Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

BIKINI TRIMMER SBT 3.6 C1
ÉPILATEUR BIKINI
Mode d'emploi
LADY-TRIMMER
Bedienungsanleitung
IAN 281974
LADYSHAVE
Gebruiksaanwijzing

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SBT 3.6 C1

  • Pagina 1 BIKINI TRIMMER SBT 3.6 C1 LADYSHAVE ÉPILATEUR BIKINI Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi LADY-TRIMMER Bedienungsanleitung IAN 281974...
  • Pagina 2 Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich an- schließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Importateur ............17 FR │ BE │ SBT 3.6 C1    1...
  • Pagina 5: Introduction

    ■ Mode d’emploi Retirez toutes les pièces de l’appareil du carton et retirez l’ensemble du matériau d’emballage. Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. │ FR │ BE ■ 2    SBT 3.6 C1...
  • Pagina 6: Élimination De L'emballage

    Bec d’encliquetage Appareil Bouton marche/arrêt Voyant de contrôle rouge/vert Prise pour l’adaptateur secteur Adaptateur secteur Figure B : Pinceau de nettoyage Sac de rangement Huile Figure C : 5 × Pochoirs de tonte FR │ BE │ SBT 3.6 C1    3 ■...
  • Pagina 7: Caractéristiques Techniques

    SMPS - Bloc d‘alimentation Classe énergétique 5 Appareil Tension d'entrée 4,5 V Courant absorbé 1000 mA IPX4 Indice de protection Protection omnidirectionnelle contre les projections d‘eau │ FR │ BE ■ 4    SBT 3.6 C1...
  • Pagina 8: Consignes De Sécurité

    N’enroulez pas le câble de l’adaptateur secteur autour ► de l’appareil et protégez-le contre les endommagements. Ne saisissez jamais l’appareil, l’adaptateur secteur et ► son fil avec les mains mouillées. ATTENTION ! Maintenez l’appareil au sec. ► FR │ BE │ SBT 3.6 C1    5 ■...
  • Pagina 9 │ FR │ BE ■ 6    SBT 3.6 C1...
  • Pagina 10: Charger L'appareil

    Un appareil entièrement chargé vous permet de raser et de tondre env. 60 minutes ou d'épiler env. 30 minutes. ► Rechargez uniquement l'appareil lorsque le voyant de contrôle affiche, par un clignotement rouge-vert alterné, que la charge de l'accu est trop faible. FR │ BE │ SBT 3.6 C1    7 ■...
  • Pagina 11: Conseils Et Astuces

    ♦ Pour mettre en place un embout, appuyez-le sur l’appareil (voir fig. 1). ♦ Pour retirer un embout, tirez-le de l’appareil (voir fig. 2). │ FR │ BE ■ 8    SBT 3.6 C1...
  • Pagina 12: Épilation

    6) Une fois le traitement terminé, repoussez le bouton marche/arrêt dans la direction opposée pour éteindre l’appareil. 7) Nettoyez la tête d’épilation comme décrit dans le chapitre «Nettoyage et entretien». FR │ BE │ SBT 3.6 C1    9 ■...
  • Pagina 13: Tondre La Zone Bikini Avec La Tondeuse Et Le Peigne De Précision

    7) Si beaucoup de poils se sont accumulés dans le peigne de précision , démontez-le et enlevez les poils en soufflant ou en le secouant. 8) Une fois le traitement terminé, repoussez le bouton marche/arrêt dans la direction opposée pour éteindre l’appareil. │ FR │ BE ■ 10    SBT 3.6 C1...
  • Pagina 14: Sculpter Avec La Tondeuse De Précision

    7) Une fois le traitement terminé, repoussez le bouton marche/arrêt dans la direction opposée pour éteindre l’appareil. FR │ BE │ SBT 3.6 C1    11 ■...
  • Pagina 15: Sculpter Les Sourcils Avec La Micro Tondeuse Ou Éliminer Les Poils Du Visage

    4) Placez prudemment la grille de coupe sur la peau et faites glisser l’appareil à rebrousse poil. 5) Une fois le traitement terminé, repoussez le bouton marche/arrêt dans la direction opposée pour éteindre l’appareil. 6) Remettez le capuchon de protection en place. │ FR │ BE ■ 12    SBT 3.6 C1...
  • Pagina 16: Nettoyage Et Entretien

    Essuyez l’appareil, les pochoirs de tonte et l’adaptateur secteur à l’aide d’un chiffon humide. Si nécessaire, versez un peu de liquide vaisselle doux sur le chiffon. Avant l’utilisation suivante, assurez-vous que l’appareil a entièrement séché. FR │ BE │ SBT 3.6 C1    13 ■...
  • Pagina 17: Entreposage

    Ne retirez la batterie de l'appareil qu'à partir du moment où vous avez l'intention de mettre l'appareil au rebut/de le recycler ! L'appareil est défectueux si vous avez retiré la batterie ! │ FR │ BE ■ 14    SBT 3.6 C1...
  • Pagina 18 Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. FR │ BE │ SBT 3.6 C1    15 ■...
  • Pagina 19: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage profes- sionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. │ FR │ BE ■ 16    SBT 3.6 C1...
  • Pagina 20: Procédure En Cas De Garantie

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE │ SBT 3.6 C1    17 ■...
  • Pagina 21 │ FR │ BE ■ 18    SBT 3.6 C1...
  • Pagina 22 Importeur ............35 NL │ BE │ SBT 3.6 C1    19...
  • Pagina 23: Inleiding

    ■ Gebruiksaanwijzing Haal alle onderdelen van het apparaat uit de doos en verwijder alle verpakkings- materiaal. Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. │ NL │ BE ■ 20    SBT 3.6 C1...
  • Pagina 24: De Verpakking Afvoeren

    Standinstellingen voor wenkbrauwkam Precisietrimmer Microtrimmer Precisiekam met 5 standen Standinstellingen voor precisiekam Vergrendelingsknopje Handapparaat Aan-/uitknop Indicatielampje rood/groen Aansluiting voor netvoedingsadapter Netvoedingsadapter Afbeelding B: Schoonmaakborsteltje Etui Olie Afbeelding C: 5 × trimsjablonen NL │ BE │ SBT 3.6 C1    21 ■...
  • Pagina 25: Technische Gegevens

    Stand van de polen van de stekker Alleen binnenshuis gebruiken Veiligheidstransformator, kortsluitvast SMPS - schalkelnetvoeding Efficiëntieklasse 5 Apparaat Ingangsspanning 4,5 V Stroomopname 1000 mA IPX4 Beschermingsklasse Bescherming tegen spatwater uit alle richtingen │ NL │ BE ■ 22    SBT 3.6 C1...
  • Pagina 26: Veiligheidsvoorschriften

    Wikkel het snoer van de netvoedingsadapter niet om het ► apparaat en bescherm het tegen beschadiging. Pak het apparaat, de netvoedingsadapter en het snoer ► ervan nooit met natte handen vast. LET OP! Houd het apparaat droog. ► NL │ BE │ SBT 3.6 C1    23 ■...
  • Pagina 27 Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ► │ NL │ BE ■ 24    SBT 3.6 C1...
  • Pagina 28: Apparaat Opladen

    Met een volledig opgeladen apparaat kunt u ca. 60 minuten scheren en trimmen of ca. 30 minuten epileren. ► Laad het apparaat pas opnieuw op wanneer het indicatielampje door afwis- selend rood-groen knipperen een lage acculading aangeeft. NL │ BE │ SBT 3.6 C1    25 ■...
  • Pagina 29: Tips En Trucs

    Om een opzetstuk op te zetten, drukt u het op het apparaat (zie afb. 1) ♦ Om een opzetstuk af te nemen, trekt u het van het apparaat af (zie afb. 2) │ NL │ BE ■ 26    SBT 3.6 C1...
  • Pagina 30: Epileren

    6) Wanneer u klaar bent met de behandeling, schuift u de aan-/uitknop in de tegengestelde richting om het apparaat uit te zetten. 7) Reinig de epileerkop zoals beschreven in het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”. NL │ BE │ SBT 3.6 C1    27 ■...
  • Pagina 31: Bikinizone Trimmen Met Precisietrimmer En -Kam

    8) Wanneer u klaar bent met de behandeling, schuift u de aan-/uitknop in de tegengestelde richting om het apparaat uit te zetten. │ NL │ BE ■ 28    SBT 3.6 C1...
  • Pagina 32: Vormen Trimmen Met De Precisietrimmer

    7) Wanneer u klaar bent met de behandeling, schuift u de aan-/uitknop in de tegengestelde richting om het apparaat uit te zetten. NL │ BE │ SBT 3.6 C1    29 ■...
  • Pagina 33: Met De Microtrimmer Wenkbrauwen Vormen Resp. Losse

    5) Wanneer u klaar bent met de behandeling, schuift u de aan-/uitknop in de tegengestelde richting om het apparaat uit te zetten. 6) Zet het beschermkapje er weer op. │ NL │ BE ■ 30    SBT 3.6 C1...
  • Pagina 34: Opmerking Over Het Scheerblad

    Breng zo nodig wat mild schoonmaakmiddel aan op de doek. Vergewis u ervan dat het apparaat voor het volgende gebruik volledig droog is. NL │ BE │ SBT 3.6 C1    31 ■...
  • Pagina 35: Opbergen

    LET OP - MATERIËLE SCHADE! ► Haal de batterij alleen uit het apparaat wanneer u het apparaat wilt afvoeren of tot schroot wilt verwerken! Het apparaat is defect wanneer u de batterij hebt verwijderd! │ NL │ BE ■ 32    SBT 3.6 C1...
  • Pagina 36 Lever de netvoedingsadapter in bij een erkend afvalverwerkingsbedrijf of bij uw gemeentereinigingsdienst. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met uw afvalverwer- kingsinstantie. NL │ BE │ SBT 3.6 C1    33 ■...
  • Pagina 37: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doel- einden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. │ NL │ BE ■ 34    SBT 3.6 C1...
  • Pagina 38: Afhandeling Bij Een Garantiekwestie

    IAN 281974 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opge- geven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE │ SBT 3.6 C1    35 ■...
  • Pagina 39 │ NL │ BE ■ 36    SBT 3.6 C1...
  • Pagina 40 Importeur ............53 DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 C1    37...
  • Pagina 41: Einführung

    ■ Öl ■ Bedienungsanleitung Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus dem Karton und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. │ DE │ AT │ CH ■ 38    SBT 3.6 C1...
  • Pagina 42: Entsorgung Der Verpackung

    Präzisionstrimmer Mikrotrimmer Präzisionskamm mit 5 Raststellungen Rasterungen für Präzisionskamm Rastnase Handgerät Ein-/Ausschalter Kontrollleuchte rot/grün Buchse für Netzadapter Netzadapter Abbildung B: Reinigungspinsel Aufbewahrungsbeutel Öl Abbildung C: 5 × Trimmschablonen DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 C1    39 ■...
  • Pagina 43: Technische Daten

    Polung des Steckers Nur in Innenräumen verwenden Sicherheitstransformator, kurzschlussfest SMPS - Schaltnetzteil Effizienzklasse 5 Gerät Eingangsspannung 4,5 V Stromaufnahme 1000 mA IPX4 Schutzart Schutz gegen Spritzwasser aus allen Richtun- │ DE │ AT │ CH ■ 40    SBT 3.6 C1...
  • Pagina 44: Sicherheitshinweise

    Gerät und schützen Sie es vor Beschädigungen. Fassen Sie das Gerät, den Netzadapter und dessen ► Kabel nie mit nassen Händen an. ACHTUNG! Das Gerät trocken halten. ► DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 C1    41 ■...
  • Pagina 45 Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► │ DE │ AT │ CH ■ 42    SBT 3.6 C1...
  • Pagina 46: Gerät Aufladen

    Mit voll geladenem Gerät können Sie ca. 60 Minuten Rasieren und Trimmen oder ca. 30 Minuten epilieren. ► Laden Sie das Gerät erst wieder auf, wenn die Kontrollleuchte durch abwech- selndes rot-grünes Blinken eine niedrige Akkuladung anzeigt. DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 C1    43 ■...
  • Pagina 47: Tipps Und Tricks

    ♦ Um einen Aufsatz aufzusetzen, drücken Sie ihn auf das Gerät (siehe Abb. 1) ♦ Um einen Aufsatz abzunehmen, ziehen Sie ihn vom Gerät ab (siehe Abb. 2) │ DE │ AT │ CH ■ 44    SBT 3.6 C1...
  • Pagina 48: Epilieren

    6) Wenn Sie mit der Behandlung fertig sind, schieben Sie den Ein-/Ausschalter die entgegengesetzte Richtung, um das Gerät auszuschalten. 7) Reinigen Sie den Epilierkopf wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ beschrieben. DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 C1    45 ■...
  • Pagina 49: Bikinizone Mit Präzisionstrimmer Und -Kamm Trimmen

    Sie die Haare heraus. 8) Wenn Sie mit der Behandlung fertig sind, schieben Sie den Ein-/Ausschalter die entgegengesetzte Richtung, um das Gerät auszuschalten. │ DE │ AT │ CH ■ 46    SBT 3.6 C1...
  • Pagina 50: Formen Mit Dem Präzisionstrimmer

    Augenbrauenkamm vom äußeren Ende der Augenbraue in Richtung Nasenwurzel. 7) Wenn Sie mit der Behandlung fertig sind, schieben Sie den Ein-/Ausschalter die entgegengesetzte Richtung, um das Gerät auszuschalten. DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 C1    47 ■...
  • Pagina 51: Mit Mikrotrimmer Augenbrauen Formen Bzw. Einzelne Gesichtshaare Entfernen

    Haarwuchsrichtung. 5) Wenn Sie mit der Behandlung fertig sind, schieben Sie den Ein-/Ausschalter die entgegengesetzte Richtung, um das Gerät auszuschalten. 6) Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf. │ DE │ AT │ CH ■ 48    SBT 3.6 C1...
  • Pagina 52: Reinigen Und Pflegen

    Netzadapter einem feuchten Tuch ab. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das Tuch. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der nächsten Benutzung vollständig trocken ist. DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 C1    49 ■...
  • Pagina 53: Lagerung

    ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Entnehmen Sie den Akku nur aus dem Gerät, wenn Sie das Gerät entsorgen/ver- schrotten wollen! Das Gerät ist defekt, wenn Sie den Akku ausgebaut haben! │ DE │ AT │ CH ■ 50    SBT 3.6 C1...
  • Pagina 54 Entsorgen Sie den Netzadapter über einen zugelassenen Entsorgungs- betrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 C1    51 ■...
  • Pagina 55: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 52    SBT 3.6 C1...
  • Pagina 56: Abwicklung Im Garantiefall

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 C1    53 ■...
  • Pagina 57 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 12 / 2016 · Ident.-No.: SBT3.6C1-112016-2 IAN 281974...

Inhoudsopgave