Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

4410
Gebrauchsanweisung
Instruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual d'utilisation
18.11.2010 / 97-9549

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor HWAM 4410

  • Pagina 1 4410 Gebrauchsanweisung Instruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual d’utilisation 18.11.2010 / 97-9549...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Inhaltverzeichnis, Deutsch Zeichnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5 Installationsanleitung.
  • Pagina 5 64,6...
  • Pagina 6: Installationsanleitung

    30 cm auf jeder Seite der Befeuerungsöffnung des Kaminofens mit einem nicht brennbarem Material abgedeckt werden. Eine Bodenplatte deckt auch den Bereich unter dem Kaminofen ab. Hinweis: HWAM 4410 müssen immer an der Wand oder auf einem Sockel montiert werden. Mindestabstände: 1.
  • Pagina 7: Platzierung.loser.teile

    Anschluss an den Schornstein (Zeichnung C) HWAM 4410 ist nach Wunsch mit Abzug nach oben oder nach hinten erhältlich. Sie können an einen genehmigten Stahlschornstein oder einen gemauerten Schornstein angeschlossen werden. Zeichnung C zeigt einen senkrechten Schnitt durch den Rauchkanal.
  • Pagina 8 6. Verbindungsstelle. Wird mit Dichtungsschnur abgedichtet. 7. Rauchkanäle des HWAM Kaminofens. 8. Regulierschieber aus Vollformrohr. 9. Reinigungsklappe. Schornstein Der Schornstein ist der Motor des Kaminofens und für seine Funktion entscheidend. Der Schornsteinzug erzeugt einen Unterdruck im Kaminofen. Dieser Unterdruck entfernt den Rauch aus dem Kaminofen, saugt Luft durch den Schieber für die sogenannte Scheibenspülung, die die Scheibe frei von Ruß...
  • Pagina 9: Befeuerungsanleitung.-.Holz

    - h efeuerungsanleItung Wenn Sie den Kaminofen das erste Mal befeuern, ist Vorsicht geboten, da sich alle Materialien erst an die Hitze gewöhnen müssen. Der Lack, mit dem der Kaminofen lackiert ist, härtet bei der ersten Befeuerung aus. Die Tür muss daher vorsichtig geöffnet werden, da anderenfalls die Dichtungen am Lack festkleben können.
  • Pagina 10: Allgemein.über.die.befeuerung

    Lack nicht genügend gehärtet ist. Befeuerung mit Kohle, Briketts und Energiekoks HWAM 4410 ist nicht für die Befeuerung mit Kohle oder Energiekoks konstruiert. Es kann jedoch mit Briketts befeuert werden, die auf die Glut vom Holz gelegt werden. Der Regulierschalter wird auf Maximum gedreht, bis die Briketts gut glühen.
  • Pagina 11: Brennstoffarten

    Briketts geben sehr viel Wärme ab. Gewisse Arten weiten sich stark aus, was eine unkontrollierbare Verbrennung zur Folge hat. HWAM 4410 ist nur für die Befeuerung mit Holz EN 13240-genehmigt. Es ist verboten, mit Spanplatten, lackiertem, gestrichenen oder imprägniertem Holz, Plastik oder Gummi zu befeuern.
  • Pagina 12: Säuberung

    Die Seitenwände und das Rauchfach sollten jedoch ausgewechselt werden, wenn der Verschleiß mehr als die Hälfte der ursprünglichen Stärke ausmacht. HWAM automatic™ (Zeichnung E) Die Rückwandplatte wird abgehoben. Der Ausgangspunkt der Fühlerstange wird bei kaltem Ofen kontrolliert. Der Ausgangspunkt im kalten Zustand ist ca. 10° über waagerecht.
  • Pagina 13: Garantie

    seitliches Herausziehen ab. Die Tür zum Feuerraum (3) muss geschlossen sein. Das mitgelieferte Span- nwerkzeug (4) ins Zahnrad (5) einsetzen. Soll sich die Tür langsamer schließen oder in offener Stellung verharren können, ist das Zahnrad (zum Spannen) etwas im Uhrzeigersinn zu drehen. Dazu ist das Spannwerkzeug (4) gegen den Uhrzeigersinn zu benutzen.
  • Pagina 14: Konformitätserklärung

    Tel.: +45 86 92 18 33 Fax: +45 86 92 22 18 E-mail: hwam@hwam.com Erklärt hierdurch, dass sich das Produkt: Modell: Kaminofen HWAM 4410 in Übereinstimmung mit den Vorschriften folgender EU-Richtlinien befindet: Bezeichnung Titel: 89/106/EWG Richtlinie über Bauprodukte Dazu gehören auch folgende angeglichenen Normen: Nr.:...
  • Pagina 15: Istruzioni.per.l'installazione

    HWAM 4410 senza basamento: 109 kg, con basamento: 125 kg Distanza dai materiali infiammabili (Disegno A) La stufa a legna HWAM deve essere installata su una superficie non infiammabile. Se il pavimento del locale di installazione è in legno o simile, è necessario rivestirlo con un materiale non infiammabile.
  • Pagina 16: Montaggio.dei.componenti.sfusi

    Stabilire la distanza dal muro in modo da consentire l’accesso all’automatismo a fini di manutenzione. La stufa HWAM 4410 con staffa a parete può essere montata alla parete, ma in tal caso è necessario abbassare la stufa per poter intervenire sull’automatismo.
  • Pagina 17: Istruzioni.per.l'accensione.-.Legna

    7. Canali di evacuazione fumo della stufa HWAM. 8. Valvola di regolazione dell’aria nel tubo a gomito. 9. Sportello per la pulizia. La canna fumaria La canna fumaria è il “motore” della stufa a legna e costituisce un elemento decisivo per il buon funzionamento della stessa.
  • Pagina 18 Funzionamento dello sportello Durante l’apertura e la chiusura dello sportello, tenere la mano al centro della manopola per evitare spostamenti obliqui del meccanismo di sollevamento dello sportello. È importante non lasciarsi sfuggire la maniglia durante l’apertura o la chiusura dello sportello. Se lo sportello cade senza essere accompagnato, il vetro può...
  • Pagina 19: Regole.generali.sull'accensione

    Accensione con carbone, formelle e coke energetico HWAM 4410 non è progettata per l’alimentazione con carbone e coke energetico. È tuttavia possibile utilizzare formelle da introdurre sui tizzoni a una certa distanza dalla legna. Ruotare completamente la manopola di regolazione verso il massimo fino a ridurre le formelle in tizzoni.
  • Pagina 20: Manutenzione

    Le formelle producono molto calore. Alcuni tipi si dilatano considerevolmente, producendo di con- seguenza una combustione incontrollabile. HWAM 4410 è a norma EN 13240 esclusivamente per la combustione a legna. È proi- bita la combustione di pannelli di compensato, legna verniciata, smaltata o impregnata, plastica e gomma.
  • Pagina 21 Il controllo deve essere eseguito da un installatore qualificato Utilizzare esclusivamente ricambi originali. Pulizia della camera di combustione Prima della pulizia è necessario regolare la manopola sul minimo per evitare la fuoriuscita di cenere e fuliggine dal dispositivo automatico. Disegno B: Estrarre il deflettore del fumo (1).
  • Pagina 22 N.B. La regolazione, la lubrificazione e la riparazione di questi componenti devono sempre essere affidate a un tecnico qualificato. Superficie Di norma la superficie non richiede trattamenti. È possibile tuttavia riparare eventuali danni allo smalto per mezzo di Senothermspray originale HWAM. Garanzia L’assenza di manutenzione determina la decadenza della garanzia!
  • Pagina 23: Anomalie.di.funzionamento

    nomalIe funzIonamento Il vetro si sporca • La legna è eccessivamente umida. Utilizzare solo legna conservata per almeno 12 mesi sotto una tettoia, con un grado di umidità max. del 20%. • È possibile che la guarnizione dello sportello sia danneggiata. •...
  • Pagina 24: Dichiarazione.di.conformità

    Fax: +45 86 92 22 18 E-post: hwam@hwam.com dichiara con il presente documento che: Prodotto: Modello: Stufa a legna HWAM 4410 È fabbricato in conformità con le seguenti direttive: N. di riferimento: Titolo: 89/106/EEC Byggevaredirektivet (Direttiva sui Prodotti da costruzione)
  • Pagina 25: Installatiehandleiding

    Een vloerplaat bedekt tevens de vloer onder de kachel. N.B. De modellen HWAM 4410 moeten altijd aan de muur of op een voet worden gemonteerd. Min. afstanden: 1.
  • Pagina 26: Plaatsing.van.losse.onderdelen

    3. Bij HWAM 4410 wordt de afdekplaat boven op het rooster gelegd om te voorkomen dat er gloei- ende deeltjes in de aslade vallen. Wordt gebruikt als een extra lange brandtijd gewenst is.
  • Pagina 27: Stookinstructies.-.Hout

    De schoorsteen De schoorsteen is de motor van de kachel en van doorslaggevend belang voor de werking van de kachel. Door de trek in de schoorsteen ontstaat onderdruk in de kachel. Door deze onderdruk wordt de rook uit de kachel afgevoerd, wordt langs de klep lucht aangezogen voor het ruitspoelsysteem dat de ruit roetvrij houdt en wordt via de primaire en secundaire klep lucht aangezogen voor de verbranding.
  • Pagina 28 Bediening van de deur Om te voorkomen dat het tilmechanisme van de deur ongelijk aanspant, pakt u het handvat bij het openen en sluiten van de deur altijd in het midden vast. Let op: het is belangrijk dat u de handgreep vasthoudt terwijl u de deur opent of sluit. Als de deur uit zichzelf dichtvalt kan het glas worden beschadigd.
  • Pagina 29: Algemene.stookinformatie

    HWAM 4410. Het is van belang op te merken dat met de handschoen die bij de houtkachel wordt geleverd de lak kan worden beschadigd als deze niet voldoende is uitgehard. Stoken met steenkool, briketten en cokes De HWAM 4410 zijn niet geschikt voor steenkool en cokes. Er kan echter wel met briketten worden gestookt, die op het gloeiende hout moeten worden gelegd.
  • Pagina 30: Onderhoud

    Aspot legen (Tekening F) De HWAM 4410 zijn voorzien van een aansluiting waardoor as uit de aspot wordt afgezogen. Verwijder de dekplaat (C1) (indien in gebruik) van het schudrooster. Open het asluik onderin de hout- kachel.
  • Pagina 31 worden verwijderd. Verwijder de ijzeren geleidingsplaat (2). Zet de transportborging (5) recht. Til de plaat van de haken (6) en verwijder deze vervolgens. Isolatie De doelmatige maar poreuze isolatie van de stookkamer kan in de loop van de tijd versleten of be- schadigd raken.
  • Pagina 32: Garantie

    De oppervlakte Het is normaal gesproken niet noodzakelijk de oppervlakte na te behandelen. Eventuele lakschade kan echter worden gerepareerd met Senothermspray. Garantie Als de kachel niet goed wordt onderhouden, vervalt de garantie! torIngen Ruit raakt beroet • Het hout is te vochtig. Stook uitsluitend met hout dat minimaal 12 maanden onder een afdak en bij een maximale vochtigheid van 20% is bewaard.
  • Pagina 33: Conformiteitsverklaring

    Tel.: +45 86 92 18 33 Fax: +45 86 92 22 18 E-mail: hwam@hwam.com verklaart hierbij dat Product: Type: Houtkachel HWAM 4410 is vervaardigd conform de bepalingen van de volgende richtlijnen: Referentienr. Titel: 89/106/EEC Richtlijn inzake bouwmaterialen en conform de volgende geharmoniseerde normen:...
  • Pagina 34: Guide.d'installation

    HWAM 4410 sans socle: 109 kg, avec socle: 125 kg Distance aux matériaux inflammables (Illustration A) Votre poêle HWAM doit toujours être monté sur une base ininflammable. S’il est monté sur un par- quet ou autre surface similaire, le sol doit être recouvert de matériau ininflammable. Une plaque de protection recouvre également la zone située sous le poêle.
  • Pagina 35: Mise.en.place.des.pièces.détachées

    L’écart au mur est déterminé pour permettre la maintenance de l’automatisme. Avec le dispositif de fixation, le HWAM 4410 peut se fixer sur un mur. Mais il faut alors le décrocher du mur pour effectuer la maintenance de l’automatisme.
  • Pagina 36: Entretien.du.feu.-.Bois

    Cheminée La cheminée est le « moteur » du poêle et donc un élément crucial pour son fonctionnement. Le tirage provoque une basse pression dans le poêle. Cette basse pression élimine la fumée du poêle, aspire l’air par le registre vers ce qu’on appelle le ’ rince-vitre ’ qui élimine la suie de la vitre et aspire l’air par les registres primaires et secondaires vers la combustion.
  • Pagina 37 Il est conseillé d’utiliser le gant fourni avec le poêle HWAM 4410, pour les réglages. Il est important de noter que le gant fourni avec le poêle peut enlever la peinture si celle-ci n’est pas assez durcie.
  • Pagina 38: Généralités.sur.la.combustion

    Les briquettes fournissent une forte chaleur. Certains types se dilatent considérablement, entraînant une combustion incontrôlable. Les modèles HWAM 4410 est approuvé selon la norme EN 13240, uniquement pour la combustion de bois. Il est interdit de brûler des panneaux de particules, du bois vernis,...
  • Pagina 39 Vidage du conteneur à cendres (Illustration F) Le modèle HWAM 4410 est équipé d’un raccord pour l’aspiration des cendres d’un conteneur à cendres. Retirer la plaque de protection (C1) (si utilisée) recouvrant la grille de secousse. Ouvrir l’ouverture sur le bas du poêle.
  • Pagina 40 Isolation Le matériau isolant efficace mais poreux de la chambre de combustion peut, à la longue, s’user et se détériorer. Si la plaque arrière se fissure, il peut s’en suivre une mauvaise répartition de l’air secondaire dans la chambre de combustion. Elle doit donc être changée. Si les plaques latérales se fissurent, ceci n’affecte pas le rendement du poêle.
  • Pagina 41: Revêtement

    Revêtement Il n’est, en principe, pas nécessaire de traiter le revêtement. Pour remédier aux dommages éventuels du vernis, utiliser un atomiseur Senotherm. Garantie La garantie n’est plus valable en cas de non respect des conseils d’entretien. ysfonctIonnements Vitre couverte de suie •...
  • Pagina 42: Déclaration.de.conformité

    Fax: +45 86 92 22 18 E-post: hwam@hwam.com déclare, par le présent certificat, que Produit: Type: Poêle à bois HWAM 4410 est fabriqué conformément aux dispositions des directives suivantes : Référence n Titre: 89/106/EEC Produits de Construction - DPC ainsi qu’aux normes harmonisées suivantes : Titre Édition...
  • Pagina 44 www.hwam.com...

Inhoudsopgave