Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Fisher-Price FP2000 Gebruikershandleiding
Fisher-Price FP2000 Gebruikershandleiding

Fisher-Price FP2000 Gebruikershandleiding

Veilige reis-verstelbaar

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

FC0823W-ICA
22/12/09
8:46
Page 1
TM
ECE R44/04 Gr. 0-1
www.fisher-price.com

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Fisher-Price FP2000

  • Pagina 1 FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 1 ECE R44/04 Gr. 0-1 www.fisher-price.com...
  • Pagina 2 FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 2 Safe Voyage Convertible Car Seat Instructions Thank you for purchasing this Group 0-1 convertible car seat. If you are not completely satisfied with the car seat or you would like to change any accessory or obtain any help about the car seat, you can contact our customer services department (details on the back of this guide).
  • Pagina 3: General Safety Instructions

    FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 3 General Safety Instructions Keep these instructions with the car seat in case you need to refer to them again in the future. Failure to follow these instructions may affect your child’s safety. Your car seat must be positioned and installed so that, under normal vehicle usage conditions, no part can become jammed under or between any moveable seat or in the vehicle door.
  • Pagina 4: Preparing Your Car Seat For Use

    FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 4 Preparing your Car Seat for use Before using your new convertible car seat it is important to understand fully how to install your car seat properly, secure your child correctly and familiarize yourself with the features and functions of the seat.
  • Pagina 5: Removing The Newborn Body Insert

    FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 5 WARNING! IN THE REARWARD FACING POSITION YOU MUST ONLY USE THE MOST RECLINED POSITION. After you have released the lever, check it is locked, by pulling the seat shell without operating the lever Head Support Cushion Your car seat is equipped with a head support cushion (I), which can be used until your child outgrows the seat.
  • Pagina 6: Harness Tension Adjusting

    FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 6 Rearward Facing Harness Adjusting - Group 0 For rearward facing the harness shoulder straps should be fitted only to the lower two sets of slots 1 and 2 (7), with the metal plate secured to slot 3 (7). When adjusting the height of the harness, first peel back the seat cover (4).
  • Pagina 7: Fitting Your Child Seat Into Your Car

    FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 7 Pass the child’s arm through each of the shoulder straps whilst bringing together the connectors on the shoulder straps, align them together and insert into the buckle until you hear a click (10) (11) (12). Check that the lap section and shoulder section are not twisted and the connectors can fit together correctly before inserting the connectors into the buckle.
  • Pagina 8: Forward Facing - Group

    FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 8 Extract the adult seat belt until fully extended. Then, holding the adult seat belt connector, feed the belt through the space between the seat shell and base . Insert the adult seat belt connector into the adult buckle until you hear a click. Ensure the seat belt is not twisted or obstructed in any way.
  • Pagina 9 FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 9 WARNING! THE BUCKLE OF THE VEHICLE BELT MUST NOT COME ABOVE THE LAP BELT GUIDE OF THE CHILD SEAT. IF THIS IS THE CASE, TRY ANOTHER SEAT OR CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT IN CASE OF DOUBT. Extract the adult seat belt until fully extended.
  • Pagina 10: Buckle Removing And Cleaning

    FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 10 Maintenance Cover Removing and Cleaning To remove the cover you will need to remove the harness buckle and shoulder straps. Remove the harness shoulder straps with shoulder pads from the seat, the cover and head support cushion, refer to ‘harness setting and adjustment’.
  • Pagina 11: Additional Information

    FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 11 Additional Information This car seat is not approved for use on aircraft. For more information contact the airline. To dispose of your car seat safely always remove the harness and render the seat unusable. NOTICE This car seat is a “Universal”...
  • Pagina 12 FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 12 Siège auto convertible Voyage Sûr Merci d'avoir choisi ce siège-auto convertible Groupe 0-1. Si ce siège-auto ne vous donne pas entière satisfaction, si vous souhaitez changer l'un des accessoires ou obtenir de l'aide relativement à ce siège-auto, merci de contacter le service client (coordonnées au dos du présent manuel). Remarque : convient uniquement à...
  • Pagina 13: Instructions Générales De Sécurité

    FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 13 Instructions générales de sécurité Gardez ces instructions à proximité du siège-auto afin de pouvoir les consulter ultérieurement, si besoin est. Le non-respect de ces instructions peut avoir une incidence sur la sécurité de votre enfant. Votre siège-auto doit être installé...
  • Pagina 14: Inclinaison Du Siège

    FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 14 Préparation à l'utilisation de votre siège-auto Avant d'utiliser le siège-auto convertible, vous devez en maîtriser le mode d'installation. Vous devez également apprendre à attacher votre enfant correctement et vous familiariser avec les fonctionnalités du siège. Prenez le temps de lire et de bien comprendre les instructions.
  • Pagina 15: Oreiller De Maintien

    FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 15 AVERTISSEMENT ! SI VOUS ORIENTEZ LE SIÈGE-AUTO VERS L'ARRIÈRE DU VÉHICULE, VOUS DEVEZ IMPÉRATIVEMENT UTILISER LA POSITION LA PLUS INCLINÉE. Après avoir débloqué la manette, vérifiez qu'elle est bien bloquée à nouveau, en tirant sur la coque du siège sans actionner la manette. Oreiller de maintien Votre siège-auto est équipé...
  • Pagina 16: Ajustement De La Tension Du Harnais

    FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 16 Ajustement du harnais en position dos à la route – Groupe 0 En position dos à la route, les sangles d'épaule du harnais doivent être ajustées uniquement au niveau des deux jeux de fentes inférieurs 1 et 2 (7), la plaque métallique étant fixée à...
  • Pagina 17 FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 17 Vérifiez si les différentes sections du harnais ne sont pas tordues et que les attaches se fixent ensemble correctement avant d'insérer les attaches dans la boucle. Assurez-vous que les sangles sous-abdominales inférieures sont placées le plus bas possible pour retenir le bassin.
  • Pagina 18: Vérifications Finales

    FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 18 Tirez la ceinture du véhicule au maximum. Puis, en maintenant l'attache de la ceinture, faites passer la ceinture par l'espace entre la coque du siège et la base. Insérez l'attache de la ceinture dans la boucle jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Assurez-vous que la ceinture du véhicule n'est pas tordue ni bloquée d'aucune manière.
  • Pagina 19 FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 19 AVERTISSEMENT ! LA BOUCLE DE LA CEINTURE DU VÉHICULE NE DOIT PAS PASSER PAR-DESSUS LE GUIDE DE LA CEINTURE SOUS-ABDOMINALE DU SIÈGE ENFANT. LE CAS ÉCHÉANT, EN CAS DE DOUTE, ESSAYEZ UN AUTRE SIÈGE OU CONTACTEZ NOTRE SERVICE CLIENT.
  • Pagina 20 FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 20 Entretien Pour enlever et nettoyer la housse Pour enlever la housse, vous devez tout d'abord retirer la boucle du harnais et les sangles d'épaule. Enlevez les sangles d'épaule du harnais avec leurs fourreaux du siège, de la housse et de l'oreiller (cf.
  • Pagina 21: Informations Supplémentaires

    FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 21 AVERTISSEMENT ! NE LUBRIFIEZ AUCUNE PARTIE DE LA BOUCLE. VÉRIFIEZ TOUJOURS QU'IL N'Y A PAS DE DÉBRIS ALIMENTAIRES OU AUTRES RÉSIDUS DANS LA BOUCLE DU HARNAIS. Informations supplémentaires Ce siège-auto n'est pas homologué pour être utilisé dans un avion. Pour plus d'informations, contactez la compagnie aérienne.
  • Pagina 22 FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 22 Anweisungen für den Kombinationssitz Gute Fahrt Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Kombinationssitz der Klasse 0-1 entschieden haben. Wenn Sie mit dem Autositz nicht vollkommen zufrieden sind, Zubehör austauschen möchten oder Hilfe mit dem Sitz benötigen, wenden Sie sich bitte an unsere Kundenserviceabteilung (weitere Informationen finden Sie auf der Rückseite dieser Gebrauchsanweisung).
  • Pagina 23 FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 23 Allgemeine Sicherheitsanweisungen Bewahren Sie diese Anweisungen mit dem Autositz auf, falls Sie sie zu einem späteren Zeitpunkt zurate ziehen müssen. Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, kann dies Auswirkungen auf die Sicherheit Ihres Kindes haben. Der Autositz muss so positioniert und montiert werden, dass kein Teil bei normaler Nutzung des Fahrzeugs unter einem beweglichen Sitz, zwischen beweglichen Sitzen oder in der Fahrzeugtür eingeklemmt werden kann.
  • Pagina 24 FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 24 Vorbereitung zum Gebrauch des Autositzes Vor der Verwendung Ihres neuen Kombinationssitzes ist es sehr wichtig, dass Sie sich mit den Anweisungen zur ordnungsgemäßen Installation des Autositzes und der korrekten Sicherung Ihres Kindes sowie mit allen Elementen und Funktionen des Sitzes (2) vertraut machen. Nehmen Sie sich bitte die Zeit, diese Anweisungen vollständig zu lesen und zu verinnerlichen.
  • Pagina 25 FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 25 ACHTUNG! BEIM RÜCKWÄRTSGERICHTETEN EINBAU DES SITZES DÜRFEN SIE NUR DIE UNTERSTE LIEGEPOSITION EINSTELLEN. Prüfen Sie nach dem Loslassen des Hebels, ob dieser fest eingerastet und verriegelt ist, indem Sie ohne Betätigen des Hebels an der Sitzschale ziehen. Kopfstützkissen Der Autositz ist mit einem Kopfstützkissen (I) ausgestattet, das verwendet werden kann, bis Ihr Kind aus dem Sitz herausgewachsen ist.
  • Pagina 26: Anlegen Des Hosenträgergurtes

    FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 26 Einstellen des Hosenträgergurtes bei rückwärtsgerichtetem Einbau – Klasse 0 Beim rückwärtsgerichteten Einbau des Sitzes sollten die Schultergurte des Hosenträgergurtes nur durch die unteren beiden Paar Schlitze 1 und 2 (7) geführt und die Metallschnallen jeweils im Schlitz 3 befestigt werden (7).
  • Pagina 27 FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 27 Führen Sie die Arme des Kindes jeweils durch einen Schultergurt, und führen Sie dabei die beiden Gurtzungen an den Schultergurten zusammen, richten Sie sie aus, und führen Sie sie in das Gurtschloss ein, bis sie mit einem hörbaren Klicken einrasten (10) (11) (12). Überprüfen Sie, ob Schultergurte und Beckengurt nicht verdreht sind und ob die Gurtzungen korrekt zusammengeführt sind, bevor Sie diese in das Gurtschloss einführen.
  • Pagina 28 FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 28 ACHTUNG! DAS GURTSCHLOSS DES FAHRZEUGGURTES DARF SICH NICHT OBERHALB DER BECKENGURTFÜHRUNG DES KINDERSITZES BEFINDEN. WENN DIES DER FALL IST, VERSUCHEN SIE ES MIT EINEM ANDEREN SITZ, ODER WENDEN SIE SICH IN ZWEIFELSFÄLLEN BITTE AN UNSERE KUNDENSERVICEABTEILUNG.
  • Pagina 29 FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 29 Überprüfen Sie, ob der Hosenträgergurt sicher befestigt ist, Gurtschloss und Gurtzungen der Schultergurte gut eingerastet sind und die Gurtspannung korrekt ist (10) (11) (12) (14). Überprüfen Sie, ob der Kindersitz rückwärtsgerichtet im Fahrzeug positioniert ist. Stellen Sie sicher, dass der Fahrzeuggurt korrekt an den Gurtführungen an der Basis und an den oberen Führungen an der Rückseite der Sitzschale angebracht ist (19) (20) (21) (22).
  • Pagina 30 FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 30 Der Autositz sollte damit sicher angebracht sein. Stellen Sie erneut sicher, dass der Fahrzeuggurt nicht verdreht oder locker ist. Checkliste vor der Fahrt Auch wenn ein Kindersitz die höchsten Sicherheits- und Verarbeitungsansprüche erfüllt, hängt die Sicherheit Ihres Kindes davon ab, dass Sie vor jeder Fahrt die folgenden Punkte überprüfen: Haben Sie den Hosenträgergurt korrekt und in der richtigen Höhe eingestellt (7) (8) (9)? Vergewissern Sie sich, dass die Schultergurte des Hosenträgergurtes nicht verdreht sind.
  • Pagina 31 FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 31 ACHTUNG! GIFTIGE REINIGUNGSFLÜSSIGKEITEN KÖNNEN KRANKHEITEN VERURSACHEN. VERWENDEN SIE NIEMALS BLEICHMITTEL, BÜGELN SIE DEN BEZUG NICHT, WASCHEN SIE IHN NICHT IN DER MASCHINE, UND TROCKNEN SIE IHN NICHT MASCHINELL. DADURCH KANN DER BEZUG BESCHÄDIGT WERDEN UND MUSS DANN AUSGEWECHSELT WERDEN.
  • Pagina 32 FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 32 HINWEIS Bei diesem Autositz handelt es sich um ein „universelles“ Kinderrückhaltesystem. Der Autositz wurde in Übereinstimmung mit der Prüfnorm 44/04 zugelassen. Er ist zum allgemeinen Gebrauch in Fahrzeugen geeignet und mit den meisten Fahrzeugsitzen kompatibel. Wenn der Fahrzeughersteller angibt, dass bei der Fahrzeugabnahme die Tauglichkeit für „universelle“...
  • Pagina 33: Informatie Voor De Consument

    FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 43 Instructies Veilige reis-verstelbaar kinderzitje Bedankt voor uw aanschaf van een verstelbaar kinderzitje Groep 0-1. Als u niet volledig tevreden bent over het zitje, een accessoire wilt vervangen of hulp nodig hebt bij dit product, kunt u zich richten tot de afdeling klantenservice (details vind u op de achterkant van deze handleiding).
  • Pagina 34 FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 44 Algemene veiligheidsinstructies Bewaar deze instructies bij het autozitje voor het geval u ze in de toekomst weer moet gebruiken. Het niet opvolgen van deze instructies kan de veiligheid van uw kind in gevaar brengen. Uw autozitje moet, onder normale gebruiksomstandigheden in een voertuig, zodanig worden geplaatst en geïnstalleerd dat er geen onderdelen beklemd kunnen raken onder een verstelbare stoel of tussen de deur van het voertuig.
  • Pagina 35: Het Zitje Verstellen

    FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 45 Uw kinderzitje voorbereiden op gebruik Voordat u het nieuwe verstelbare kinderzitje in gebruik neemt, is het belangrijk dat u weet hoe het zitje geïnstalleerd moet worden, hoe uw kind op de juiste manier veilig zit en wat de functies en eigenschappen van het zitje zijn.
  • Pagina 36: Kussentje Voor Hoofdondersteuning

    FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 46 WAARSCHUWING! U KUNT HET ZITJE ALLEEN ACHTERWAARTS GEBRUIKEN WANNEER HET ZITJE IN DE MEEST INGEKLAPTE STAND IS INGESTELD. Zodra u de hendel loslaat, controleert u of deze is vergrendeld door aan de basis te trekken zonder de hendel te bedienen.
  • Pagina 37: Aanpassen Van De Spanning Van Het Tuigje

    FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 47 Aanpassing tuigje voor achterwaarts gebruik - Groep 0 Voor gebruik in de achterwaartse positie moeten de schouderbanden van het tuigje in één van de laagste twee sleuvenparen worden geplaatst; sleuf 1 en 2 (7), en moet het metalen plaatje worden bevestigd in sleuf 3 (7).
  • Pagina 38: Achterwaarts - Groep

    FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 48 Controleer of de heup- en schoudergedeeltes niet zijn gedraaid en dat de verbindingsstukken op de juiste manier in elkaar gezet kunnen worden voordat u deze in de gesp vastklikt. Zorg dat de onderste heupgordels zo laag mogelijk zitten om het bekken goed te vast te zetten. WAARSCHUWING! HET IS ESSENTIEEL VOOR DE BESCHERMING VAN UW KIND DAT...
  • Pagina 39: Controlelijst

    FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 49 Trek de autogordel volledig uit. Leid vervolgens, terwijl u de gesp van de autogordel vasthoudt, de gordel door de ruimte tussen de zitting en de basis . Schuif de autogordel in de gesp totdat u een klik hoort. Zorg dat de gordel niet is gedraaid of wordt geblokkeerd. Leid de heupgordel langs de geleiders op de basis.
  • Pagina 40 FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 50 WAARSCHUWING! DE GESP VAN DE AUTOGORDEL MAG NIET BOVEN DE GELEIDER VAN DE HEUPGORDEL VAN HET KINDERZITJE UITKOMEN. ALS DIT WEL HET GEVAL IS, KUNT U EEN ANDERE AUTOSTOEL PROBEREN OF U KUNT IN GEVAL VAN TWIJFEL CONTACT OPNEMEN MET DE AFDELING VAN ONZE KLANTENSERVICE.
  • Pagina 41: De Gesp Verwijderen En Reinigen

    FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 51 Onderhoud De bekleding verwijderen en reinigen Om de bekleding te verwijderen, moet u eerst de gesp van het tuigje en de schouderbanden verwijderen. Verwijder de schouderbanden van het tuigje inclusief de kussentjes uit het zitje, de bekleding en het steunkussen.
  • Pagina 42: Extra Informatie

    FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 52 WAARSCHUWING! SMEER DE GESP NOOIT IN MET OLIE. CONTROLEER ALTIJD OF ER GEEN VOEDSELRESTEN OF ANDERE RESTEN IN DE GESP VAN HET TUIGJE ZITTEN. Extra informatie Dit zitje kan niet worden gebruikt in vliegtuigen. Neem voor meer informatie contact op met de luchtvaartmaatschappij.
  • Pagina 43 FC0823W-ICA 22/12/09 8:46 Page 96...

Inhoudsopgave