Samenvatting van Inhoud voor Fisher-Price Grow-With-Me FP3000
Pagina 1
FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 1 ECE R44/04 Gr. 1-2-3 www.fisher-price.com...
Pagina 2
FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 2 Safe Voyage Grow-with-me Car Seat Instructions Thank you for purchasing this Group 1-2-3 forward facing car seat. If you are not completely satisfied with the car seat or would like to change any accessory or obtain any help, you can contact our customer services department (details on the back of this guide).
FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 3 General Safety Instructions Keep these instructions with the car seat in case you need to refer to them again in the future. Failure to follow these instructions may affect your child’s safety Your car seat must be positioned and installed so that, under normal vehicle usage conditions, no part can become jammed under or between any moveable seat or in the vehicle door.
FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 4 Preparing your Car Seat for use Before using your new car seat it is important to understand fully how to install your car seat properly, secure your child correctly and familiarize yourself with the features and functions of the seat.
FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 5 The harness shoulder straps can fit into any one of three sets of slots in the seat back and they must be passed through the slots over your child’s shoulders. If your child’s shoulders are between two pairs of slots, always use the first available slots level with or above the shoulder.
FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 6 Now you are ready to fit the car seat in the vehicle. Place the car seat against the backrest of the vehicle seat (12) facing forwards and in the direction of travel. Check the vehicle seat headrest position and that it does not obstruct the car seat. If this should be the case then adjust or remove the vehicle headrest.
FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 7 Once connected then pull on the tension straps (I) until the harness is snug to the child’s body and that no more than two fingers can be passed behind the shoulder straps and the child’s chest (18). Make sure the lower lap straps are as low as possible to retain the pelvis. Final Checklist However safe a child seat is, however well built it is, your child’s safety depends on you carrying out the following checks before every journey.
Pagina 8
FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 8 Locate the upper portion of the diagonal section of the adult belt into the belt guide (M) found on the underside of the headrest side wings (23). Pass the lap section of the adult belt over the child’s lap and under the armrest on both sides of the seat. Ensure the lap belt is low down on the child’s lap and firmly engaging with the pelvis.
FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 9 Maintenance Removing the Harness To do this, remove the shoulder straps as described in the section for “Harness setting and adjustment” (6) (7). Remove the lap strap sections by feeding the metal plate through the windows in the base (19) (20). To remove the crotch strap feed the metal plate found under the base through the window (21).
FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 10 Removing the Cover Before removing the cover it is necessary to remove the backrest from the base. If doing so with the harness on the seat is best to loosen or remove the harness. (see ‘removing the harness’). To remove the backrest, rest you weight on the base.
Pagina 11
FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 11 Siège auto « Grandis Avec Moi » Voyage Sûr Merci d'avoir choisi ce siège-auto Groupe 1-2-3. Si ce siège-auto ne vous donne pas entière satisfaction, si vous souhaitez changer l'un des accessoires ou obtenir de l'aide, merci de contacter le service client (coordonnées au dos du présent manuel).
FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 12 Instructions générales de sécurité Gardez ces instructions à proximité du siège-auto afin de pouvoir les consulter ultérieurement, si besoin est. Le non-respect de ces instructions peut avoir une incidence sur la sécurité de votre enfant. Votre siège-auto doit être installé...
Pagina 13
FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 13 Préparation à l'utilisation de votre siège-auto Avant d'utiliser votre nouveau siège-auto, vous devez en maîtriser le mode d'installation. Vous devez également apprendre à attacher votre enfant correctement et vous familiariser avec les fonctionnalités du siège. Prenez le temps de lire et de bien comprendre les instructions.
FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 14 Installation et ajustement du harnais Le harnais du siège-auto doit être installé en fonction de la taille de votre enfant. Le harnais comporte un harnais sous-abdominal et d'épaule à quatre points et une sangle d'entrejambe avec la boucle du harnais. Les sangles d'épaules (B) sont équipées de fourreaux de protection d'épaule individuels (L).
Pagina 15
FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 15 Important ! Avant d'installer le siège-auto, vérifiez si la boucle de la ceinture n'est pas placée de telle sorte qu'elle passe sous l'accoudoir du siège-auto. Le cas échéant, essayez un autre siège ou contactez notre service client pour obtenir de l'aide. Avant d'installer le siège-auto dans votre véhicule, assurez-vous tout d'abord que le harnais est réglé...
FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 16 Vérifiez que les différentes sections du harnais ne sont pas tordues et que les attaches se fixent ensemble correctement avant d'insérer les attaches dans la boucle. Si les attaches n'atteignent pas la boucle, relâchez la tension du harnais en appuyant sur les boutons du verrou Place d'ajustement situés sur chaque sangle d'épaule, puis en tirant sur la partie inférieure des Assu...
Pagina 17
FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 17 Fixation du siège-auto et installation de votre enfant xent Placez le siège-auto contre le dossier du siège (22). Assurez-vous que l'appuie-tête du siège du véhicule ne bloque en rien le siège-auto. Si tel est le cas, réglez ou retirez l'appuie-tête du véhicule.
Pagina 18
FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 18 La h l'aid lavée AVERTISSEMENT ! NE LAISSEZ AUCUN OBJET LOURD DANS LE PORTE-GOBELET, CELUI-CI POUVANT SE DÉLOGER ET CAUSER DES DOMMAGES CORPORELS AUX AUTRES PASSAGERS. Entretien Retrait du harnais Pour retirer le harnais, retirez les sangles d'épaule, comme décrit dans la section « Installation et ajustement du harnais »...
FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 19 La housse du siège-auto peut être enlevée. En cas de taches mineures, nettoyez le siège à l'aide d'un linge humide ou d'eau savonneuse. La housse peut être entièrement enlevée et lavée à la main jusqu'à 30°. AVERTISSEMENT ! LES LIQUIDES DE NETTOYAGE TOXIQUES PEUVENT PROVOQUER...
Pagina 20
FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 20 NOTIFICATION Viele Ce siège-auto dispose du dispositif de retenue pour enfant « universel ». Il a été homologué habe conformément à la réglementation N°44/04 et convient à tout véhicule et à la majorité des möc sièges des véhicules.
Pagina 21
FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 21 Anweisungen für den mitwachsenden Autositz Gute Fahrt Vielen Dank, dass Sie sich für diesen vorwärtsgerichteten Autositz der Klasse 1-2-3 entschieden gué haben. Wenn Sie mit dem Autositz nicht vollkommen zufrieden sind, Zubehör austauschen möchten oder Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an unsere Kundenserviceabteilung (weitere Informationen finden Sie auf der Rückseite dieser Gebrauchsanweisung).
Pagina 22
FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 22 Allgemeine Sicherheitsanweisungen Vor d Bewahren Sie diese Anweisungen mit dem Autositz auf, falls Sie sie zu einem späteren Zeitpunkt zur or zurate ziehen müssen. Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, kann dies Auswirkungen auf mit al die Sicherheit Ihres Kindes haben.
Pagina 23
FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 23 Vorbereitung zum Gebrauch des Autositzes Vor der Verwendung Ihres neuen Autositzes ist es sehr wichtig, dass Sie sich mit den Anweisungen zur ordnungsgemäßen Installation des Autositzes und der korrekten Sicherung Ihres Kindes sowie mit allen Elementen und Funktionen des Sitzes vertraut machen. Nehmen Sie sich bitte die Zeit, diese Anweisungen vollständig zu lesen und zu verinnerlichen.
FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 24 Wich Einstellung und Anpassung des Hosenträgergurtes Fahr Der Hosenträgergurt des Kindersitzes muss auf die Größe Ihres Kindes eingestellt werden. dies Kund Der Hosenträgergurt ist ein Vierpunkt-Schulter-Beckengurt mit einem Schrittgurt und dem Gurtschloss. Die Schultergurte (B) sind jeweils mit einem Schulterpolster (L) ausgestattet. Über auf d Die Schultergurte können in der Höhe durch drei Paar Schlitze in der Rückenlehne des Autositzes...
FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 25 Wichtig: Stellen Sie vor der Installation des Autositzes sicher, dass das Gurtschloss des Fahrzeuggurtes nicht so positioniert ist, dass es unterhalb der Armlehne des Autositzes liegt. Wenn dies der Fall ist, versuchen Sie es mit einem anderen Sitz, oder wenden Sie sich bitte an unsere Kundenserviceabteilung.
Pagina 26
FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 26 Die K Überprüfen Sie, ob Schultergurte und Beckengurt nicht verdreht sind und ob die Gurtzungen korrekt zusammengeführt sind, bevor Sie diese in das Gurtschloss einführen. Lockern Sie die dazu Gurtspannung, wenn die Gurtzungen nicht bis zum Gurtschloss reichen. Drücken Sie dazu die in de Verstellknöpfe an beiden Schultergurten, und ziehen Sie unten an den Schultergurten.
Pagina 27
FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 27 Die Kopfstütze kann in mehreren Stufen nach oben oder unten geschoben werden. Halten Sie e die dazu die Oberseite der Rückenlehne fest, und ziehen oder drücken Sie die Kopfstütze, bis sie u die in der gewünschten, der Größe Ihres Kindes angepassten Position einrastet. Befestigen des Autositzes und Anschnallen des Kindes Positionieren Sie den Autositz an der Rückenlehne des Fahrzeugsitzes (22).
FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 28 feuc ACHTUNG! LASSEN SIE KEINE SCHWEREN GEGENSTÄNDE IM GETRÄNKEHALTER, DA DIESE HERAUSGESCHLEUDERT WERDEN KÖNNEN UND ANDERE FAHRZEUGINSASSEN VERLETZEN KÖNNEN. Pflegehinweise Entfernen des Hosenträgergurtes Ziehen Sie dazu die Schultergurte entsprechend der Beschreibung im Abschnitt „Einstellung und Anpassung des Hosenträgergurtes“...
FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 29 Der Bezug des Autositzes ist abnehmbar. Bei leichten Flecken können Sie den Bezug mit einem feuchten Tuch oder einfacher Seifenlauge reinigen. Der Bezug kann vollständig abgenommen und per Hand bei bis zu 30 °C gewaschen werden. ACHTUNG! GIFTIGE REINIGUNGSFLÜSSIGKEITEN...
Pagina 30
FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 30 Weitere Hinweise Dieser Autositz ist nicht zum Gebrauch in Flugzeugen zugelassen. Weitere Informationen Graz erhalten Sie bei der jeweiligen Fluggesellschaft. Se n acce Entfernen Sie zur sicheren Entsorgung des Autositzes immer den Hosenträgergurt, und serv machen Sie den Sitz gebrauchsunfähig.
FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 41 Instructies voor het Veilige reis-meegroei autozitje Bedankt voor uw aanschaf van dit voorwaarts gerichte autozitje voor Groep 1-2-3. Als u niet volledig tevreden bent over het zitje, een accessoire wilt vervangen of hulp nodig hebt bij dit product, kunt u zich richten tot de klantenservice (details vind u op de achterkant van deze handleiding).
Pagina 32
FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 42 Algemene veiligheidsinstructies Voord Bewaar deze instructies bij het autozitje voor het geval u ze in de toekomst weer moet gebruiken. het zi Het niet opvolgen van deze instructies kan de veiligheid van uw kind in gevaar brengen. en eig Lees Uw autozitje moet, onder normale gebruiksomstandigheden in een voertuig, zodanig worden...
FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 43 Uw kinderzitje voorbereiden op gebruik Voordat u het nieuwe verstelbare kinderzitje in gebruik neemt, is het belangrijk dat u weet hoe het zitje geïnstalleerd moet worden, hoe uw kind op de juiste manier veilig zit en wat de functies en eigenschappen van het zitje zijn.
FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 44 Cont De schouderbanden van het tuigje passen in de drie sleuven in de achterkant van het zitje en moeten auto via de sleuven over de schouders van uw kind passen. voer Wanneer de schouders van uw kind precies tussen twee sleuvenparen zitten, gebruikt u het eerste beschikbare niveau van de sleuven gelijk met of onder de schouders.
FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 45 Controleer de positie van de hoofdsteun van de zitting van het voertuig en zorg dat deze het eten autozitje niet belemmert. Als dit het geval is, past u de hoofdsteun van de zitting van het voertuig aan of verwijdert u de steun.
FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 46 Controlelijst Zorg gesp Hoe veilig een kinderzitje ook is, hoe goed het ook is ontworpen, de veiligheid van uw kind ligt de d altijd in uw handen. Controleer de punten op deze controlelijst voor elke reis. hoog Controleer of de hoofdsteun in de laagste positie zit.
FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 47 Zorg dat zowel de heupgordel als de diagonale gordel van de autogordel aan de kant van de gesp van de autogordel onder de armleuning doorlopen (24). Pas nu de hoofdsteun aan zodat d ligt de diagonale gordel over het midden van de schouder wordt geleid, tussen de nek en het einde van de schouder door.
FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 48 Onderhoud Het tuigje verwijderen Voor terw Verwijder de schouderbanden zoals wordt beschreven in het gedeelte 'Het tuigje instellen en verw aanpassen' (6) (7). Plaa Verwijder de gedeelten van de heupriem door het metalen plaatje door de opening in de basis te en tr voeren (19) (20).
FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 49 De bekleding verwijderen Voordat u de bekleding verwijdert, moet u de rugleuning uit de basis verwijderen. Als u dit doet terwijl het tuigje is geïnstalleerd, kunt u dit het beste losmaken of verwijderen (zie ‘Het tuigje verwijderen’).