Technische gegevens
CL-5FL-SB
Spécifications techniques
Lamp
5 x Fluorescent 38W
Lampe
E27 - 500W max.
Kleurtemperatuur
Température de couleur
Omgevingstemperatuur voor
fluorescentielamen
Température ambiante pour
lampes fluorescentes
Voedingsspanning
Tension d'alimentation
Zekering
Fusible
Softbox
Boîte à lumière
Monté de manière fixe sur l'appareil
Vermogen
Puissance
Afmetingen vaste softbox
Dimensions boîte à lumière fixe
Gewicht
Poids
- Deze toestellen mogen niet bij het gewone huisvuil gevoegd.
- Ze dienen voor recyclage afgeleverd in een containerpark of bij de verkoper.
- Ces appareils ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
- Ils doivent être déposés dans un point de collecte pour recyclage ou chez le vendeur.
GSL
NV/SA
Langstraat 13
3384 Glabbeek (Attenrode)
België - Belgique
tel. +32(0)16779367
fax +32(0)16771646
info@gsl.be
illuStar CL-5FL-SB & CL-12FL-SBO www.illustar.eu www.gsl.be
CL-12FL-SBO
12 x Fluorescent 38W
E27 - 1200W max.
5000 °K ~ 5500°K
Tussen 0° en 50°C
Entre 0° et 50°C
AC 220~240V
F 5A
Vast gemonteerd op het toestel
190 VA
456 VA
50x70cm
Ø80cm
0,800 kg
0,900 kg
N-F 01.01.17
GEBRUIKSAANWIJZING
CL-5FL-SB
STUDIOLAMP
CL-12FL-SBO
NL
Lees deze instructies aandachtig voordat u het toestel in gebruik neemt
- Dit toestel is bestemd voor uitsluitend gebruik door vakkundige beroeps- en amateurfotografen.
- Het toestel is voorzien om aangesloten te worden op een stroomnet van 230V-50Hz.
- Het toestel is van KLASSE I en dient dus steeds aangesloten op een degelijk geaard stopcontact.
- Steek de stekker van het netsnoer volledig in het stopcontact.
- Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd raakt.
- Verwijder de stekker onmiddellijk uit het stopcontact als u iets opvalt dat niet normaal is.
- Verwijder de stekker uit het stopcontact als u het toestel monteert, reinigt en bij onderhoud.
- Blokkeer de ventilatieopeningen van het toestel niet.
- Het toestel mag niet blootgesteld worden aan water, waterdruppels, stoffige of explosieve omgeving.
- Bevestigingsknoppen en hendels van de toestellen en toebehoren enkel met de hand zacht aandraaien.
- De behuizing mag niet geopend worden. Zelfs uitgeschakeld kan er spanning op onderdelen staan.
- Raak de hete delen van het toestel niet aan. Zorg dat ook het netsnoer deze delen niet raakt.
- Laat na gebruik het toestel afkoelen alvorens het op te bergen.
- Let op wanneer er kinderen in de buurt zijn!
FR
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant de vous servir de l'appareil
- Cet appareil est destiné uniquement à l'utilisation par des photographes professionnels et amateurs
compétents.
- L'appareil est prévu pour raccordement sur un réseau électrique de 230V-50Hz.
- L'appareil est de CLASSE I et doit donc être raccordé à une prise de courant avec contact de terre.
- Insérez complètement la fiche du câble d'alimentation dans la prise de courant.
- Tenez soin à ce que le câble d'alimentation ne soit pas endommagé.
- En cas d'anomalie, débranchez immédiatement la fiche du câble l'alimentation.
- Retirez la fiche de la prise de courant pendent le montage, nettoyage et entretien de l'appareil.
- Ne pas bloquer les trous d'aération de l'appareil.
- Ne pas exposer l'appareil à l'eau, des gouttes d'eau, un entourage poussiéreux ou explosif.
- Serrez les boutons de fixation et leviers uniquement à la main, sans les forcer.
- Ne pas ouvrir le boîtier. Même débranché, il reste de la tension sur certaines parties internes.
- Ne pas toucher les parties chaudes de l'appareil. Eloignez également le câble réseau de ces parties.
- Laisser refroidir l'appareil après utilisation et avant de le ranger.
- Faites attention quand il y a des enfants dans le voisinage!
De afbeeldingen zijn slechts een voorbeeld - Les images présentées ne sont données qu'à titre illustratif.
MODE D'EMPLOI
LAMPE DE STUDIO