petit récipient (15 cm. de diamètre). ■...
  • Pagina 45: Programmes Pour Frire

    Niveau de Temps total de cuisson à température partir du signal sonore Poisson frit 10­-20 min. Poisson Filet de poisson, nature ou pané low / med 10­-20 min. Crevettes, gambas 4-8 min. Crêpes frire un par un Plats préparés avec des œufs Omelettes frire une portion après l'autre Oeufs au plat...
  • Pagina 46: Sécurité-Enfants

    Sécurité-enfants Il est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une Désactiver : appuyer sur le symbole pendant env. connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les 4secondes. Le blocage a été désactivé. zones de cuisson. Activer et désactiver la sécurité-enfants permanente Activer et désactiver la sécurité-enfants Avec cette fonction, la sécurité-enfants est activée...
  • Pagina 47: Minuteur Automatique

    Minuteur automatique Programmation automatique Si l'on appuie, dans la zone de programmation, sur le réglage Grâce à cette fonction, il est possible de sélectionner un temps préalable entre 1 et 5, le temps de cuisson est réduit d'une de cuisson pour toutes les zones de cuisson. Après avoir minute ;...
  • Pagina 48: Réglages De Base

    Réglages de base L'appareil propose divers réglages de base. Ces réglages peuvent être adaptés aux besoins propres de l'utilisateur. Indicateur Fonction ™‚ Sécurité-enfants permanente Désactivée* ‹ ‚ Activée. Signaux acoustiques ™ƒ ‹ La plupart des signaux désactivés. ‚ Certains des signaux désactivés. ƒ...
  • Pagina 49: Soins Et Nettoyage

    Appuyer plusieurs fois sur le symbole jusqu'à ce que Appuyer à nouveau sur le symbole pendant plus de 4 l'indicateur de la fonction souhaitée s'affiche à gauche de secondes. l'écran. Les réglages auront été conservés correctement. Sélectionner ensuite le réglage souhaité à l'aide de la zone Remarque : Pour le réglage ™…...
  • Pagina 50: Bruit Normal Pendant Le Fonctionnement De L'appareil

    Indicateur Panne Mesure Le bandeau de commande est humide ou Sécher la zone du bandeau de commande ou retirer l'objet. “ clignote un objet est posé au-dessus. + numéro / Panne dans le système électronique. Débrancher la plaque de cuisson du réseau électrique. Attendre 30 “§...
  • Pagina 51: Consigli E Avvertenze Di Sicurezza

    Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet I livelli di temperatura..............60 www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com ã=Consigli e avvertenze di sicurezza Leggere con attenzione le presenti istruzioni. L'osservanza delle non risultino in grado di utilizzare l'apparecchio, dovranno istruzioni garantirà...
  • Pagina 52: Cause Dei Danni

    piano di cottura, oggetti piccoli o fogli di carta che, se aspirati, Piano di cottura caldo potrebbero rompere il ventilatore e pregiudicare il Pericolo di ustioni! raffreddamento. Non toccare le zone di cottura calde. Tenere i bambini lontano dal piano di cottura. Attenzione! Tra il contenuto del cassetto e l'entrata del ventilatore deve Pericolo di incendio!
  • Pagina 53: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente Disimballare l'apparecchio e smaltire l'imballo nel rispetto Il diametro della base dei recipienti deve coincidere con le ■ dell'ambiente. dimensioni della zona di cottura. Quest'ultima risulta di norma superiore rispetto al diametro della base del recipiente. Nel caso in cui il diametro del recipiente non corrisponda a Smaltimento dei residui nel rispetto quello della zona di cottura, si raccomanda di utilizzare un dell'ambiente...
  • Pagina 54: Familiarizzare Con L'apparecchio

    Familiarizzare con l'apparecchio Queste istruzioni per l'uso sono applicabili per diversi piani di cottura. A pagina 2 è riportata una panoramica dei modelli con le relative misure. Pannello comandi ,QGLFD]LRQL SHU OLYHOOR GL SRWHQ]D³É RSHUDWLYLWj ¯ 6XSHUILFL GL FDORUH UHVLGXR ‡¤ FRPDQGR SHU IXQ]LRQH 3RZHUERRVW °...
  • Pagina 55: Programmazione Del Piano Di Cottura

    Programmazione del piano di cottura Questo capitolo illustra la modalità di programmazione di una Selezionare il livello di potenza zona di cottura. La tabella riporta i livelli di potenza e i tempi di Il piano di cottura deve essere acceso. cottura dei diversi piatti.
  • Pagina 56 Livello di cottura a Durata della cottura fuoco lento a fuoco lento in minuti Cucinare a fuoco lento, bollire a fuoco lento Polpette di patate 4.­5.* 20-30 min. Pesce 4-5* 10-15 min. Salse bianche, ad es. besciamella 3-6 min. Salse battute, ad es. salsa bernese, salsa olandese 8-12 min.
  • Pagina 57: Sensore Di Cottura

    Sensore di cottura Questa funzione permette di cucinare sulle zone di cottura Altitudine Valore nell'impostazione ™… posteriori. È adatta per cucinare alimenti che si riscaldano; in acqua, con molto olio o grassi adatti alla frittura. 200 - 400 m „ Avvertenza: Non utilizzare la funzione del sensore di cottura 400 - 600 m …...
  • Pagina 58: Tabella

    Il simbolo della temperatura rimane acceso fino al Avvertenze raggiungimento della temperatura impostata. A questo punto, Gli alimenti possono essere aggiunti anche quando il liquido ■ viene emesso un segnale acustico e il simbolo della è caldo: Riempire il recipiente solo con liquido. Programmare temperatura si spegne.
  • Pagina 59: Friggere Alimenti

    Friggere alimenti Friggere Friggere sempre senza coperchio Controllare sempre la fase di riscaldamento di olio o strutto. Aggiungere il primo pezzo e friggere. Olio o strutto per friggere Per friggere, utilizzare olio o strutto adatti, ad es. olio vegetale. Togliere il primo pezzo. Se la spia di temperatura non si Aggiungere lo strutto a piccoli pezzi.
  • Pagina 60: Funzione Frittura

    Funzione frittura Questa funzione permette di friggere regolando Non coprire la padella con coperchi. Ciò impedirebbe il ■ automaticamente la temperatura della padella. funzionamento della regolazione automatica. La regolazione automatica non viene disturbata, invece, dall'uso di un Le zone di cottura dotate di questa funzione sono quelle laterali paraschizzi.
  • Pagina 61: Tabella

    Tabella La tabella indica il livello di temperatura adatto per ogni Il livello di potenza selezionato varia in funzione del tipo di alimento. Il tempo di cottura può variare in base al tipo, al peso, padella utilizzato. allo spessore e alla qualità degli alimenti. Livello di Tempo totale di temperatura...
  • Pagina 62: Programmi Per Friggere

    Programmi per friggere Selezionare il programma desiderato Selezionare la zona di cottura. Utilizzare questi programmi solo con le padelle raccomandate per la funzione di frittura. Premere il simbolo ˜ . Nell'indicatore visivo della zona di Con questi programmi, è possibile preparare i seguenti piatti: cottura si illumina ‹...
  • Pagina 63: Funzione Programmazione Del Tempo

    Funzione programmazione del tempo Questa funzione può essere utilizzata in due modi differenti: Spegnimento automatico di una zona di cottura con la funzione del sensore di cottura per spegnere automaticamente una zona di cottura. ■ Quando si cucina con il sistema di sensori, il tempo di cottura come suoneria.
  • Pagina 64: Limite Automatico Di Tempo

    Limite automatico di tempo Se la zona di cottura rimane in funzione per un periodo di Premendo uno qualsiasi dei simboli, la spia si spegne. A tempo prolungato e non si effettua alcuna modifica delle questo punto, è possibile regolare la zona di cottura. regolazioni, si attiva la limitazione automatica del tempo.
  • Pagina 65: Accedere Alle Impostazioni Base

    Spia Funzione ™‹ Tornare alle impostazioni predefinite Impostazioni personalizzate.* ‹ Tornare alle impostazioni di fabbrica. ‚ *Impostazione di fabbrica Accedere alle impostazioni base Quindi, all'interno della zona di programmazione, selezionare l'impostazione desiderata. Il piano di cottura deve essere spento. Accendere il piano di cottura con l'interruttore principale. Nei 10 secondi successivi, mantenere premuto il simbolo per 4 secondi.
  • Pagina 66: Accorgimenti E Pulizia

    Accorgimenti e pulizia I consigli e istruzioni riportati nel presente capitolo contengono Prestare attenzione a non pulire la superficie del piano di informazioni utili per la pulizia e la manutenzione ottimali del cottura con la custodia del raschietto, dal momento che la piano di cottura superficie potrebbe risultarne danneggiata.
  • Pagina 67: Rumori Normali Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    Rumori normali durante il funzionamento Crepitio dell'apparecchio Questo rumore si presenta nei recipienti composti da diversi materiali sovrapposti. Il rumore è dovuto alle vibrazioni che si La tecnologia di riscaldamento a induzione si basa sulla producono nelle superfici di unione dei diversi materiali. Questo creazione di campi elettromagnetici che permettono di rumore proviene dal recipiente.
  • Pagina 68 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München (901005) DEUTSCHLAND...

Inhoudsopgave