Pagina 1
4-092-579-11 (1) Flat Panel Colour TV Manuale d’Istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de Instruções KZ-32TS1E Инструкция пo эксплyатации KZ-42TS1E 2002 Sony Corporation...
Pagina 2
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che gli TV mod. KZ-32TS1E e KZ-42TS1E sono stati fabbricati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.
Pagina 3
Introduzione Grazie per aver scelto questo televisore a colori Sony con schermo piatto. Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per future consultazioni. Simboli utilizzati in questo manuale: ..Informazioni importanti..I pulsanti del telecomando sfumati...
Pagina 4
Norme di sicurezza Non introdurre mai oggetti di nessun tipo nell’apparecchio perché ciò Per ragioni ambientali e di Questa apparecchiatura funziona potrebbe provocare incendi o scosse sicurezza, è consigliabile che il unicamente con corrente alternata elettriche. Non versare mai nessun televisore non sia lasciato in a 220-240V.
Pagina 5
800hPa), questo schermo al plasma può generare un leggero ronzio a causa della differenza della pressione dell’aria tra l’interno e l’esterno dei pannelli. Ciò non è considerato un difetto e non è coperto dalla Garanzia Sony. Questo ronzio è una caratteristica comune a tutti gli schermi al plasma. Corrosione L’uso di questo apparecchio nelle vicinanze del mare può...
Pagina 6
Descrizione generale dei pulsanti del televisore 2 + / - (pulsante controllo del volume) pulsante (selezione della fonte d’entrata) PROG + / - (pulsante canale) Interruttore di acceso / spento indicatore di stand-by / spegnimento programmato Sensore per il telecomando i Presa per cuffia Utilizzi cuffie con connettore del tipo L.
Pagina 7
!¢ b) Si il Selettore di Apparecchio si trova in posizione VCR: Se sta utilizzando un videoregistratore Sony, per i numeri di programma a !º due cifre, come per esempio 23, prema prima -/-- e in seguito i pulsanti 2 e 3.
Pagina 8
Inserimento delle pile nel telecomando Si assicuri di collocare le pile fornite con le polarità nella posizione corretta. Sia rispettoso nei riguardi dell’ambiente, e depositi le pile usate nei contenitori specifici per pile. Collegamento del cavo del trasformatore di CA, l’antenna ed il videoregistratore. •...
Pagina 9
Azioni preventive per evitare che il televisore possa cadere per terra Installi i supporti nella parte posteriore del televisore, faccia passare tra essi un cordone resistente o una catena e la appenda ad una parete o ad una colonna. Per collocare i supporti, si renderà...
Pagina 10
Appenda il cordone o la catena ad una parete o ad una colonna. Vista laterale Vista posteriore Avviti in maniera solida un gancio (non fornito) alla parete o alla colonna. Installazione...
Pagina 11
Accensione e sintonizzazione automatica del televisore La prima volta che viene acceso il televisore, apparirà sullo schermo una sequenza di menù per mezzo della quale potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei menù, 2) selezionare il paese ove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) cercare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali disponibili (emittenti televisive) e 4) cambiare l’ordine in cui i canali (emittenti televisive) appaiono sullo schermo.
Pagina 12
Il televisore inizia a sintonizzare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali (emittenti televisive) disponibili. A u t o P r e s e l e z . Progr a mma Questo processo può durare alcuni minuti. C 21 Ca na le S i s t e m a Abbia pazienza e non prema nessun altro...
Pagina 13
Introduzione e uso del sistema dei menù Questo televisore utilizza un sistema di menù su schermo per guidare l’utente nel corso delle varie operazioni. Utilizzi i seguenti pulsanti del telecomando per spostarsi attraverso i vari menù: Prema il pulsante MENU per mostrare il primo livello di menù su MENU schermo.
Pagina 14
Colore Prema per diminuire l’intensità del colore. Prema per aumentare l’intensità del colore. Colore non può essere regolato per l’entrata RGB. Nitidezza Prema per dare una minore nitidezza all’immagine. Prema per dare una maggiore nitidezza all’immagine. Riduz. Rumore No / Basso / Medio / Alto Selezioni questi pulsanti per ridurre il livello di rumore di tutti gli apparecchi collegati.
Pagina 15
DVD]. Produce un effetto virtuale di surround.) “BBE High Definition Sound system” è fabbricato da Sony Corporation con licenza di BBE Sound, Inc. È coperto dal brevetto U.S.A. nº 4,638,258 e nº 4,482,866. La parola “BBE” e il simbolo “BBE” sono marchi registrati da BBE Sound, Inc.
Pagina 16
Comando schermo Il menù “Comando schermo” le R e g o l a z i o n e I m m a g i n e consente di modificare le regolazioni Modalità P e r s o n a l e 1 Contrasto L u m i n o s i t à...
Pagina 17
Zoom schermo L’opzione “Zoom schermo” le permette ingrandire l’immagine con la posizione centrale fissa (solo quando Form. schermo è configurato in Wide). Per realizzare questa operazione: Dopo aver selezionato l’opzione, prema . A continuazione prema per selezionare Standard (dimensione normale), x 2 (doppia), x 3 (tripla) oppure x 4 (quadrupla), e finalmente prema OK per memorizzarla.
Pagina 18
Regolazione pixel L’opzione “Regolazione pixel” le permette di regolare l’immagine da un apparecchio RGB. Per realizzare questa operazione: 1 Dopo aver selezionato l’opzione, prema 2 Prema per selezionare le seguenti regolazioni: Regolaz. auto: selezioni OK per ottenere in forma automatica la migliore regolazione possibile del segnale d’entrata.
Pagina 19
Caratteristiche Il menù “Caratteristiche” le permette R e g o l a z i o n e I m m a g i n e di modificare varie regolazioni delle Modalità P e r s o n a l e 1 Contrasto prestazioni di questo televisore.
Pagina 20
Uscita AV3 L’opzione “Uscita AV3” le permette di selezionare la fonte d’uscita del connettore Euro AV , in modo da poter registrare da questo connettore Euro AV qualsiasi segnale proveniente dal televisore o da un altro apparecchio esterno connesso agli altri connettori.
Pagina 21
Impostazione Il menù “Impostazione” le permette di R e g o l a z i o n e I m m a g i n e modificare varie configurazioni di Modalità P e r s o n a l e 1 Contrasto questo televisore.
Pagina 22
Impostazione AV L’opzione “Impostazione AV” le consente di assegnare un nome all’apparecchio esterno collegato alle prese di questo televisore. Per realizzare questa operazione: 1 Dopo aver selezionato l’opzione, prema . In seguito prema per selezionare la fonte d’entrata cui desidera assegnare un nome.
Pagina 23
Assegnare un nome ad un canale, con un massimo di cinque caratteri. Per realizzare questa operazione: Mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROG +/ - fino a che non appaia il numero di programma che desidera etichettare. Quando questo apparrà sullo schermo, selezioni l’opzione Nome e prema .
Pagina 24
Timer Il menù “Timer” le consente di R e g o l a z i o n e I m m a g i n e modificare le impostazioni del Modalità P e r s o n a l e 1 Contrasto timer.
Pagina 25
Timer att/dis L’opzione “Timer att/dis” le consente di accendere e spegnere automaticamente il televisore ad una determinata ora. Per utilizzare questa funzione, è necessario aver impostato l’orologio. Quando si utilizza questa funzione, non bisogna spegnere il televisore con l’interruttore di accensione/ spegnimento dell’apparecchio, dato che in questo caso la funzione Ora attivaz.
Pagina 26
(standby / sleep) non lampeggi più. Se l’indicatore (standby / sleep) continua a lampeggiare, si rivolga al centro d’assistenza Sony a lei più vicino. Se “NG” appare nella colonna “Ventola” Si rivolga al centro d’assistenza Sony a lei più vicino. Sistema di menù su schermo...
Pagina 27
Televideo Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice del servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di questo servizio. Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire errori nelle pagine del Televideo.
Pagina 28
* “PlayStation” è una marca registrata di Sony Computer Entertainment, Inc. ** Per controllare altri apparecchi Sony con il telecomando del televisore, colleghi il connettore CONTROL S IN dell’apparecchio al connettore CONTROL S OUT del televisore con il cavo CONTROL S.
Pagina 29
Per evitare la distorsione R/D/D/D L/G/S/I R/D/D/D L/G/S/I CTRL S dell’immagine, non AC IN usare R/D/D/D L/G/S/I R HD contemporaneament e i connetori D e E. (W/G/W/G) (SMARTLINK) Connessione di un videoregistratore: Per connettere un apparecchio video, consulti il capitolo “Connessione dell’antenna e del videoregistratore”...
Pagina 30
Uso degli apparecchi opizonali Connetta l’apparecchio opzionale al connettore adeguato del televisore, come indicato nella pagina 28. Accenda l’apparecchio connesso. Per vedere l’immagine dell’apparecchio collegato, prema ripetutamente il pulsante fino a che non appaia sullo schermo il simbolo corretto di entrata. Simbolo Segnali di entrata •...
Pagina 31
Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore Questo telecomando è pronto per controllare non solo le funzioni di questo televisore Sony, bensì anche le funzioni principali del suo DVD Sony e della maggior parte dei videoregistratori Sony, senza bisogno di configurare il telecomando.
Pagina 32
Sistema di pannello: i presa per cuffia Uscita audio: Pannello di schermo al plasma KZ-32TS1E: 2 x 7 W (RMS), 2 x 7 W (potenza Risoluzione dello schermo: musicale) KZ-32TS1E: 852 pixel (orizzontale) x 1024 linee (verticale) KZ-42TS1E: 2 x 9 W (RMS), 2 x 9 W (potenza...
Pagina 33
Soluzione dei problemi A seguito vengono proposte alcune semplici soluzioni per risolvere i problemi riguardanti l’immagine e il suono. Problema Possibili soluzioni Assenza d’immagine Assenza d’immagine (lo schermo appare • Verifichi il collegamento dell’antenna. scuro) e assenza di suono. • Colleghi il televisore e prema il pulsante di accensione/ spegnimento posizionato sulla parte frontale dell’apparecchio.
Pagina 34
“Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore” a pagina 31. • Cambi le batterie. • Si rivolga al centro d’assistenza Sony a lei più vicino. L’indicatore di spegnimento temporaneo (standby / sleep) del televisore lampeggia.
Pagina 35
Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw Sony Plasma televisie, de combinatie van design en de nieuwste Sony technologie. Lees, vóór u het apparaat in gebruik neemt, de instructies in deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere naslag. De in deze handleiding gebruikte symbolen: ..Belangrijke informatie.
Pagina 36
Veiligheidsrichtlijnen Duw nooit voorwerpen in het apparaat dit om brand of een Gebruik het apparaat uitsluitend elektrische schok te voorkomen. Laat Laat de TV niet in Stand-by staan op een wisselspanning van 220-240 nooit vloeistof in het apparaat lopen. als het apparaat niet gebruikt V.
Pagina 37
Dit wordt niet als een defect beschouwd en valt niet onder de Sony Garantie. Dit gonzende geluid is een normaal kenmerk van elk plasma paneelbeeldscherm.
Pagina 38
Overzicht van de toetsen op het TV toestel 2 Volume +/- toetsen Keuzetoets voor ingangsbron PROG (kanaal) +/- toets Aan / Uit knop Standby/sleep indicatie. Sensor afstandsbediening i Aansluiting voor hoofdtelefoon Maak gebruik van hoofdtelefoons met een aansluiting van het L-type. Op het moment dat de hoofdtelefoon aangesloten wordt, worden de luidsprekers van het TV toestel automatisch uitgeschakeld.
Pagina 39
Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand VCR !º staat: PROG Als u een Sony videorecorder gebruikt, druk voor de tweecijferige !£ !¡ programmanummers bijv. 23, eerst -/-- en vervolgens de toetsen 2 en 3 in. 5 Deze toets werkt alleen in de teletekst stand.
Pagina 40
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Let bij het plaatsen van de meegeleverde batterijen op de juiste positie van de + en de – polen. Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers. Voor de klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als...
Pagina 41
Voorzorgsmaatregelen tegen het vallen van het TV toestel Bevestig het meegeleverde bevestigingsoog aan de achterkant van het TV toestel en haal er een stevige draad of ketting doorheen en bevestig het hiermee aan de muur of een pilaar. Raadpleeg uw verkoper voor het bevestigen van het oog, want de schroeven voor het oog houden ook de achterzijde van de kast op zijn plaats.
Pagina 42
Maak de draad of de ketting aan de muur of een pilaar vast. Zijaanzicht Achteraanzicht Schroef een haak (niet meegeleverd) stevig op de muur of een pilaar vast. Installering...
Pagina 43
De TV aanzetten en automatisch afstemmen De eerste maal dat u de TV aanzet zal er een opeenvolging van menu's in beeld verschijnen waarmee u: 1) de taal van de menu's kunt selecteren, 2) het land kunt selecteren waar u dit apparaat wenst te gebruiken, 3) alle beschikbare kanalen (TV zenders) automatisch kunt opzoeken en opslaan en 4) de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen kunt veranderen.
Pagina 44
Het TV toestel begint met het automatisch afstemmen en opslaan van de beschikbare kanalen (TV zenders). A u t o m . P r o g r a m . Prog ra mma Dit proces kan enkele minuten duren. Wacht Kan aa l S y s t e e m B / G...
Pagina 45
Inleiding en bediening van het menusysteem Deze TV gebruikt een On Screen menusysteem om u door de verschillende menu’s te begeleiden. Maak van de volgende toetsen op de afstandsbediening gebruik om u door de menu’s te verplaatsen: Druk op de MENU toets om het eerste menuniveau op het scherm MENU weer te geven.
Pagina 46
Kleur Druk op om de kleursterkte te verminderen. Druk op om de kleursterkte te verhogen. Kleur kan niet voor een RGB-ingangsbron worden afgesteld. Beeldscherpte Druk op om de beeldweergave te verzachten. Druk op om de beeldweergave te verscherpen. Ruisonderdruk. Uit/Laag/Midden/Hoog Selecteer deze om het ruisniveau van alle aangesloten apparatuur terug te dringen.
Pagina 47
TS (TruSurround**) (voor omgevingsgeluid, bijv. DVD software). Dit zorgt voor een virtueel omgevingseffect.) “BBE High Definition Sound system” is een product van de Sony corporation gefabriceerd onder de licentie van BBE Sound, Inc. Het valt onder het V.S. patent. nº 4,638,258 en 4,482,866. Het woord “BBE” en het symbool “BBE” zijn handelsmerken van de BBE Sound, Inc.
Pagina 48
Schermregeling Met het “Schermregeling” menu kunt B e e l d i n s t e l l i n g e n u de beeldinstellingen aanpassen. Instelling V o o r k e u r 1 Contrast H e l d e r h e i d K l e u r B ee l ds ch er p te Laa g...
Pagina 49
Schermzoom Met de optie “Schermzoom” kunt u de beeldweergave met een vast midden vergroten (alleen als Schermformaat op Wide staat). Ga daarvoor als volgt te werk: Druk daarvoor na het selecteren van de optie op Druk vervolgens op of op om Standaard (gebruikelijke afmetingen), x2 (verdubbeld), x3 (drie maal zo groot), of x4 (vier maal zo groot) te selecteren en druk tenslotte op OK om deze...
Pagina 50
Pixelregeling Met de optie “Pixelregeling” kunt u het beeld van een RGB apparaat instellen. Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Druk na het selecteren van de optie op 2 Druk op of op om de volgende optie te selecteren. Autom.
Pagina 51
Kenmerken Met het menu “Kenmerken” kunt u B e e l d i n s t e l l i n g e n de diverse instellingen van de Instelling V o o r k e u r 1 Contrast kenmerken van dit TV toestel H e l d e r h e i d K l e u r...
Pagina 52
AV3 uitgang Met de optie “AV3 uitgang” kunt u de uitgangsbron voor de euroscart selecteren zodat u vanaf deze euroscart ieder signaal kunt opnemen dat afkomstig is van de TV of van een andere externe installatie die op andere contacten is aangesloten. Als uw videorecorder over SmartLink beschikt is deze procedure niet nodig.
Pagina 53
Instellingen Met het menu “Instellingen” kunt u de B e e l d i n s t e l l i n g e n diverse instellingen van dit TV toestel Instelling V o o r k e u r 1 Contrast wijzigen.
Pagina 54
AV voorkeuze Met de optie “AV voorkeuze” kunt u een etiket aan een extern op de TV aangesloten installatie toekennen. Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Druk na het selecteren van de optie op , en druk vervolgens op of op om de ingangsbron die u wilt etiketteren te selecteren.
Pagina 55
U kunt een naam van hooguit vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen. Ga daarvoor als volgt te werk: Druk daarvoor op PROG +/- terwijl de schermwijzer op de optie Programma staat om het programmanummer dat u wilt benoemen te selecteren. Selecteer wanneer het programma dat u wilt benoemen in beeld komt de optie Naam en druk op Druk vervolgens op om een letter te kiezen,...
Pagina 56
Timer Met het menu “Timer” kunt u de B e e l d i n s t e l l i n g e n tijdsinstelling veranderen. Instelling V o o r k e u r 1 Contrast H e l d e r h e i d K l e u r B ee ld s ch er p te Ruisonderdruk.
Pagina 57
AAN/UIT timer Met de optie “AAN/UIT timer” kunt u het TV toestel op vastgelegde tijden automatisch aan en uit zetten. Om deze functie te kunnen gebruiken dient u eerst de klok te hebben ingesteld. Zet wanneer u deze functie gebruikt de TV niet uit met de Aan/Uit knop op uw TV toestel.
Pagina 58
Zorg ervoor dat de (standby/sleep) indicatie ophoudt met knipperen. Neem als de (standby/sleep) indicatie doorknippert contact op met het dichtstbijzijnde Sony service center. Als “NG” in de kolom “Ventilator” verschijnt Neem contact op met het dichtstbijzijnde Sony service center. Menusysteem...
Pagina 59
Teletekst Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening. Maak voor de bediening van teletekst gebruik van de toetsen van de afstandsbediening zoals hieronder wordt uitgelegd. Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst kunnen optreden.
Pagina 60
* “PlayStation” is een geregistreerd handelsmerk van Sony Computer Entertainment, Inc. ** Om andere Sony apparatuur met de afstandsbediening van de TV te bedienen, verbindt het CONTROL S IN contact van de apparatuur op het CONTROL S OUT contact van het TV toestel met behulp van de CONTROL S kabel.
Pagina 61
Om vervorming van het beeld te R/D/D/D L/G/S/I R/D/D/D L/G/S/I CTRL S voorkomen, niet AC IN tegelijkertijd R/D/D/D L/G/S/I R HD apparatuur aansluiten op de D (W/G/W/G) (SMARTLINK) en E aansluitingen. Een videorecorder aansluiten: Raadpleeg om een videorecorder aan te sluiten het hoofstuk “De antenne en de videorecorder aansluiten”...
Pagina 62
De bediening van de extra apparatuur Sluit de extra apparatuur op de juiste ingang van het TV toestel aan volgens de aanwijzingen op bladzijde 28. Zet het aangesloten apparaat aan. Druk om het beeld van het aangesloten apparaat weer te geven herhaaldelijk op de toets totdat het juiste symbool voor deze ingang in beeld verschijnt.
Pagina 63
De afstandsbediening voor een DVD of een videorecorder configureren Deze afstandsbediening is niet alleen geschikt om de functies van deze Sony televisie te bedienen, maar ook de basisfuncties van uw Sony DVD-speler en de meeste Sony videorecorders zonder dat u de afstandsbediening hoeft te configureren.
Pagina 64
Weergaveresolutie Geluidsuitgang: KZ-32TS1E: 852 dots (horizontaal) x 1024 lijnen KZ-32TS1E: 2 x 7 W (RMS), 2 x 7 W (muzieksterkte) (vertikaal) KZ-42TS1E: 2 x 9 W (RMS), 2 x 9 W (muzieksterkte) KZ-42TS1E: 1024 dots (horizontaal) x 1024...
Pagina 65
Problemen oplossen Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid. Probleem Mogelijke oplossingen Geen beeld Geen beeld (scherm is zwart) en geen • Controleer de antenneaansluiting. geluid. • Steek de steker in het stopcontact en druk op de knop aan de voorzijde van het apparaat.
Pagina 66
• Vervang de batterijen. De standby/sleep indicatie van het TV • Neem contact op met een Sony Service Centrum bij u in de toestel knippert. buurt. Laat als de problemen aanhouden uw TV toestel door vakmensen nakijken. Open nooit zelf het toestel.
Pagina 67
Introdução Obrigado por escolher este televisor a cores Sony de Ecrã de Plasma. Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas. Símbolos utilizados neste manual: ..Informação importante..Os botões sombreados do telecomando mostram os botões que devem ser pressionados para ..Informação sobre a função.
Pagina 68
Informações sobre segurança Nunca introduza qualquer tipo de objecto no televisor pois pode provocar Por razões ambientais e de Este aparelho só deve utilizar um incêndio ou choque eléctrico. segurança, não deve deixar o corrente de 220-240V. Não deve Nunca entorne nada para dentro do Televisor em modo standby ligar muitos electrodomésticos à...
Pagina 69
800hPa), este ecrã de plasma pode emitir um ligeiro zumbido por causa da diferença de pressão atmosférica entre o interior e o exterior dos painéis. Tal situação não é considerada um defeito e não está coberta pela Garantia Sony. O zumbido é uma característica inerente de todos os ecrãs de plasma. Corrosão Se este aparelho for utilizado em regiões costeiras, poderá...
Pagina 70
Descrição geral dos botões do televisor 2 + / - (botãos de controlo do volume) (botão de selecção da PROG + / - (botãos de selecção dos canais) fonte de entrada) Interruptor Ligar / Desligar Indicador de modo de espera Sensor para o telecomando i Ligação dos auscultadores Utilize auscultadores com tomada tipo L.
Pagina 71
MENU !¢ b) Se o Selector de Equipamento estiver na posição VCR: Se estiver a utilizar um vídeo Sony, para números de programa com dois dígitos, como p. ex. 23, pressione primeiro -/-- e, depois, os botões !º 2 e 3.
Pagina 72
Colocação das pilhas no telecomando Certifique-se em colocar as pilhas fornecidas com as polaridades na posição correcta. Respeite o ambiente e deposite as pilhas usadas num contentor específico. Ligação do cabo AC, da antena e do vídeo • Utilize o cabo AC fornecido (tipo C com ligação à terra). •...
Pagina 73
Precauções para evitar que o televisor possa cair para o chão Instale os suportes no lado de trás do televisor, passe uma corda resistente ou uma corrente pelos suportes e prenda-a a uma parede ou coluna. Consulte o seu distribuidor para realizar a instalação dos suportes, já...
Pagina 74
Prenda a corda ou a corrente a uma parede ou coluna. Vista lateral Vista traseira Aparafuse solidamente um gancho (não fornecido) à parede ou coluna. Instalação...
Pagina 75
Ligação do televisor e sintonia automática Ao ligar o televisor pela primeira vez, aparecerão no ecrã algumas sequências de menús através das quais poderá 1) seleccionar o idioma dos menús, 2) seleccionar o país onde deseja utilizar o aparelho, 3) sintonizar e memorizar automaticamente todos os canais disponíveis (emissoras de televisão) e 4) alterar a ordem em que os canais (emissoras de televisão) aparecem no ecrã.
Pagina 76
O televisor começa a sintonizar e memorizar automaticamente todos os canais (emissoras de televisão) disponíveis. S i n t o n i a A u t o . Progr a ma Ca na l Este processo pode demorar alguns minutos. S i s t e m a B / G C o n f...
Pagina 77
Introdução e uso do sistema de menús Este televisor utiliza um sistema de menús no ecrã para guiá-lo nas diferentes operações. Utilize os seguintes botões do telecomando para navegar pelos menús: Pressione o botão MENU para mostrar o primeiro nível de menú no MENU ecrã.
Pagina 78
Pressione para diminuir a intensidade da cor. Pressione para aumentar a intensidade da cor. Cor não pode ser ajustado pela entrada RGB. Nitidez Pressione para suavizar a imagem. Pressione para aumentar a nitidez da imagem. Redução Ruido Não / Baixo / Médio / Alto Seleccione-os para reduzir o nível de ruído de todos os equipamentos ligados.
Pagina 79
DVD]. Produze um efeito virtual de surround.) “BBE High Definition Sound system” é fabricado pela Sony corporation com a autorização da BBE Sound, Inc. Está coberto pela patente dos E.U.A. nº 4,638,258 e nº 4,482,866. A palavra “BBE” e o símbolo “BBE” são marcas registradas de BBE Sound, Inc.
Pagina 80
Controlo ecrã O menú “Controlo ecrã” permite A j u s t e d e I m a g e m modificar os ajustes do ecrã. Modo P e s s o a l 1 Contraste B r i l h o C o r Ni ti d ez Redução Ruido...
Pagina 81
Zoom ecrã A opção “Zoom ecrã” permite ampliar a imagem com a posição central fixa (somente se Formato ecrã estiver preestabelecido em Expandido). Para isso: Após seleccionar a opção, pressione . Depois, pressione paraseleccionar Standard (tamanho normal), x 2 (duplo), x 3 (triplo) ou x 4 (quádruplo) e, por último, pressione OK para memorizá-lo.
Pagina 82
Ajuste Pixel A opção “Ajuste Pixel” permite ajustar a imagem através de um equipamento RGB. Para isso: 1 Após seleccionar a opção, pressione 2 2 Pressione para seleccionar os seguintes ajustes: Ajuste Autom.: Seleccione OK para realizar automaticamente o melhor ajuste possível do sinal de entrada.
Pagina 83
Funções O menú “Funções” permite modificar A j u s t e d e I m a g e m vários ajustes das características do Modo P e s s o a l 1 Contraste televisor. B r i l h o C o r Niti dez Redução Ruido...
Pagina 84
Saída AV3 A opção “Saída AV3” permite seleccionar a fonte de saída do Euroconector , para poder gravar através desse Euroconector qualquer sinal procedente do televisor ou de outro equipamento externo ligado às outras tomadas. Se o seu vídeo dispõe de SmartLink, este processo não é necessário.
Pagina 85
Programar O menú “Programar” permite A j u s t e d e I m a g e m modificar diversos ajustes do Modo P e s s o a l 1 Contraste televisor. B r i l h o C o r Ni ti dez Redução Ruido...
Pagina 86
Tomada AV A opção “Tomada AV” permite dar nome a um equipamento externo ligado às tomadas do televisor. Para isso: 1 Após seleccionar a opção, pressione . Depois, pressione para seleccionar a fonte de entrada a que pretende dar nome. Depois, pressione 2 Na coluna “Nome”...
Pagina 87
Dar nome, de no máximo cinco caracteres, a um canal. Para isso: Após seleccionar a opção Programa, pressione PROG +/ - até que apareça o número de programa do canal a que pretende dar nome. Quando ele aparecer no ecrã, seleccione a opção Nome e pressione .
Pagina 88
Temporizador O menú “Temporizador” permite A j u s t e d e I m a g e m modificar os ajustes do Modo P e s s o a l 1 Contraste temporizador. B r i l h o C o r Ni ti d ez Redução Ruido...
Pagina 89
Lig/Desl Temp. A opção “Lig/Desl Temp.” permite ligar e desligar o televisor automaticamente a uma hora determinada. Para usar esta função deverá antes acertar o relógio. Quando utilizar esta função, não desligue o televisor através do interruptor Ligar/Desligar do aparelho, uma vez que a função temporizador deixará...
Pagina 90
Se o indicador de modo de espera continuar a piscar, consulte o Serviço de Assistência Técnica Sony da sua zona. Se “NG” aparecer na coluna “Ventoinha” Consulte o Serviço de Assistência Técnica Sony da sua zona. Sistema de menús no ecrã...
Pagina 91
Teletexto Teletexto é um serviço de informação transmitido pela maioria das emissoras de televisão. A página do índice do serviço de teletexto (a página 100, geralmente) proporciona informação sobre como utilizar este serviço. Para operar dentro do teletexto, utilize os botões do telecomando da forma indicada nesta página.
Pagina 92
Equipamento * “PlayStation” é um produto da Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” é uma marca registada da Sony Computer Entertainment, Inc. ** Para operar outros aparelhos Sony com o telecomando do televisor, ligue a tomada CONTROL S IN do aparelho à tomada CONTROL S OUT do televisor com o cabo CONTROL S.
Pagina 93
Para evitar a distorção da R/D/D/D L/G/S/I R/D/D/D L/G/S/I CTRL S imagem, não ligue o AC IN equipamento às R/D/D/D L/G/S/I R HD tomadas D e E ao (W/G/W/G) mesmo tempo. (SMARTLINK) Ligação de um vídeo: Para ligar um vídeo, consulte o capítulo “Ligação da antena e do vídeo” na página 8 deste manual de instruções.
Pagina 94
Uso de equipamentos opcionais Ligue o equipamento opcional à tomada adequada do televisor da forma indicada na página Ligue o equipamento conectado. Para ver a imagem do equipamento ligado, pressione repetidamente o botão até o símbolo de entrada correcto apareça no ecrã. até...
Pagina 95
Para além das funções deste televisor Sony, este telecomando está preparado para controlar também as funções básicas do seu DVD Sony e da maioria dos vídeos Sony sem a necessidade de configurar o telecomando. Para controlar outras marcas de DVD e vídeos, bem como alguns vídeos Sony, deverá...
Pagina 96
KZ-42TS1E: 1024 pixels (horizontal) x 1024 linhas (vertical) i tomada para auscultadores Terminais posteriores: Saída de som: KZ-32TS1E: 2 x 7 W (RMS), 2 x 7 W (potência Euroconector de 21 pinos (norma CENELEC), incluindo musical) entrada de áudio / vídeo, entrada RGB, saídas TV KZ-42TS1E: 2 x 9 W (RMS), 2 x 9 W (potência...
Pagina 97
Solução de problemas Apresentamos abaixo algumas soluções simples para resolver problemas que possam afectar a imagem e o som. Problema Possíveis soluções Ausência de imagem Ausência de imagem (o ecrã aparece escuro) • Verifique a ligação da antena. e de som. •...
Pagina 98
DVD ou um vídeo” na página 31. • Substitua as pilhas. O indicador de modo de espera • Contacte o Serviço de Assistência Técnica Sony da sua zona. televisor está a piscar. Se o problema persistir, entre em contacto com um serviço técnico autorizado.
Pagina 99
Введение Мы благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот цветной телевизор с Плазменным Экраном Сони. Перед первым включением телевизора внимательно ознакомьтесь с данной Инструкцией по Эксплуатации и сохраните ее для будущих консультаций. Условные обозначения, используемые в данной Инструкции: Оглавление ..............................
Pagina 100
Общие правила техники безопасности Общие правила техники безопасности...
Pagina 101
Дoпoлнитeльныe Мepы прeдocтopoжнocти Замечание о работе в горной местности Коррозия Изображение Проверка комплектности поставки дополнительных устройств Один пульт дистанционного Две батарейки (Тип R6): Две скобы: управления (RM-932): Один ceтeвo й шнур (Тип BF): Один ceтeвo й шнур (Тип С): Один кoaкcиaльный aнтeнный...
Pagina 102
Общее описание кнопок телевизора Переключатель включение / выключение Общее описание...
Pagina 103
Назначение кнопок на пульте дистанционного управления 1 Временное отключение телевизора: VIDEO !ª В целях экономии электроэнергии мы рекомендуем полностью выключать телевизор, если Вы им не пользуетесь. 2 Выбор входного сигнала: !• !¶ 3 Выбор каналов: !§ !∞ 4 а) Если кнопка выбора оборудования находится в положении «ТV»: MENU !¢...
Pagina 104
Установка батареек в пульт дистанционного управленияo Убедитесь в том, что батарейки вставлены в соответствии с обозначенными полюсами. Бережно относитесь к окружающей среде и выбрасывайте отработанные батарейки в специально установленные для этого контейнеры. Пoдключeниe кaбeля питaния, aнтeнны и видeoмaгнитoфoнa • Иcпoльзовaть пpилaгaeмый кaбeль питaния (тип C c кoнтaктoм эaэeмлeния). •...
Pagina 105
Предотвращение падения телевизора на пол Установка...
Pagina 107
Включение и автоматическая настройка телевизора Language L a n g u a g e E n g l i s h E s p a ñ o l F r a n ç a i s ОК I t a l i a n o P o r t u g u ê...
Pagina 108
D/ K C o n f . . . TVE2 Сортировка программ MENU б) TVE2 MENU MENU MENU Первое включение телевизора в работу...
Pagina 109
Введение и работа с системой меню MENU MENU • • • • • ОК MENU MENU Наcтройка изображения Для этого: ОК Peжим Peпoртaж Cтaндаpт Kинo Пepcoн. 1 Пepcoн. 2 Кoнтрacт Яркость ывод системы меню на экран...
Pagina 111
Наcтрoйкa звукa Для этого: ОК Эффект Выкл. Ecтеств. Динaмичный Teмбр BЧ Teмбр HЧ Бaлaнc Двoйнoй звук Moнo/ Cтepeo Cтepeo Moнo Moнo/ A/B А В Moнo Aвтoрeг. грoм. Bкл./ Выкл. Cбрoc Oтмeнa/ OK Вывод системы меню на экран...
Pagina 112
Упрaвление экрaном Aвтoмaт. фoрмaт Для этого: Bкл. Выкл. Bкл. Выкл. Фoрмaт экрaнa Для этого: ОК Oптималь.: 4:3: 14:9: Увeлич.: 14:9 Ширoкoэкp.: Вывод системы меню на экран...
Pagina 113
Увeлич. экрaн Фoрмaт экрaнa Ширoкoэкp. Для этого: Cтaндаpт х 2 х 3 х 4 ОК Увeлич. экрaн Фoрмaт экрaнa Ширoкoэкp. Paзмeр экрaнa Для этого: ОК Paзмeр экрaнa Фoрмaт экрaнa Oптималь. Cдвиг экрaнa Для этого: ОК Cдвиг экрaнa Фoрмaт экрaнa Oптималь. Вывод...
Pagina 114
Hacтройкa тoчeк Для этого: Aвтo нacтройкa: ОК Aвтo нacтройкa Фaзa тoчек: Bceгo Г точeк Cбрoc: Hacтройкa тoчeк Cьpoc oтмeнa / OK Вывод системы меню на экран...
Pagina 115
Функции Peжим питaния Для этого: Cнижeниe ОК • Кoнтрacт Яркость Динaмики TB Для этого: Выкл. ОК Экрaннaя зacтавкa Для этого: Пeрeмeщениe: Bкл. Bкл. Диaпaзoн пeр-я Цикл пeрeм-я Диaпaзoн пeр-я: Бoльшoй, Cрeдний Maлый Цикл пeрeм-я: 10 ceкунд, 30 ceкунд, 1 мин 5 мин...
Pagina 116
Bыxoд AV3 Для этого: Aвтo, TV, AV1, AV2 Aвтo Aвтo Bыxoд AV3 Aвтo Bxoд AV3 / Bxoд AV4 / Bxoд AV5 Для этого: ОК Peжим RGB Y/G, P /B, P Для этого: Дpyгиe Вывод системы меню на экран...
Pagina 117
Уcтaнoвкa Язык/Cтрана Для этого: Aвтонacтройкa Для этого: Coртировкa прогрaмм Для этого: Meтки прoгрaмм Для этого: ОК • Для исправления буквы, установите на экране для возвращения назад, и нажмите OK. • Для пpoбела, выбepитe нa экpaне и нажмите OK. Вывод системы меню на экран...
Pagina 118
Прeдустановкa Для этого: CABLE, GAME, CAM, DVD, Bидeo ОК Edit ОК • Для исправления буквы, установите на экране для возвращения назад, и нажмите OK. • Для пpoбела, выбepитe нa экpaне и нажмите OK. Pyч. нacтройкa прогрaмм Для этого: Прoгрaммa Cиcтeмa Кaнaл...
Pagina 119
Б) Для этого: Прoгрaммa PROG+/- Meткa ОК • Для исправления буквы, установите на экране для возвращения назад, и нажмите OK. • Для пpoбела, выбepитe нa экpaне и нажмите OK. Для этого: AПЧ ОК Пoдтверждeниe PROG+/- Для этого: Прoгрaммa PROG+/- Прoпуск Дa ОК.
Pagina 120
Таймep Taймер выкл. Для этого: Уcтaн. часов ± Для этого: ОК Bид чacoв Для этого: Bкл. ОК Вывод системы меню на экран...
Pagina 121
Taймeр вкл/вык включение / выключение Bрeмя вкл. Для этого: Bкл. Peжим тaймeрa Выкл.: Bкл.: Bкл/Bыкл: Bремы выкл. Bрeмя вкл. Bкл/Bыкл Bремы выкл. Bрeмя вкл. ОК Повтор Bкл. Для отмены этой функции нажмите Выкл. вместо Bкл. в вышеприведенном пункте 2. Aвтooтключeниe Для...
Pagina 122
Cocтoяние устрoйства KZ–3 2TS 1E 2 0 0 0 0 0 1 Moдeль Ceрийный номер Teмпература ПЛ Beнтилятор ПЛ ПЛ Если «ПЛ» появляется в Разделе «Teмпература». Если вентиляционные отверстия перекрыты. Б) Если «ПЛ» появляется в Разделе «Beнтилятор» Вывод системы меню на экран...
Pagina 123
Телетекст Телетекст - это информационные услуги, которые предоставляют основные телевизионные станции. Страница оглавления услуг телетекста (обычно это страница 100) предоставляет информацию о том, как надо пользоваться этой службой. Для работы с телетекстом пользуйтесь кнопками пульта дистанционного управления в соответствии с пpивeдeнными ниже указаниями. Убедитесь...
Pagina 124
Подключение дополнительных устройств Hi-Fi R/D/D/D L/G/S/I R/D/D/D L/G/S/I CTRL S AC IN R/D/D/D L/G/S/I R HD (W/G/W/G) (SMARTLINK) * «PlayStation» * «PlayStation» Дополнительная информация...
Pagina 125
R/D/D/D L/G/S/I R/D/D/D L/G/S/I CTRL S AC IN R/D/D/D L/G/S/I R HD (W/G/W/G) (SMARTLINK) Подключение видеомагнитофона: Подключение видеомагнитофона со Smartlink: Если Вы подключили декодер непосредственно к Евроразъему или через видеомагнитофон, подключенный к этому разъему: Подключение внешней звуковоспроизводящей аппаратуры: Для подключения caбвyфepa (нч динaмикa) I 5 W/G/W/G Дополнительная...
Pagina 126
Использование дополнительных устройств Символ Входные сигналы 2• • • • • • • Y/G, P /B, P • • Peжим RGB Для моно устройств Дополнительная информация...
Pagina 127
MENU PROG • • • Cписок марок видеомагнитофонов Cписок марок DVD Марка Код Марка Код SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002 AIWA...
Pagina 128
KZ-42TS1E: 42” Передние разъемы: Cиcтемa пaнeли: Аудио выход: Paзpeшeмиe: KZ-32TS1E: 2 x 7 W (RMS), 2 x 7 W ( KZ-32TS1E: KZ-42TS1E: KZ-42TS1E: 2 x 9 W (RMS), 2 x 9 W ( Задние входные и выходные разъемы: Потребление электроэнергии:...
Pagina 129
Выявление неисправностей Неисправность Меры по устранению Нет изображения • • • • • • • Изображение плохое/ изображение неустойчивое. • • • • • • Дополнительная информация...
Pagina 130
Неисправность Меры по устранению • Изображение искажается при смене программы или при выборе телетекста. При просмотре телетекста появляются некорректные символы. Нет декодирования или неустойчивое изображение при просмотре закодированного канала с декодером, подключенным к Евроразъему Нет звука/ звук сопровождается шумом. • 2 +/–...