Hoe houdt u gekookte rijst warm en op smaak? ....................14 Vochtopvangbak ..............................14 Voorzorgsmaatregelen ............................14 Rijst koken ................................15 Reiniging en onderhoud ............................16 Problemen oplossen ............................. 17 Technische specificaties ............................18 Garantie ................................18 Verwijdering & milieu ............................18 www.combisteel.com...
Pagina 3
Comment garder le riz cuit chaud et goûteux ? ....................28 Récupérateur d’humidité ............................28 Précautions ................................28 Comment faire cuire du riz? ..........................29 Nettoyage et entretien ............................30 Dépannage ................................31 Caractéristiques techniques ..........................32 Garantie ................................32 Élimination et protection de l’environnement ..................... 32 www.combisteel.com...
Pagina 4
Keep these instructions with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Gardez ces instructions avec cet appareil. For indoor use only. Nur zur Verwendung im Innenbereich. Alleen voor gebruik binnenshuis. Pour l’usage à l’intérieur seulement. www.combisteel.com...
Dear Customer, Thank you for purchasing this Combisteel appliance. Before using the appliance for the first time, please read this manual carefully, paying particular attention to the safety regulations outlined below. Safety regulations • This appliance is intended for commercial use only and must not be used for household use.
Place the appliance on a level and steady surface, unless mentioned otherwise. • Make sure there is enough clearance around the appliance for ventilation purposes. • Position the appliance in such a way that the plug is accessible at all times. www.combisteel.com...
Do not cover the lid with anything when the rice cooker is in use. • Do not use the pan directly on open fire. • Do not immerse the cooker in water and avoid putting the cooker near fire. www.combisteel.com...
11. This rice cooker is suitable for up to maximum 30 cups (180 ml) of dry rice. Attention! During the cooking process, hot steam escapes from the steam vent. Danger of scalding! Do not cover the appliance during use with a cloth or other objects. www.combisteel.com...
Any residue of vinegar or salt may cause the pan coating to corrode. • When serving rice, be sure to use a plastic or wooden rice scoop (supplied by Combisteel). Do not use a metal scoop, spoon, spatula, nor place spoons, fork, rice bowls etc. in the pan.
“keep warm” mode. Technical Specification Item no.: RC-54 Operating voltage and frequency: 230V~ 50Hz Power consumption: 1950W Protection class: Class I Capacity: 5.4L Technical specification is subjected to change without prior notification.
The manufacturers and importers do not take responsibility for recycling, treatment and ecological disposal, either directly or through a public system. www.combisteel.com...
Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit Combisteel apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat gebruikt, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsinstructies aandachtig door. Veiligheidsinstructies • Onjuiste bediening en verkeerd gebruik van het apparaat kan ernstige schade aan het apparaat en verwonding van personen tot gevolg hebben.
• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond, tenzij anders aangegeven. • Zorg ervoor dat er voldoende ruimte vrij is rond het apparaat voor ventilatie. • Plaats het apparaat zo dat de stekker te allen tijde bereikbaar is. www.combisteel.com...
• Dek de deksel niet af wanneer de rijstkoker in gebruik is. • Gebruik de pan niet rechtstreeks op open vuur. • Dompel het apparaat niet in water en vermijd plaatsing vlakbij vuur. www.combisteel.com...
11. Deze rijstkoker is geschikt voor maximaal 30 kopjes (180 ml) droge rijst. Let op! Tijdens het kookproces ontsnapt hete stoom uit de stoomuitlaat. Gevaar voor brandwonden! Bedek het apparaat tijdens gebruik niet met een doek of andere voorwerpen. www.combisteel.com...
Bij het serveren van rijst moet u kunststof (meegeleverd) of houten lepels gebruiken. Gebruik geen metalen lepel, schep, spatel etc. en zet geen vork, rijstkommen etc. in de pan. • De antiaanbaklaag kan verkleuren na herhaald gebruik maar dit heeft geen invloed op de anti- aanbakeigenschappen. Accessoires www.combisteel.com...
De rijst is aangebrand. De rijst is niet goed gewassen. Was de rijst tot het water helder blijft. Het apparaat schakelt niet De temperatuurregeling is defect. Breng het apparaat naar uw automatisch naar de leverancier of dienstverlener voor warmhoudmodus. repartie. www.combisteel.com...
Technische specificaties Item nr.: RC-54 Bedrijfsspanning en -frequentie: 230V~ 50Hz Stroomverbruik: 1950W Beschermingsklasse: Klasse I Capaciteit: 5,4L Technische specificaties onderhevig aan verandering zonder voorafgaande berichtgeving. Garantie Elk defect waardoor de werking van het apparaat nadelig wordt beïnvloed dat zich binnen één jaar na aankoop van het apparaat voordoet, wordt gratis hersteld door reparatie of vervanging, mits het apparaat conform de instructies is gebruikt en onderhouden en niet op enigerlei wijze verkeerd is behandeld of misbruikt.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Combisteel. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
Temperatur des gekochten Reises konzipiert. Die Verwendung des Gerätes für andere Zwecke kann zu seiner Beschädigung sowie zu Körperverletzungen führen. • Jede andere Verwendung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß. Der Benutzer ist allein verantwortlich für die unsachgemäße Nutzung des Gerätes. www.combisteel.com...
Auffangbehälter für Kondenswasser Abnehmen des Auffangbehälters: • Beide Seiten des Auffangbehälters festhalten und ziehen. Anbringen des Auffangbehälters: • Obere Kante in die Führungsrille des Auffangbehälters einhängen und durch Andrücken arretieren. Der Auffangbehälter für Kondenswasser ist nach jedem Gebruch zu entleeren! www.combisteel.com...
Nach dem Drücken des Schalters leuchtet die rote Kontrolllampe „Kochen” auf, die den Beginn des Kochvorgangs bezeichnet. 6. Wenn der Reis gekocht ist, springt der Schalter am Gerat heraus. Es erleuchtet die Kontrolllampe „Warmhalten”, die signalisiert, dass die Funktion des Warmhaltens gestartet wurde. www.combisteel.com...
Optimalerweise verwenden Sie Löffel oder Portionierer aus Holz oder Kunststoff. Lassen Sie die Servierutensilien nicht im Topf stehen. • Die Antihaft-Beschichtung kann nach mehrmaliger Verwendung. Dieses wirkt sich jedoch nicht negativ auf die Antihaft-Eigenschaften aus. • Bitte beachten Sie, dass die Platte und den Innentopf nicht spülmaschinenfest sind. Zubehör www.combisteel.com...
Der Reis wurde nicht richtig Den Reis mit Wasser gewaschen. durchwaschen, bis er vollig sauber ist. Das Gerat schaltet nicht Der Temperaturregler ist defekt. Zwecks Reparatur mit dem Lieferanten in Verbindung setzen. automatisch in die Betriebsart „ Warmhalten” um. www.combisteel.com...
Technische Spezifikation Nummer des Produktes: RC-54 Betriebsspannung und Frequenz: 230V~ 50Hz Leistungsaufnahme: 1950W Schutzart: Klasse I Volumeninhalt: 5,4L Die technische Spezifikation kann ohne Vorankündigung geändert werden. Garantie Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufdatum festgestellten Defekte oder Mängel, die die Funktionalität des Gerätes beeinträchtigen, werden auf dem Wege der unentgeltlichen Reparatur bzw.
Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil de Combisteel. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de brancher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention. Règles de sécurité...
L’utilisation de l’appareil à d’autres fins peut entraîner des dommages ou des blessures. • L’utilisation de l’appareil à d’autres fins sera considérée comme une utilisation inappropriée. L’utilisateur sera seul responsable de l’utilisation incorrecte de l’appareil. www.combisteel.com...
Ne couvrez pas le couvercle avec quoi que ce soit, pendant que le cuiseur à riz fonctionne. • N’utilisez pas la casserole directement sur un feu. • Ne plongez pas le cuiseur dans l’eau et évitez de mettre le cuiseur à côté d’un feu. www.combisteel.com...
11. Vous pouvez cuire au max. 30 doseurs de riz cru (1 doseur = 180 ml). Attention ! Pendant le processus de cuisson la vapeur chaude sort de l’ouverture d’évacuation de la vapeur. Risque de brûlures ! Pendant le fonctionnement de l’appareil ne couvrez-le jamais avec un tissu ou d’autres objets. www.combisteel.com...
Quand vous servez le riz, assurez-vous d’utiliser une culière ou une spatule en plastique ou en bois (livré par Combisteel). N’utilisez jamais une spatule, une pelle, ou une culière en métal et ne mettez pas des culières, fourchettes, bols de riz etc. ; dans la casserole.
Le riz n’a pas été correctement Lavez le riz jusqu’à ce que l’eau soit lave. propre. L’appareil ne se et pas Le régulateur de température Contactez votre revendeur pour automatiquement en mode est endommage. réparer l’appareil. „garder au chaud” www.combisteel.com...
Caractéristiques techniques N° de produit: RC-54 Tension et fréquence: 230V~ 50Hz Consommation d’énergie: 1950W Niveau de protection: Classe I Capacité: 5.4L Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. Garantie Tout vice ou toute défaillance entraînant un dysfonctionnement de l’appareil qui se déclare dans les 12 mois suivant la date de l’achat sera éliminé...