Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Anleitung_BT_PG_2000_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
k
Stromerzeuger
Mode d'emploi d'origine
p
Générateur de courant
Originele handleiding
N
Elektriciteitsgenerator
Art.-Nr.: 41.523.76
16.03.2010
13:23 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01019
2000
BT-PG

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor EINHELL BT-PG 2000

  • Pagina 1 Anleitung_BT_PG_2000_SPK7:_ 16.03.2010 13:23 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Stromerzeuger Mode d’emploi d’origine Générateur de courant Originele handleiding Elektriciteitsgenerator 2000 Art.-Nr.: 41.523.76 I.-Nr.: 01019 BT-PG...
  • Pagina 2 Anleitung_BT_PG_2000_SPK7:_ 16.03.2010 13:23 Uhr Seite 2...
  • Pagina 3 Anleitung_BT_PG_2000_SPK7:_ 16.03.2010 13:23 Uhr Seite 3...
  • Pagina 4 Anleitung_BT_PG_2000_SPK7:_ 16.03.2010 13:23 Uhr Seite 4...
  • Pagina 5: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK7:_ 16.03.2010 13:23 Uhr Seite 5 werden. Achtung! Während des Transports ist der Stromerzeuger Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicher- gegen Verrutschen und Kippen zu sichern. heitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verlet- Den Generator mindestens 1m entfernt von zungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Wänden oder angeschlossenen Geräten Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.
  • Pagina 6: Gerätebeschreibung (Abb. 1-4)

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK7:_ 16.03.2010 13:23 Uhr Seite 6 pegel der Arbeitskraft schließen die Eigenschaf- 3. Lieferumfang ten des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen, etc., wie z.B. die Anzahl der Maschinen und Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das anderer angrenzender Prozesse und die Zeit- Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
  • Pagina 7: Technische Daten

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK7:_ 16.03.2010 13:23 Uhr Seite 7 5. Technische Daten 6. Vor Inbetriebnahme 6.1 Elektrische Sicherheit: Generator: Synchron elektrische Zuleitungen und angeschlossene Schutzart: IP23 Geräte müssen in einem einwandfreien Zustand sein. Dauerleistung P (S1): 2000 W nenn Es dürfen nur Geräte angeschlossen werden, Maximalleistung P (S2 2 min): 2200 W...
  • Pagina 8: Belasten Des Stromerzeugers

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK7:_ 16.03.2010 13:23 Uhr Seite 8 Achtung! 8. Reinigung, Wartung und Beim Starten mit dem Reservierstarter kann es durch Ersatzteilbestellung plötzlichen Rücksschlag, verursacht durch den an- laufenden Motor, zu Verletzungen an der Hand kom- Stellen Sie vor allen Reinigungs- und men.
  • Pagina 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK7:_ 16.03.2010 13:23 Uhr Seite 9 8.3 Zündkerze (Abb. 7) 9. Entsorgung und Wiederverwertung Überprüfen Sie die Zündkerze erstmals nach 20 Betriebsstunden auf Verschmutzung und reinigen Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Sie diese gegebenenfalls mit einer Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung Kupferdrahtbürste.
  • Pagina 10: Störungen Beheben

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK7:_ 16.03.2010 13:23 Uhr Seite 10 10. Störungen beheben Störung Ursache Maßnahme Motor kann nicht gestartet Ölabschaltautomatik spricht an Ölstand prüfen, Motoröl auffüllen werden Zündkerze verrußt Zündkerze reinigen, bzw. tauschen. Elektrodenabstand 0,6 mm kein Kraftstoff Kraftstoff nachfüllen / Benzinhahn überprüfen lassen Generator hat zu wenig oder Regler oder Kondensator defekt Fachhändler aufsuchen...
  • Pagina 11 Anleitung_BT_PG_2000_SPK7:_ 16.03.2010 13:23 Uhr Seite 11 Danger dʼexplosion : ne mettez pas le Attention ! générateur de courant en circuit dans un endroit Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter comprenant des substances très inflammables. certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des Le régime préréglé...
  • Pagina 12: Volume De Livraison

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK7:_ 16.03.2010 13:23 Uhr Seite 12 pression acoustique (L ) et ne sont pas 3. Volume de livraison nécessairement des niveaux de travail sûrs. Etant donné qu'il existe un lien entre les niveaux Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le d'émission et d'immission, celui-ci ne peut être sortant avec précaution de l’emballage.
  • Pagina 13: Données Techniques

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK7:_ 16.03.2010 13:23 Uhr Seite 13 5. Données techniques 6. Avant la mise en service 6.1 Sécurité électrique Générateur: synchrone les câbles dʼalimentation électriques et les Type de protection : IP23 appareils raccordés doivent être dans un état irréprochable. Puissance continue P (S1) : 2000 W nenn...
  • Pagina 14: Charge Du Générateur De Courant

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK7:_ 16.03.2010 13:23 Uhr Seite 14 Repoussez le levier étrangleur (11) après le 8. Nettoyage, maintenance, stockage démarrage du moteur et commande de pièces de rechange Attention ! Lors du démarrage avec le démarreur, le moteur qui Arrêtez le moteur avant tous travaux de nettoyage et démarre peut provoquer un retour soudain et des de maintenance et tirez la bougie dʼallumage de sa blessures au niveau de la main.
  • Pagina 15: Vidange D'huile / Contrôle Du Niveau D'huile

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK7:_ 16.03.2010 13:23 Uhr Seite 15 Enlevez la bougie dʼallumage (fog- 8/D) à lʼaide 8. Mise au rebut et recyclage de la clé à bougie jointe. Le montage sʼeffectue dans lʼordre inverse Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet 8.4 Vidange d’huile / contrôle du niveau d’huile emballage est une matière première et peut donc (avant chaque utilisation)
  • Pagina 16: Dépannages

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK7:_ 16.03.2010 13:23 Uhr Seite 16 9. Dépannages Dérangement Origine Mesure Le moteur ne peut pas être La mise hors circuit automatique Contrôlez le niveau d’huile, démarré de l’huile se déclenche remplissez d’huile moteur Bougie d’allumage encrassée Nettoyez la bougie d’allumage ou remplacez-la.
  • Pagina 17: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK7:_ 16.03.2010 13:23 Uhr Seite 17 Tijdens het transport dient de Let op! elektriciteitsgenerator tegen wegglijden en Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele kantelen te worden geborgd. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om De generator minstens op 1m afstand van lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Pagina 18: Beschrijving Van Het Apparaat (Fig. 1-4)

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK7:_ 16.03.2010 13:23 Uhr Seite 18 machines en andere naburige processen en de LET OP periode die een bedienaar aan het lawaai is Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn blootgesteld inbegrepen. Ook kan het geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mogen toelaatbare immisiepeil van land tot land niet met plastic zakken, folies en kleine stukken verschillen.
  • Pagina 19: Technische Gegevens

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK7:_ 16.03.2010 13:23 Uhr Seite 19 5. Technische gegevens 6. Vóór ingebruikneming 6.1. Elektrische veiligheid: Generator: synchroon Elektrische toevoerkabels en aangesloten to Bescherming type: IP23 estellen dienen in een perfecte staat te zijn. Er mogen enkel toestellen worden aangesloten Continuvermogen P (S1): 2000 watt nenn...
  • Pagina 20: Belasten Van De Generator

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK7:_ 16.03.2010 13:23 Uhr Seite 20 Let op! 8. Reiniging, onderhoud, opbergen en Bij het starten met de trekkabelstarter kan u aan de bestellen van wisselstukken hand een verwonding oplopen door een plotselinge terugstoot veroorzaakt door de aanslaande motor. Zet vóór alle reinigings- en Draag bij het starten veiligheidshandschoenen.
  • Pagina 21: Afvalbeheer En Recyclage

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK7:_ 16.03.2010 13:23 Uhr Seite 21 8.3. Bougie (fig. 7) 9. Afvalbeheer en recyclage Controleer de bougie voor het eerst na 20 bedrijfsuren op vervuiling en reinig hem, indien nodig, Het toestel bevindt zich in een verpakking om m.b.v. een koperdraadborstel. Daarna de bougie om transportschade te voorkomen.
  • Pagina 22: Fouten Verhelpen

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK7:_ 16.03.2010 13:23 Uhr Seite 22 9. Fouten verhelpen Storing Oorzaak Maatregel De motor kan niet worden gestart. De automatische uitschakeling Oliepeil controleren, motorolie wegens oliegebrek heeft bijvullen gereageerd. Bougie zit vol roet. Bougie schoonmaken of vervangen elektrodenafstand 0,6 mm Geen brandstof.
  • Pagina 23: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger BT-PG 2000 (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Pagina 24 Anleitung_BT_PG_2000_SPK7:_ 16.03.2010 13:23 Uhr Seite 24 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Pagina 25 Anleitung_BT_PG_2000_SPK7:_ 16.03.2010 13:23 Uhr Seite 25 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Pagina 26 Anleitung_BT_PG_2000_SPK7:_ 16.03.2010 13:23 Uhr Seite 26 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Pagina 27 Anleitung_BT_PG_2000_SPK7:_ 16.03.2010 13:23 Uhr Seite 27...
  • Pagina 28 Anleitung_BT_PG_2000_SPK7:_ 16.03.2010 13:23 Uhr Seite 28...
  • Pagina 29: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_PG_2000_SPK7:_ 16.03.2010 13:23 Uhr Seite 29 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Pagina 30 Anleitung_BT_PG_2000_SPK7:_ 16.03.2010 13:23 Uhr Seite 30 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Pagina 31 Anleitung_BT_PG_2000_SPK7:_ 16.03.2010 13:23 Uhr Seite 31 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Pagina 32 Anleitung_BT_PG_2000_SPK7:_ 16.03.2010 13:23 Uhr Seite 32 EH 03/2010 (01)

Deze handleiding is ook geschikt voor:

41.523.76

Inhoudsopgave