Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
AEG BEB331110M Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor BEB331110M:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

aeg.com/register
NL Gebruiksaanwijzing | Oven
3
PL Instrukcja obsługi | Piekarnik
19
BEB331110M
aeg.com\register

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG BEB331110M

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Oven PL Instrukcja obsługi | Piekarnik BEB331110M aeg.com\register...
  • Pagina 2 INSTALLATIE / INSTALACJA (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............8 4. BEDIENINGSPANEEL..................8 5.
  • Pagina 4: Algemene Veiligheid

    het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. Kinderen jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat.
  • Pagina 5: Veiligheidsvoorschriften

    deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties met elektriciteit te voorkomen. • WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat je de verwarmingselementen of het oppervlak van de apparaatruimte niet aanraakt.
  • Pagina 6: Gebruik

    • Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met Totaal vermogen (W) Sectie van de kabel elektrische vermogen van de netstroom. (mm²) • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd maximaal 1380 3x0.75 schokbestendig stopcontact. • Gebruik geen adapters met meerdere maximaal 2300 stekkers en verlengkabels.
  • Pagina 7: Onderhoud En Reinigen

    • Om schade of verkleuring van het email te • Reinig het apparaat met een vochtige voorkomen: zachte doek. Gebruik alleen neutrale – plaats ovenschalen of andere schoonmaakmiddelen. Gebruik geen voorwerpen niet rechtstreeks op de schuurmiddelen, schuursponsjes, bodem van het apparaat. oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
  • Pagina 8: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Algemeen overzicht Verwarmingselement Lamp Ventilator Inschuifrails, verwijderbaar Inzetniveaus 3.2 Accessoires • Bakrooster Voor taartblikken, overschalen, geroosterde gerechten, kookgerei/ gerechten. • Bakplaat Voor vochtige taarten, gebakken producten, brood, grote braadstukken, bevroren maaltijden en om druppelende vloeistoffen op te vangen, bijv.
  • Pagina 9: Voor Het Eerste Gebruik

    5. VOOR HET EERSTE GEBRUIK apparaat kan een onaangename geur en WAARSCHUWING! rook afgeven. Ventileer de kamer tijdens het voorverwarmen. Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 1. Haal alle accessoires en verwijderbare 5.1 Tijd instellen inschuifrails uit het apparaat. Wacht bij eerste aansluiting op de stroom 2.
  • Pagina 10: Verwarmingsfunctie Instellen

    Zie voor bereidingsinstructies het hoofdstuk 'Aanwijzingen en tips', Warmelucht (vochtig) . Ontdooien Kijk voor algemene aanbevelingen voor Om voedsel te ontdooien (groenten en fruit). De ontdooitijd is afhankelijk van de energiebesparing in het hoofdstuk 'Energie- hoeveelheid ingevroren voedsel en de efficiëntie', Energiebesparingstips.
  • Pagina 11: Annuleren: Klokfuncties

    niet is ingesteld. - druk hierop om de - druk hierop om de tijd in te tijd in te stellen. stellen. De functie wordt automatisch na 5 sec 8.3 Instelling: Duur gestart. Wanneer de ingestelde tijd is verstreken, klinkt er een geluidssignaal. 1.
  • Pagina 12: Aanwijzingen En Tips

    10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Kookadviezen Accessoire De temperatuur en kooktijden in de tabellen zijn slechts als richtlijn bedoeld. Ze zijn Inzetniveau afhankelijk van het recept, de kwaliteit en de kwantiteit van de gebruikte ingrediënten. Kooktijd (min) Je apparaat kan anders bakken of roosteren dan het apparaat dat je tot nu toe gebruikt 10.2 Warmelucht (vochtig) –...
  • Pagina 13: Informatie Voor Testinstituten

    Hele vis, 0,2 kg bakplaat of lekschaal 25 - 35 Visfilet, 0,3 kg pizzavorm op rooster 30 - 40 Gepocheerd vlees, bakplaat of lekschaal 35 - 45 0,25 kg Sjasliek, 0,5 kg bakplaat of lekschaal 40 - 50 Koekjes, 16 stuks bakplaat of lekschaal 30 - 45 Bitterkoekjes, 20...
  • Pagina 14: Onderhoud En Reiniging

    Vetvrije sponscake, cake‐ Hetelucht Bakrooster 2 en 4 40 - 60 vorm Ø26 cm Zandtaartdeeg Hetelucht Bakplaat 140 - 150 20 - 40 Zandtaartdeeg Hetelucht Bakplaat 2 en 4 140 - 150 25 - 45 Zandtaartdeeg Boven + onderwarmte Bakplaat 140 - 150 25 - 45 Grillen...
  • Pagina 15 LET OP! Gebruik het apparaat nooit zonder de glasplaten. 1. Open de deur volledig en houd beide scharnieren vast. 6. Trek de deurlijst naar voren om hem te verwijderen. 7. Houd de glasplaat van de deur bij de bovenkant vast en trek deze voorzichtig naar buiten.
  • Pagina 16: Het Lampje Vervangen

    11.4 Het lampje vervangen Achterlamp 1. Draai de glazen afdekking om die te WAARSCHUWING! verwijderen. Gevaar voor elektrische schokken. 2. Reinig de glasafdekking. Het lampje kan heet zijn. 3. Vervang de lamp door een geschikte 300 °C hittebestendige lamp. 1. Schakel het apparaat uit en wacht tot het 4.
  • Pagina 17: Energiezuinigheid

    13. ENERGIEZUINIGHEID 13.1 Productinformatie en productinformatieblad volgens de EU- voorschriften voor ecologisch ontwerp en energie-etikettering Naam leverancier Modelnummer BEB331110M 949496346 Energie-efficiëntie-index 95.3 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventionele modus 0.93 kWh/cyclus Energieverbruik met een standaard belasting, heteluchtmodus 0.81 kWh/cyclus...
  • Pagina 18: Milieubescherming

    Eten warm houden Warmelucht (vochtig) Kies de laagst mogelijke Functie is ontworpen om tijdens de bereiding temperatuurinstelling om de restwarmte te energie te besparen. gebruiken en het voedsel warm te houden. 14. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Pagina 19: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Witamy w świecie marki AEG! Dziękujemy za wybór naszego urządzenia. Można uzyskać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw: www.aeg.com/support Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia. SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA........19 2.
  • Pagina 20: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń. Dzieci w wieku poniżej 8 lat i osoby o znacznym stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać...
  • Pagina 21: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od zasilania. • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go wymienić producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porażenia prądem. • OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do wymiany żarówki należy upewnić...
  • Pagina 22 • Przed zamontowaniem urządzenia należy • Konieczne jest zastosowanie sprawdzić, czy drzwi otwierają się bez odpowiednich wyłączników obwodu oporu. zasilania: wyłączników automatycznych, • Urządzenie wyposażono w elektryczny bezpieczników topikowych (typu układ chłodzenia. Układ zasilany jest wykręcanego – wyjmowanych z oprawki), napięciem elektrycznym.
  • Pagina 23 • Zachować ostrożność podczas otwierania zamkniętego mebla może doprowadzić do drzwi, gdy urządzenie pracuje. Może dojść uszkodzenia urządzenia, mebla lub do uwolnienia gorącego powietrza. podłogi. Nie zamykać drzwi szafki do • Nie wolno obsługiwać urządzenia mokrymi czasu całkowitego ostygnięcia urządzenia. rękami lub gdy ma ono kontakt z wodą.
  • Pagina 24: Opis Urządzenia

    2.7 Utylizacja nadają się do oświetlania pomieszczeń domowych. • W ten produkt wbudowano źródło światła OSTRZEŻENIE! o klasie efektywności energetycznej G. Zagrożenie odniesieniem obrażeń lub • Używać wyłącznie żarówek tego samego uduszeniem. typu. • Aby uzyskać informacje dotyczące 2.6 Serwis prawidłowej utylizacji produktu, należy skontaktować...
  • Pagina 25: Przed Pierwszym Użyciem

    4.3 Ekran Obrócić pokrętło wyboru funkcji pieczenia w położenie wyłączenia, aby wyłączyć urządzenie 4.2 Pola czujników/przyciski Ustawianie czasu. Ustawianie funkcji zegara. A. Funkcje zegara B. Timer Ustawianie czasu. 5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Przewietrzyć pomieszczenie podczas OSTRZEŻENIE! wstępnego nagrzewania. Patrz rozdział dotyczący 1.
  • Pagina 26: Funkcje Pieczenia

    6.1 Funkcje pieczenia Rozmrażanie Do rozmrażania żywności (warzyw i owo‐ Termoobieg wilgotny ców). Czas rozmrażania zależy od ilości i Funkcja ta pozwala oszczędzać energię wielkości zamrożonej żywności. podczas pieczenia. Podczas korzystania z tej funkcji temperatura wewnątrz urządze‐ 6.2 Uwagi dotyczące funkcji: nia może różnić...
  • Pagina 27: Funkcje Zegara

    8. FUNKCJE ZEGARA 8.1 Tabela funkcji zegara — nacisnąć kilkakrotnie. - miga. – nacisnąć, aby ustawić: Czas trwania. Aktualna godzina Ustawianie, zmiana lub sprawdzanie aktual‐ Po upływie ustawionego czasu na nej godziny. wyświetlaczu pojawi się wskazanie Czas trwania miga . Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i Ustawianie czasu pracy urządzenia urządzenie wyłączy się.
  • Pagina 28: Wskazówki I Porady

    Wsuń ruszt między prowadnice wspornika i Wsuń blachę do pieczenia między upewnij się, że nóżki są skierowane w dół. prowadnice wspornika. Umieść blachę do Upewnić się, że ruszt dotyka tyłu wnętrza pieczenia nachyloną w stronę tyłu wnętrza piekarnika. piekarnika. Blacha do pieczenia ciasta / Głęboka blacha 10.
  • Pagina 29 Słodkie bułki, 12 szt. blacha do pieczenia ciasta lub 40 - 50 głęboka blacha Bułki, 9 szt. blacha do pieczenia ciasta lub 35 - 45 głęboka blacha Pizza, mrożona, 0.35 ruszt 45 - 55 Rolada szwajcarska blacha do pieczenia ciasta lub 30 - 40 głęboka blacha Brownie...
  • Pagina 30 Warzywa śródziem‐ blacha do pieczenia ciasta lub 35 - 45 nomorskie, 0,7 kg głęboka blacha 10.4 Informacja dla instytucji wykonujących testy Testy zgodnie z normą IEC 60350-1. Ciastka, 20 sztuk na bla‐ Górna/dolna grzałka Blacha do 20 - 35 pieczenia ciasta Ciastka, 20 sztuk na bla‐...
  • Pagina 31: Konserwacja I Czyszczenie

    11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 2. Odciągnąć przednią część prowadnic OSTRZEŻENIE! blach od bocznej ścianki. 3. Odciągnąć tylną część prowadnic blach Patrz rozdział dotyczący od bocznej ścianki i wyjąć je w całości. bezpieczeństwa. 11.1 Uwagi dotyczące czyszczenia Środki czyszczące • Przód urządzenia należy czyścić tylko ściereczką...
  • Pagina 32 9. Po wyczyszczeniu zamontować szybę i drzwi piekarnika. Jeśli drzwi są zainstalowane prawidłowo, podczas zamykania zatrzasków słychać kliknięcie. Strefa pokryta sitodrukiem musi być zwrócona w kierunku wewnętrznej strony drzwi. Należy sprawdzić, czy po zamontowaniu powierzchnia obramowania szyby w miejscach nadruku nie jest szorstka 3.
  • Pagina 33: Rozwiązanie Problemów

    13.1 Karta informacyjna produktu oraz informacje o produkcie zgodnie z przepisami UE dotyczącymi etykiet efektywności energetycznej i ekoprojektu Nazwa dostawcy Dane identyfikacyjne modelu BEB331110M 949496346 Wskaźnik efektywności energetycznej 95.3 Klasa sprawności energetycznej Zużycie energii przy standardowym obciążeniu, tryb konwencjonal‐ 0.93 kWh/cykl Zużycie energii przy standardowym obciążeniu, tryb wymuszonej...
  • Pagina 34: Ochrona Środowiska

    Liczba komór Źródła ciepła Elektryczność Pojemność 72 l Rodzaj piekarnika Piekarnik do zabudowy Masa 29.3 kg EN 60350-1 – Elektryczny sprzęt do gotowania do użytku domowego -- Część 1: Elektryczne kuchnie, piekarniki, piekarniki parowe i grille – Metody pomiaru wydajności. 13.2 Informacje o produkcie dotyczące poboru mocy i maksymalnego czasu do osiągnięcia odpowiedniego trybu niskiego poboru mocy Zużycie energii elektrycznej w trybie czuwania...
  • Pagina 35 punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi. POLSKI...
  • Pagina 36 701130103-A-232024...

Inhoudsopgave