Cheminées - Ventilation - Accumulateurs Thermiques - Traitement de l'eau
ENG
INSTALLATION INSTRUCTIONS
What follows is determinant for the warranty validity.
1.
The installation must:
Be executed by a qualified installer.
Be provided, where necessary, with a pressure water reducing in entrance.
Be provided with a safety valve according to the technical data of the boiler.
Be provided with an expansion vessel (see the measuring board of the expansion vessel) proportioned to the boiler's dimensions (it's
advised to size the expansion vessel by a thermal technician).
2.
Before starting, you are invited to check the tightening of the hydraulic plug, apply torque 20 Nm.
3.
The temperature of the boiler inside must always be under 95°C.
4.
Each year an internal cleaning must be done.
5.
In order to avoid corrosion, the anodes must be inspected after each 12 months. However, where the water is particularly aggressive, the
inspections must be done each 6 months. If the anode is consumed, it must be replaced.
6.
The Langelier Index, measured at the operating temperature, must range from "0" to "+0,4".
FR
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
Ce quit suit, est déterminant pour la validité de la garantie.
1.
L'installation doit:
Etre exécutée par un installateur agrée.
Prévoir si necessaire, l'installation d'un riducteur de préssion à l'entrée de l'eau froide.
Prévoir une soupape de sûreté tarée selon les recommandations inscrites dans l'étiquette des données techniques appliquées au
boiler.
Prévoir l'installation d'un vase d'expansion (voir la tableau de dimensionnement des vases d'expansion) dimensionné selon la
capacité du ballon.
2.
Vérifier avant la mise en route, le serrage de toutes les vis du trou d'homme, couple 20 Nm.
3.
La température interne du ballon doit être toujours en dessous de 95°C.
4.
Le nettoyage interne de la cuve doit être fait tous les 12 mois.
5.
Pour éviter la corrosion, les anodes doivent être contrôlées tous les 12 mois. Ce délai est réduit à 6 mois si l'eau est particulièrement
agressive. Si l'anode est usée, il faut la remplacer.
6.
L'index de Langelier, mesurée à la température de fonctionnement, doit être compris entre "0" à "+0,4
NL
INSTALLATIE INSTRUCTIES
Wat volgt, is bepalend voor de geldigheid van de garantie.
7.
De installatie moet:
worden uitgevoerd door een erkend installateur.
indien nodig voorzien in een drukverlager aan de koudwateringang.
een veiligheidsventiel voorzien, getarreerd overeenkomstig de aanbevelingen op het plaatje met de technische gegevens
aangebracht op de boiler.
de installatie voorzien van een expansievat (zie dimensioneringstabel voor expansievaten), gedimensioneerd overeenkomstig de
capaciteit van de boiler.
8.
Voor de inbedrijfstelling moet men verifiëren of alle schroeven van het mangat zijn aangetrokken met een koppel van 20 Nm.
9.
De interne temperatuur van de boiler moet altijd lager zijn dan 95 C.
10. De interne reiniging van de kuip moet jaarlijks gebeuren.
11. Om corrosie te vermijden moeten de anodes jaarlijks gecontroleerd worden. Deze termijn wordt teruggebracht tot 6 maanden wanneer
het water bijzonder agressief is. Wanneer de anode versleten is, moet ze vervangen worden.
12.
De Langelier index, gemeten bij werkingstemperatuur, moet zich tussen "0" en "+0,4
3 3
4
"
" bevinden.
www.detandt.com