Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Gebruiks-
Notice
User manual
aanwijzing
d'utilisation
Luchtafvoer-
Sèche-linge à
Exhaust Dryer
droger
évacuation
VDMP65-E

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Proline VDMP65-E

  • Pagina 1 Gebruiks- Notice User manual aanwijzing d'utilisation Luchtafvoer- Sèche-linge à Exhaust Dryer droger évacuation VDMP65-E...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Inhoud Belangrijke veiligheidsinformatie Programmatabel Milieu Wasgoed sorteren en voorbereiden Installatie Dagelijks gebruik Beschrijving van het product Onderhoud en reiniging Bedieningspaneel Problemen oplossen Voordat u de vleessnijder voor de eerste Technische gegevens keer gebruikt Service Wijzigingen voorbehouden. Belangrijke veiligheidsinformatie Belangrijk! In het belang van uw •...
  • Pagina 3 of bakolie vormen een gevaar voor brand • Als het apparaat op een tapijtvloer wordt en mogen niet in de wasdroger geplaatst geplaatst, dient de hoogte van de stel- worden. pootjes te worden aangepast om de • Als u uw was met vlekkenverwijderaar lucht toch goed te kunnen laten circule- heeft gewassen, moet u een extra spoel- ren.
  • Pagina 4 Kinderbeveiliging • Installeer dit product niet bij een warmte- bron of in direct zonlicht. Waarschuwing! • Plaats geen voorwerpen op de machine • Gevaar voor verstikking! De verpak- als deze in werking is. kingsmaterialen (bijv. plastic folie, po- • Gebruik het apparaat niet als het net- lystyreen) kunnen een gevaar opleve- snoer is beschadigd, als het niet werkt ren voor kinderen - houd uit de buurt...
  • Pagina 5: Milieu

    Milieu kunststofonderdelen zijn gemarkeerd, bijv. Het symbool op het product of op de >PE<, >PS<, enz. Gooi het verpakkingsma- verpakking wijst erop dat dit product niet teriaal in de daarvoor bedoelde container bij als huishoudafval mag worden behandeld, uw plaatselijke afvaldienst. maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en Milieutips...
  • Pagina 6 Belangrijk! De hete lucht die door de droogtrommer wordt uitgezonden kan temperaturen tot 60°C bereiken. Het apparaat moet daarom niet op vloeren worden geïnstalleerd die niet bestand zijn tegen hoge temperaturen. Bij het bedienen van de wasdroger mag de kamertemperatuur niet lager liggen dan +5° C en niet hoger dan +35°...
  • Pagina 7 Waarschuwing! Het is belangrijk dat typeplaatje is vlakbij de vulopening gemon- teerd (zie hoofdstuk "Productbeschrijving"). de afvoerlucht niet wordt afgevoerd via een afvoer die gebruikt wordt voor Sluit de machine aan op een geaard uitlaatgassen van apparaten die gas of stopcontact, in overeenstemming met andere brandstoffen verbranden.
  • Pagina 8: Beschrijving Van Het Product

    Beschrijving van het product Bedieningspaneel Ventilatieopeningen aan de zijkanten/ ventilatieopeningen aan de achterkant Pluisfilter Deurgreep Verstelbare pootjes Typeplaatje Ringmoer Bedieningspaneel Programmaknop en aan-/uit- Indicatielampjes: Drogen, Ein- schakelaar: Hiermee kan tijdgestuurd de programma, Filters. drogen worden geselecteerd. Zet de keuzeknop op de gewenste tijd.
  • Pagina 9: Voordat U De Vleessnijder Voor De Eerste Keer Gebruikt

    Functie-toetsen Start-/pauzetoets: Druk op deze toets om de droger te starten nadat u het programma en de gewenste opties hebt geselecteerd. Voordat u de vleessnijder voor de eerste keer gebruikt Om eventuele restanten, die ontstaan zijn vochtige doek of een korte cyclus (30 min.) tijdens de fabricage, te verwijderen, de met vochtige lappen in de trommel laten trommel van de droger afvegen met een...
  • Pagina 10: Wasgoed Sorteren En Voorbereiden

    Wasgoed sorteren en voorbereiden Het wasgoed sorteren dicht en sluit losse riemen of strikken (bijv. van schorten). • Sorteer op weefseltype: • Maak zakken leeg. Verwijder metalen – Katoen/linnen voor programma’s in de voorwerpen (paperclips, veiligheidsspel- programmagroep KATOEN. den etc.). –...
  • Pagina 11 Draai de programmakeuzeknop op het ge- • Lampje Einde programma: Dit lampje wenste programma. Het lampje Start/ brandt aan het einde van de afkoelfase, Pauze begint te knipperen. tijdens de anti-kreukfase en aan het ein- de van het programma. Extra functies selecteren •...
  • Pagina 12: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Het pluisfilter schoonmaken De trommel reinigen Het filter verzamelt alle pluizen die zich tij- Let op! Gebruik geen schuurmiddelen dens het drogen ophopen Om te garande- of staalwol om de trommel schoon te ren dat de droger perfect werkt, moet het maken.
  • Pagina 13: Technische Gegevens

    Maak ventilatierooster aan de onderkant Ventilatierooster afgedekt. vrij. Restanten in de trommel. Reinig de binnenkant van de trommel. Te weinig vrije ruimte rond het apparaat Laat min. 5 cm vrij rond het apparaat Vuldeur sluit Filters zitten niet op hun plaats vast. Installeer fijnfilter en/of klik laagfilter vast.
  • Pagina 14 – Modelbeschrijving Modelbeschrij- ........– Productnummer (PNC) ving: – Serienummer (S No. staat op het typepla- Productnummer: ........tje op het apparaat - zie hoofdstuk Product- Serienummer: ........beschrijving) om de plaats te vinden - Soort defect - Mogelijke foutmeldingen die op het dis- play worden weergegeven.
  • Pagina 15: Important Safety Information

    Contents Important safety information Sorting and preparing laundry Environment Daily use Installation Care and cleaning Product description What to do if ... Control panel Technical data Before first use Service Programme chart Subject to change without notice. Important safety information Important! In the interest of your safety ted with foam rubber pads should not be and to ensure the correct use, before...
  • Pagina 16 Warning! Never stop a tumble dry not be machine dried. If volatile cleaning before the end of the drying cycle fluids are used, care should be taken to unless all items are quickly re- ensure that the fluid is removed from the moved and spread out so that the garment before placing in the machine.
  • Pagina 17: Environment

    • Never remove the plug from the socket • Do not exceed the maximum loading ca- by pulling on the cord, always grasp the pacity of 6 Kg. plug. • The openings must not be obstructed by • The door may get hot during use, keep a carpet.
  • Pagina 18: Installation

    tainer at the community waste disposal fa- – use the loading volumes specified in cilities. the programme overview; – ensure you have good ventilation in the Environmental tips installation room; • In the dryer, laundry becomes fluffy and – clean the filter after each drying cycle; soft.
  • Pagina 19 from appliances burning gas or other fuels. If the hose is long and the room tempera- ture low, the moisture might condense to water inside the hose. This is an unavoida- ble natural phenomenon. To prevent this Note that to avoid condensation problems, water from Iying in the hose or flowing back it is essential that the dryer be fitted with the into the tumble dryer, it is advisable to drill a...
  • Pagina 20 Warning! The manufacturer Special accessories declines any responsibility for Stacking kit damage or injury through failure to A special stacking kit comply with the above safety is available through precautions. your dealer, to ena- Should the appliance power supply ble the mounting of cable need to be replaced, this the dyer on top of a must be carried out by our Service...
  • Pagina 21: Product Description

    Product description Control panel Sideways vent outlets / back vent out- Fluff filter Door handle Adjustable feet Rating plate Ring nut Control panel trolled drying. Turn the dial to the re- Programme knob and On/Off quired time. switch: Allows you to select time con-...
  • Pagina 22: Before First Use

    selected the programme and the op- Indicator lights: Drying, End of tions. programme, Filters. Function buttons Start/Pause button: Press this button to start the dryer after having Before first use In order to remove any residues which may carry out a brief drying cycle ( 30 min.) with have been produced during production, damp cloths in the machine.
  • Pagina 23: Daily Use

    – Mixtures and synthetics for pro- • Turn items with double-layered fabrics in- side out (e.g. with cotton-lined anoraks, grammes in SYNTHETICS pro- the cotton layer should be outermost). gramme group. These fabrics will then dry better. • Sort by care label: The care labels mean: Drying in the tumble dryer possible in Important! Do not overload the appliance.
  • Pagina 24: Care And Cleaning

    Selecting additional functions • End of programme light: This light is on at the end of the cooling phase, dur- ing the anticreasing phase and at the end of the programme. • Filter light: This light illuminates at the end of the programme to remind you that the filters must be cleaned.
  • Pagina 25: What To Do If

    Cleaning the door inside of the drum. The degree to which the laundry has been dried is Clean periodically the interior part of the then no longer detected reliably. The door to remove any fluff. Accurate cleaning laundry is damper than expected when ensures correct drying.
  • Pagina 26: Technical Data

    Technical data height x width x depth 85 x 60 x 58 cm drum volume 108 l depth with the load door opened 109 cm adjustable height 1.5 cm the appliance weight 31,5 kg maximum load volume 6 kg voltage 230 V necessary fuse 10 A...
  • Pagina 27: Consignes De Sécurité Importantes

    Sommaire Consignes de sécurité importantes Tri et préparation du linge Environnement Utilisation quotidienne Installation Entretien et nettoyage Description de l'appareil En cas d'anomalie de fonctionnement Bandeau de commande Caractéristiques techniques Avant la première utilisation Maintenance Tableau des programmes Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité...
  • Pagina 28 • Si le linge a été lavé avec un produit dé- Utilisation tachant, effectuez un cycle de rinçage • Ne séchez en machine que les articles supplémentaire avant de le mettre dans pouvant supporter ce traitement. Suivez le sèche-linge. les indications se trouvant sur l'étiquette •...
  • Pagina 29: Environnement

    supplémentaire est requise et doit être • L'appareil ne doit pas être utilisé par des disponible à tout moment. enfants. • Cet appareil est prévu pour une alimenta- • Le fabricant décline toute responsabilité tion CC 230 V 50 Hz. Le fabricant se dé- en cas de blessure ou d'endommage- gage de toute responsabilité...
  • Pagina 30: Installation

    seront traités dans des conditions Conseils relatifs à l'environnement optimum. • Le sèche-linge rend le linge duveteux et Pour obtenir plus de détails sur le recyclage doux. Il est par conséquent inutile d'utili- de ce produit, veuillez prendre contact avec ser un assouplissant lors du lavage.
  • Pagina 31 d'abord à une extrémité du tuyau la bague de serrage (A) se trouvant sur l'orifice arriè- re puis introduisez le tuyau dans l'orifice d'évacuation choisi. Bouchez les autres ori- fices à l'aide des caches fournis. Une fois relié au sèche-linge, amenez le tuyau flexible au point d'évacuation souhai- té, en veillant à...
  • Pagina 32 transporte l'air humide bien au-delà des Le remplacement du cordon d'ali- meubles de cuisine, de préférence à l'exté- mentation de l'appareil doit être ef- rieur de cette dernière. Pour empêcher tou- fectué par le service après-vente te surchauffe de l'appareil, il est important de votre magasin vendeur.
  • Pagina 33: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Bandeau de commande Orifices d'évacuation latéraux / orifice d'évacuation arrière Filtre à peluches Poignée d'ouverture de la porte Pieds réglables Plaque signalétique Écrou à œillet Bandeau de commande choisir un séchage chronométrique. Sélecteur de programme et tou- Tournez le sélecteur sur la durée sou- che Marche/Arrêt : Vous permet de haitée.
  • Pagina 34: Avant La Première Utilisation

    appuyez sur cette touche pour lancer le Voyants : Séchage, Fin de pro- sèche-linge. gramme, Filtres. Touches de fonction Touche Départ/Pause : une fois le programme et les options sélectionnés, Avant la première utilisation Afin d'éliminer d'éventuels résidus de fabri- cle de séchage de courte durée (30 minu- cation, essuyez le tambour du sèche-linge tes) de quelques chiffons humides (esso-...
  • Pagina 35: Tri Et Préparation Du Linge

    Tri et préparation du linge Tri du linge • Videz les poches. Enlevez toutes les piè- ces métalliques (trombones, épingles de • Triez le linge par type de textile : sûreté, etc.). – Coton/lin pour les programmes de type • Retournez sur l'envers les articles dou- COTON blés (par ex., pour les anoraks avec dou- –...
  • Pagina 36 Sélection du programme quent les différentes phases du programme en cours : Séchage, Anti-Froissage/ Fin. Voyants Ces voyants indiquent les fonctions suivan- tes : • Voyant Séchage : Ce voyant signale que l'appareil est en phase de séchage. • Voyant Fin de cycle : Ce voyant est al- lumé...
  • Pagina 37: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Nettoyage du filtre à peluches Nettoyage du tambour Le filtre retient toutes les peluches qui s'ac- Attention N'utilisez pas de produits cumulent pendant le séchage Pour garantir abrasifs ou laine d'acier pour nettoyer le bon fonctionnement du sèche-linge, il est le tambour.
  • Pagina 38: Caractéristiques Techniques

    Filtres à peluches obstrués. Nettoyez les filtres à peluches. Charge maximale dépassée. Respectez le volume de charge max. Grille d'aération obstruée. Dégagez-la à la base de l'appareil. Résidus à l'intérieur du tambour. Nettoyez l'intérieur du tambour. Assurez-vous qu'il y ait un espace d'au Trop peu d'espace autour de l'appareil moins 5 cm autour de l'appareil.
  • Pagina 39 Si vous ne parvenez pas à remédier au dys- – Éventuellement le message d'erreur affi- fonctionnement, adressez-vous au service ché par l'appareil. après-vente ou à l'un de nos partenaires. Afin de disposer des numéros de référence Les informations suivantes sont nécessaires requis de l'appareil, nous vous conseillons pour pouvoir vous offrir une aide rapide : de les noter ci-dessous :...
  • Pagina 40 136918770-C-382011...

Inhoudsopgave