Pagina 1
Inductiekookplaat met geïntegreerd ventilatiesysteem Piano di cottura a induzione con sis- tema di aspirazione integrato [nl] Gebruikershandleiding [it] Manuale utente T4..D7B..
nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer infor- matie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid Veiligheid.............. 2 Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. Materiële schade voorkomen ...... 5 1.1 Algemene aanwijzingen Milieubescherming en besparing...... 5 ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Geschikt kookgerei .......... 6 door.
Veiligheid nl aan de Richtlijn 90/385/EEG van de Raad WAARSCHUWING ‒ Kans op van de Europese Gemeenschappen van 20 vergiftiging! juni 1990 alsmede EN 45502-2-1 en EN Teruggezogen verbrandingsgassen kunnen 45502-2-2, en conform VDE-AR-E 2750-10 is leiden tot vergiftiging. Vuurbronnen die de geselecteerd, geïmplanteerd en geprogram- lucht in de ruimte verbruiken (bijv.
Pagina 4
nl Veiligheid De kookzone warmt op, maar de indicatie WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! functioneert niet Zonder toezicht koken op kookplaten met vet ▶ Schakel de zekering in de meterkast uit. of olie kan gevaarlijk zijn en brand veroorza- ▶ Neem contact op met de klantenservice. ken.
Materiële schade voorkomen nl Bij hete apparaatonderdelen kan de kabeliso- Bij de bereiding au-bain-marie kunnen de latie van elektrische apparaten smelten. kookplaat en kookvorm barsten door overver- ▶ Zorg ervoor dat de aansluitkabel van elek- hitting. trische apparaten nooit in contact komt met ▶...
nl Geschikt kookgerei 3.2 Energie besparen Met weinig water koken. ¡ Hoe meer water er in het kookgerei zit, des te meer Als u deze aanwijzingen opvolgt, verbruikt het apparaat energie is er nodig om op te warmen. minder energie. Tijdig terugschakelen naar een lagere kookstand. Een Een kookzone kiezen die bij de grootte van de pan passende doorkookstand gebruiken.
Pagina 7
Geschikt kookgerei nl Kookgereibodems met aluminiumaandeel. Deze verkleinen het ferromagnetische opper- vlak, waardoor er minder vermogen aan de pan kan worden afgegeven. Het kan zijn dat deze pannen onvoldoende of helemaal niet worden herkend en daarom ook onvoldoen- de worden verwarmd. Niet geschikt Kookgerei van normaal dun staal, glas, aar- dewerk, koper of aluminium.
nl Uw apparaat leren kennen 5 Uw apparaat leren kennen 5.1 Koken met inductie Aanduiding Vetfilter Vergeleken met gangbare kookplaten brengt inductie- koken enkele veranderingen met zich mee en biedt het Geurfilter bij circulatiefunctie of akoestische fil- een aantal voordelen zoals tijdbesparing tijdens het ko- ter bij afvoerluchtfunctie ken en braden, energiebesparing, alsmede eenvoudi- Kookplaat...
nl Functies 6 Functies U kunt uw apparaat gebruiken in de luchtafvoermodus 6.2 Gebruik met circulatielucht of in de luchtcirculatiemodus. De aangezogen lucht wordt door de vetfilters en een geurfilter gereinigd en weer teruggeleid in de ruimte. 6.1 Gebruik met afvoerlucht Om geurtjes te voorkomen bij het ge- De aangezogen lucht wordt door de vetfilters gereinigd bruik van circulatielucht, dient u een en via een buizensysteem naar de buitenlucht afge-...
Pagina 11
De Bediening in essentie nl QuickStart Vermogensstand wijzigen of kookzone uitschakelen Wanneer u vóór het inschakelen kookgerei op de ▶ kookplaat plaatst, dan wordt dit bij het inschakelen De kookzone kiezen. herkend en wordt de betreffende kookzone automa- Kies in het instelbereik de gewenste kookstand of tisch gekozen.
CombiZone nl 10 CombiZone Deze maakt de combinatie mogelijk van twee kookzo- Opmerking: nes van dezelfde grootte, waarbij dezelfde vermogens- Het kookgerei zodanig opstellen dat telkens slechts stand wordt ingeschakeld. De functie is vooral bestemd een van de combizones is bedekt. De kookzones wor- voor het koken met langwerpig kookgerei.
nl Tijdfuncties 12 Tijdfuncties Uw kookplaat beschikt over verschillende functies voor Om de tijd te wissen, in het instelbereik de berei- het instellen van de bereidingstijd: dingstijd wijzigen of instellen. ¡ Uitschakeltimer ¡ Timer 12.2 Timer Maakt de activering mogelijk van een timer van 0 tot 12.1 Uitschakeltimer 99 min.
Kinderslot nl 15 Kinderslot De kookplaat is voorzien van een kinderslot. Hiermee 15.2 Kinderslot uitschakelen voorkomt u dat kinderen de kookplaat inschakelen. Raak gedurende 4 seconden aan. ▶ a De blokkering is opgeheven. 15.1 Kinderslot inschakelen Vereiste: De kookplaat moet uitgeschakeld zijn. 15.3 Automatisch kinderslot Raak ...
¡ Agressieve reinigingsmiddelen, bijv. ovensprays of Geschikte reinigingsmiddelen en schraper voor vitroke- vlekverwijderaars ramische kookplaat zijn verkrijgbaar bij de service- ¡ Krassende sponzen dienst, in de vakhandel of in de webshop www.neff-in- ¡ Hogedrukreinigers of stoomapparaten ternational.com. LET OP! Ongeschikte reinigingsmiddelen kunnen de oppervlak- ken van het apparaat beschadigen.
nl Reiniging en onderhoud 21.2 Componenten die moeten worden 21.5 Geurfilter of akoestisch filter gereinigd of vervangen vervangen Het volgende overzicht toont de componenten van het Vervang het geurfilter regelmatig. Vervang de akoesti- toestel die u ofwel vervangt of reinigt. sche filters als ze verontreinigd zijn. Opmerking: De geurfilters of akoestische filters zijn verkrijgbaar in de speciaalzaak, bij de klantenservice of in de onlineshop.
Reiniging en onderhoud nl De andere geurfilters of akoestische filters links en LET OP! rechts in het apparaat plaatsen. Eraf vallende vetfilters kunnen de eronder liggende kookplaat beschadigen. Met een hand onder de vetfilter grijpen. ▶ Verwijder het vetfilter. Vet kan zich op de bodem van het reservoir ver- ‒...
nl FAQ Vetfilter in de vaatwasmachine reinigen Kies bij de temperatuurinstelling maximaal 70°C. Laat het vetfilter afdruppelen. Haal voor een optimaal reinigingsresultaat het vetfil- ter uit elkaar. 21.7 Overloopreservoir schoonmaken Het overloopreservoir verzamelt vloeistoffen of voorwer- pen die van boven in het apparaat terechtkomen. Vereiste: Het apparaat is afgekoeld en de restwarmte- aanduiding is verdwenen.
Pagina 21
FAQ nl 22.2 Geluiden Vraag Antwoord Waarom zijn er tijdens het ¡ Afhankelijk van de kwaliteit van de bodem van de pan kunnen bij gebruik van de koken geluiden te horen? kookplaat geluiden te horen zijn. Deze geluiden zijn normaal en horen bij de in- ductietechnologie.
nl Storingen verhelpen Vraag Antwoord Met welke tijdsintervallen ¡ Reinig het overloopreservoir regelmatig. moet ik het overloopreser- Meer informatie over het reinigen en het onderhouden van het overloopreservoir voir reinigen? vindt u onder → "Reiniging en onderhoud", Pagina 17. Met welke tijdsintervallen ¡ Het vetfilter regelmatig reinigen. moet ik het vetfilter reini- Hoe u het filter reinigt en vervangt, kunt u lezen in hoofdstuk gen?
Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Er staat een hete pan in het gebied van het bedieningspaneel. Ter bescherming van de en geluidssignaal elektronica werd de kookplaat uitgeschakeld. Verwijder het kookgerei. Wacht enkele seconden. Raak een willekeurig bedieningsvlak ▶...
nl Testgerechten Het productnummer (E-nr.) vindt u ook op de glaskera- miek. De servicedienstindex (KI) en het fabricagenum- mer (FD) kunt u bovendien in de basisinstellingen → Pagina 15 laten weergeven. Om uw apparaatgegevens en de servicedienst-tele- foonnummers snel terug te kunnen vinden, kunt u de gegevens noteren.
Testgerechten nl 26.6 Kook rijstpudding zonder deksel Melktemperatuur: 7ºC 1. Ingrediënten aan de melk toevoegen en onder voortdurend roeren opwarmen. 2. Wanneer de melk ca. 90 ºC heeft bereikt, kiest u het aanbevolen prestatieniveau en laat u de melk ca. 50 minuten sudderen op een lage stand. ¡...
it Sicurezza Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Guida utente digitale. ¡ Conservare le istruzioni, la scheda dell'ap- Indice parecchio e le informazioni sul prodotto per il successivo utilizzo o per il futuro proprie- Sicurezza ............ 26 tario.
Sicurezza it viglie senza maniglie metalliche, l'utilizzo con- AVVERTENZA ‒ Pericolo di forme di questo piano di cottura a induzione avvelenamento! non presenta alcun pericolo. I gas di combustione riaspirati possono cau- sare avvelenamento. I focolari che dipendono 1.3 Limitazione di utilizzo dall'aria ambiente (per es. stufe a gas, olio, le- Questo apparecchio può...
Pagina 28
it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni! Una cottura incontrollata su piani di cottura Durante l'utilizzo, l'apparecchio e le parti di es- utilizzando grasso e olio può essere pericolo- so con le quali si può entrare a contatto si so e causare incendi. surriscaldano, in particolare il telaio del piano ▶...
Prevenzione di danni materiali it ▶ Non utilizzare mai un apparecchio con la AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! superficie danneggiata. Se tra il fondo della pentola e la zona di cottu- ▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla ra è presente del liquido, le pentole possono rete elettrica per staccare l'apparecchio improvvisamente "saltare in aria".
it Tutela dell'ambiente e risparmio 3 Tutela dell'ambiente e risparmio 3.1 Smaltimento dell’imballaggio Utilizzare stoviglie idonee alla quantità di alimenti uti- lizzati. I materiali dell'imballaggio sono rispettosi dell'ambiente ¡ Stoviglie di grandi dimensioni con poco contenuto e possono essere riutilizzati. necessitano di maggiore energia per riscaldarsi. Smaltire le singole parti distintamente secondo il ti- ▶...
Pagina 31
Stoviglie adatte it Adatta Il fondo non è completamente ferromagneti- Se l'area ferromagnetica è più piccola del fondo della stoviglia, si riscalda solo la su- perficie ferromagnetica. Di conseguenza il calore non si distribuisce in modo omoge- neo. Fondi della stoviglia con componenti in allu- Questi riducono la superficie ferromagnetica, minio.
it Conoscere l'apparecchio 5 Conoscere l'apparecchio 5.1 Cottura a induzione Denominazione Filtro antigrassi Rispetto ai piani cottura tradizionali, la cottura a indu- zione apporta alcuni cambiamenti e una serie di van- Filtro antiodori per funzionamento a ricircolo taggi, come il risparmio di tempo durante la cottura e d'aria o filtro acustico per funzionamento con la frittura, il risparmio di energia nonché...
Modalità di funzionamento it Sensore Funzione Zona Livello di cottura massimo Protezione per la pulizia Ø 21 cm Livello di potenza 9 2.200 W Sicurezza bambini PowerBoost 3.700 W CombiZone 21 x 38 cm Livello di potenza 9 3.600 W ...
it Prima del primo utilizzo 7 Prima del primo utilizzo Osservare le raccomandazioni seguenti. 7.2 Impostazione della modalità di funzionamento 7.1 Preparazione dell'apparecchio L'apparecchio viene fornito con funzionamento a ricir- Per un funzionamento corretto è necessario disporre i colo d'aria preimpostato. componenti in questa sequenza: Se il piano cottura è...
Pagina 35
Comandi di base it Fettine, al naturale o impanate 6 - 7 6 - 10 Fondere Cioccolato, glassa 1 - 1. Fettine surgelate 6 - 7 6 - 12 Burro, miele, gelatina 1 - 2 Braciole al naturale o impanate 6 - 7 8 - 12 Bistecca (spessore 3 cm) 7 - 8 8 - 12 Riscaldare e mantenere caldo...
it Controllo aspirazione 9 Controllo aspirazione Il controllo aspirazione consente di comandare il siste- Modifica o disattivazione del livello di ma di aspirazione ad alta efficienza integrato nella su- aspirazione intensivo perficie di cottura. Toccare . Selezionare il livello di potenza desiderato nel cam- 9.1 Controllo aspirazione manuale po di regolazione o impostarlo su ...
PowerMove it Nota: 10.2 Attivazione di CombiZone Collocare il contenitore in modo tale che ogni volta sia Selezionare una delle due aree di cottura e imposta- coperta solo una delle zone combinate. Le aree di cot- re il livello di cottura. tura non vengono attivate in maniera corretta e non si Premere ...
it PowerBoost Nel campo di regolazione modificare il tempo di cot- Impostare il tempo desiderato nel campo di regola- tura o impostare , per cancellare il tempo. zione. a Il tempo inizia a scorrere. a Una volta trascorsa la durata viene emesso un se- 12.2 Contaminuti gnale acustico.
Protezione per la pulizia it Nel capitolo Impostazioni di base viene illustrato come 15.3 Sicurezza bambini automatica attivare e disattivare la funzione → Pagina 39. È possibile attivare la sicurezza bambini anche in mo- do automatico, ogni volta che si spegne il piano cottu- 16 ...
Pagina 40
it Impostazioni di base Display Impostazione Valore Limitazione della potenza - Disattivata. Potenza massima del piano cottura Consente, in caso di necessità, la limitazione - 1000 W potenza minima. della potenza totale del piano cottura a cau- ...
I detergenti e i raschiatori adatti sono disponibili presso ¡ Spugne abrasive il servizio clienti, in commercio o presso il punto vendi- ¡ Detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di ta online www.neff-international.com. vapore ATTENZIONE! I detersivi non appropriati possono danneggiare le su- perfici dell'apparecchio.
it Pulizia e cura 21.2 Ai componenti da pulire o da sostituire 21.5 Sostituzione del filtro antiodori o del filtro acustico La seguente panoramica indica i componenti dell'appa- recchio che si possono sia sostituire che lavare. Sostituire regolarmente il filtro antiodori. Sostituire i filtri acustici se sono sporchi.
Pagina 43
Pulizia e cura it Inserire gli altri filtri antiodori o gli altri filtri acustici a ATTENZIONE! sinistra e a destra nell'apparecchio. La caduta del filtro antigrasso può causare il dan- neggiamento del piano cottura sottostante. Con una mano, afferrare il filtro antigrasso da ▶...
it FAQ Lavaggio del filtro antigrasso nella lavastoviglie Per l'impostazione della temperatura, selezionare al massimo 70 °C. Per un risultato di pulizia ottimale, smontare il filtro Lasciare asciugare il filtro antigrasso. antigrasso. 21.7 Pulizia del serbatoio di raccolta Il serbatoio raccoglie liquidi e oggetti che penetrano nell'apparecchio dall'alto.
Pagina 45
FAQ it Domanda Risposta Il sistema di aspirazione ¡ Disattivare manualmente l'aspirazione. continua a funzionare nono- Per maggiori informazioni relative a questa impostazione, consultare il capitolo stante le aree di cottura → "Comandi di base", Pagina 34. siano spente. L'aspirazione dell'aria è ¡...
it Sistemazione guasti 22.4 Pulizia Domanda Risposta Come posso pulire il piano ¡ I risultati migliori si ottengono utilizzando specifici detergenti per la pulizia della cottura? vetroceramica. Non utilizzare detergenti, detersivi per lavastoviglie, concentrati o panni abrasivi. Maggiori informazioni sull'argomento sono disponibili su → "Pulizia e cura", Pagina 41.
Smaltimento it Anomalia Causa e ricerca guasti Il filtro antiodori è saturo oppure il display della saturazione si illumina nonostante il filtro sia stato sostituito. Sostituire il filtro e ripristinare l'indicatore di saturazione. Ulteriori informazioni sono conte- ▶ nute nel capitolo → "Pulizia e cura", Pagina 41.
it Pietanze sperimentate un periodo di almeno 10 anni a partire dalla messa in ¡ davanti sulla parte inferiore del piano cottura. circolazione dell'apparecchio all'interno dello Spazio Il codice prodotto (n° E) si trova anche sulla vetrocera- economico europeo. mica. L'indice del servizio di assistenza tecnica (KI) e il Nota: L'intervento del servizio di assistenza clienti è...
Pagina 49
Pietanze sperimentate it 26.5 Cuocere il budino di riso con 26.8 Cucinare la lombata di maiale coperchio Temperatura iniziale della lombata: 7 °C ¡ Padella Ø 24 cm senza coperchio ingredienti: 3 Temperatura del latte: 7 °C lombate di maiale, peso totale circa 300 g, 1 cm di 1.
Pagina 52
*9001589270* 9001589270 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 021004 nl, it 81739 München, GERMANY...