Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor MC Crypt Slim Line 18 97 21

  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ............................... 3 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................4 Symbolerklärung ............................. 4 Sicherheitshinweise ............................5 Featurebeschreibung ............................6 Aufstellung/Montage ............................7 DMX-Anschluss .............................. 8 a) Anschluss eines DMX-Controllers ......................8 b) Aufbau einer Master-Slave-Kette ......................9 Netzanschluss ..............................9 Bedienung ............................... 10 a) Einstellung der Betriebsart ........................
  • Pagina 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Pagina 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Der LED PAR-Strahler dient zur Erzeugung von Lichteffekten in Lightshow-Anlagen, Partyräumen etc. und wird über den eingebauten Controller oder einen externen DMX-Controller gesteuert. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 100-240 V/50/60 Hz Wechselspannung und nur für Schutzkontakt- steckdosen zugelassen.
  • Pagina 5: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit.
  • Pagina 6: Featurebeschreibung

    4. Sicherheitshinweise • Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus. • Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät ab. • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
  • Pagina 7: Aufstellung/Montage

    6. Aufstellung/Montage Die Aufstellung/Montage und die Installation des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist. Die Wartung, Bedienung und Inbetriebnahme dieses Produktes darf nur durch Personen ausgeführt werden, die entsprechend qualifiziert sind. Achten Sie bei der Auswahl des Aufstell- bzw.
  • Pagina 8: Dmx-Anschluss

    7. DMX-Anschluss Es können max. 32 Geräte in einer DMX-Kette betrieben werden, da ansonsten der Controller überlastet wird. Die maximale Gesamtlänge der DMX-Kette sollte 500 m nicht überschreiten. Bei der Verwendung von XLR-Mikrofonkabeln kann es zu Störungen bei der DMX-Signal- übertragung kommen.
  • Pagina 9: Aufbau Einer Master-Slave-Kette

    7. DMX-Anschluss b) Aufbau einer Master-Slave-Kette Der Lichteffekt kann alternativ zum Betrieb an einem DMX-Controller auch als Gerät in einer Master-Slave-Kette verwendet werden. Hierbei dient der eingebaute Controller des Master-Gerätes als Steuercontroller für die angeschlossenen Slave-Geräte. • Verbinden Sie den Anschluss DMX OUT des Master-Gerätes mit dem Anschluss DMX IN des ersten Slave- Gerätes.
  • Pagina 10: Bedienung

    9. Bedienung a) Einstellung der Betriebsart Der Lichteffekt kann mit dem eingebauten Controller oder mit einem externen DMX-Controller gesteuert werden. Außerdem kann er im Master-Slave-Betrieb als Master-Gerät mit dem eingebauten Controller andere angeschlos- sene Lichteffekte synchron steuern oder als Slave-Gerät über den Controller eines anderen Lichteffekts gesteuert werden.
  • Pagina 11: Master-Slave-Betrieb

    9. Bedienung Anzeige Option Funktion Addr 001-507 Einstellung der DMX-Startadresse db20 Anzeige der Softwareversion Display dauernd eingeschaltet Display schaltet sich nur nach Tastenbetätigung ein SLNd NASt Betrieb als Master-Gerät SLAv Betrieb als Slave-Gerät ShNd SoUn Sound-to-Light-Betrieb CoLo Automatikbetrieb mit verschiedenen Farbeffekten SPee Geschwindigkeitseinstellung für den Automatikbetrieb dISP...
  • Pagina 12: Automatikbetrieb Mit Farbeffekten

    9. Bedienung d) Automatikbetrieb mit Farbeffekten • Stellen Sie im Menü CoLo ein, um das Gerät im Automatikbetrieb zu betrieben. • Wählen Sie mit Co01 bis Co16 den gewünschten Farbeffekt aus: Co01 Dauerlicht rot Co02 Dauerlicht grün Co03 Dauerlicht blau Co04 Dauerlicht rot/grün Co05...
  • Pagina 13: Betrieb Mit Externem Dmx-Controller

    9. Bedienung e) Betrieb mit externem DMX-Controller Jedes DMX-Gerät einer DMX-Kette benötigt eine so genannte DMX-Startadresse, um vom Controller eindeutig angesteuert werden zu können. Diese DMX-Startadresse definiert den ersten DMX-Kanal, auf den der Lichteffekt reagiert. Die weiteren Steuerkanäle folgen auf diesen ersten DMX-Kanal (DMX-Startadresse). Der Lichteffekt benötigt je nach DMX-Betriebsart 3 bzw.
  • Pagina 14: Wartung

    10. Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Effektstrahlers z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: •...
  • Pagina 15: Handhabung

    11. Handhabung • Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswas- ser verdunstet ist.
  • Pagina 16 Table of Contents Page Introduction ..............................17 Intended Use ..............................18 Symbols ................................18 Safety Information ............................19 Features ................................20 Installation/Setup ............................21 DMX Connection ............................. 22 a) Connection of a DMX controller ....................... 22 b) Setting up a master slave chain ......................23 Mains Connection ............................
  • Pagina 17: Introduction

    1. Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the applicable National and European specifications. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product. They contain important notices on commissioning and handling. Please take this into consideration when you pass the product on to third parties.
  • Pagina 18: Intended Use

    2. Intended Use The LED PAR Light is used to generate light effects in light show equipment, party rooms, etc. and is controlled by the built-in controller or an external DMX controller. This product is only approved for connection to 100-240 V/50/60 Hz alternating current and only for use with an earthed mains socket.
  • Pagina 19: Safety Information

    4. Safety Information In case of damage caused by non-compliance with these operating instructions, the warranty/ guarantee will expire. We do not assume any liability for consequential damage! Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions.
  • Pagina 20: Features

    4. Safety Information • Do not expose the device to any high temperatures, dripping or splashing water, strong vibrations or heavy mechanical stress. • Do not place any open sources of fire, such as burning candles, on or directly next to the device. •...
  • Pagina 21: Installation/Setup

    6. Setup/Installation The setup and the installation of the device must be carried out by a specialist who is familiar with the hazards and the relevant regulations. Maintenance, operation and commissioning of this device must only be carried out by qualified persons. When choosing a place of setup or mounting site for your device, make sure to avoid shocks, vibration, dust, hot and cold temperatures and dampness.
  • Pagina 22: Dmx Connection

    7. DMX Connection You can operate a maximum of 32 devices in a DMX chain without overloading the controller. The maximum total length of the DMX chain should not exceed 500 m. Use of XLR microphone cables may cause interferences in the DMX signal transmission. In this case, please use special DMX high-frequency cables.
  • Pagina 23: Setting Up A Master Slave Chain

    7. DMX Connection b) Setting up a Master Slave Chain The effect light can be operated controlled by a DMX controller or in a master slave chain. In that case, the integrated controller of the master device controls the connected slave devices. •...
  • Pagina 24: Operation

    9. Operation a) Setting the Operating Mode The effect light can be controlled with the integrated controller or with an external DMX controller. Additionally, it can be used as a master device with integrated controller to control other connected effect lights synchronously in master- slave operation, or as slave device via the controller of another effect light.
  • Pagina 25: Master-Slave Mode

    9. Operation Symbol Option Function Addr 001-507 Setting the DMX starting address db20 Display of the software version Display permanently on Display switches on only after pushing a button SLNd NASt Operation as a master device SLAv Operation as a slave device ShNd SoUn Sound-to-light mode...
  • Pagina 26: Automatic Operation With Colour Effects

    9. Operation d) Automatic Operation with Colour Effects • Set CoLo in the menu to operate the device is in automatic operation. • Select the desired colour effect with Co01 to Co016: Co01 Permanent light red Co02 Permanent light green Co03 Permanent light blue Co04...
  • Pagina 27: Use With An External Dmx Controller

    9. Operation e) Use with an External DMX Controller Each DMX device in a DMX chain requires a so-called DMX starting address to be clearly identified by the controller. This DMX starting address specifies the first DMX channel to which the effect light responds. The remaining control channels come after this first DMX channel (DMX starting address).
  • Pagina 28: Maintenance

    10. Maintenance Regularly check the technical safety of the effect beamer, e.g. for damage to the mains cable or the casing. If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and make sure it is not unintentionally operated.
  • Pagina 29: Handling

    11. Handling • Never connect the mains plug to a mains socket immediately after the device has been taken from a cold to a warm environment. The resulting condensation may destroy the device. Allow the device to reach room temperature before connecting it.
  • Pagina 30 Table des matières Page Introduction ..............................31 Utilisation conforme ............................32 Explication des symboles ..........................32 Consignes de sécurité ............................ 33 Description des caractéristiques ........................34 Installation / montage ............................. 35 Prise DMX ............................... 36 a) Branchement d’un contrôleur DMX ......................36 b) Structure d’une chaîne maître-esclave ....................
  • Pagina 31: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont tenus de suivre les instructions contenues dans le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Pagina 32: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Le projecteur PAR à DEL permet de créer des effets de lumière dans les shows lumineux, les salles de fêtes etc. ; il est commandé par un contrôleur intégré ou un contrôleur externe DMX. Ce produit est uniquement homologué pour le branchement sur une tension alternative 100-240 V / 50 / 60 Hz sur les prises de courant de sécurité.
  • Pagina 33: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie légale / du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résultent d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Pagina 34: Description Des Fonctions

    4. Consignes de sécurité • N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes ni à des gouttes ou projections d’eau, ni à de fortes vibrations ou contraintes mécaniques. • Ne placez jamais de sources de chaleur susceptibles de provoquer un incendie telles que des bougies allumées sur ou directement à...
  • Pagina 35: Installation / Montage

    6. Installation / montage Le montage et l’installation de l’appareil doivent uniquement être effectués par un technicien spécialisé connaissant parfaitement les risques potentiels encourus et les prescriptions spécifiques en vigueur. La maintenance, l’utilisation et la mise en service de ce produit ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées.
  • Pagina 36: Prise Dmx

    7. Raccordement DMX 32 appareils peuvent, au maximum, être installés dans une chaîne DMX. Si le nombre d’appareils est supérieur, il y a surcharge du contrôleur. La longueur totale maximale de la chaîne DMX ne doit pas être supérieure à 500 m. En cas d’utilisation de câbles de microphone XLR, ceux-ci peuvent générer des interférences lors de la transmission des signaux DMX.
  • Pagina 37: Structure D'une Chaîne Maître-Esclave

    7. Raccordement DMX b) Structure d’une chaîne maître-esclave Alternativement, le projecteur à effets lumineux peut être utilisé pour le fonctionnement sur un contrôleur DMX comme appareil dans une chaîne maître-esclave. Le contrôleur de l’appareil maître intégré sert ici de contrôleur de commande pour les appareils esclaves raccordés.
  • Pagina 38: Utilisation

    9. Utilisation a) Réglage du mode de fonctionnement Le projecteur à effets lumineux peut directement être commandé à l’aide du contrôleur intégré ou à l’aide d’un contrôleur DMX externe. Par ailleurs, en tant qu’appareil maître avec un contrôleur intégré, il peut également commander d’autres projecteurs à...
  • Pagina 39: Mode Maître / Esclave

    9. Utilisation Affichage Option Fonction Addr 001-507 Réglage de l’adresse DMX de départ db20 Affichage de la version du logiciel Écran allumé en permanence L’écran s’allume exclusivement en cas de pression sur une touche SLNd NASt Fonctionnement comme appareil maître SLAv Fonctionnement comme appareil esclave ShNd...
  • Pagina 40: Mode Automatique Avec Des Effets De Couleurs

    9. Utilisation d) Mode automatique avec des effets de couleurs • Sélectionnez l’option CoLo dans le menu pour basculer l’appareil en mode automatique. • Sélectionnez l’effet de couleurs souhaité à l’aide de Co01 à Co16 : Co01 Lumière permanente rouge Co02 Lumière permanente verte Co03...
  • Pagina 41: Fonctionnement Avec Un Contrôleur Dmx Externe

    9. Utilisation e) Fonctionnement avec un contrôleur DMX externe Chaque appareil DMX d’une chaîne DMX requiert ce que l’on appelle une adresse DMX de départ afin de pouvoir clairement être commandé par le contrôleur. Cette adresse DMX de départ définit le premier canal DMX auquel le projecteur à...
  • Pagina 42: Entretien

    10. Entretien Contrôlez régulièrement la sécurité technique du projecteur à effets lumineux en vous assurant par ex. de l’absence de détérioration au niveau du cordon d’alimentation et du boîtier. Lorsqu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus garanti, il convient de mettre celui-ci hors service et d’empêcher toute remise en marche accidentelle.
  • Pagina 43: Manipulation

    11. Manipulation • Ne branchez jamais immédiatement la fiche de secteur dans une prise de courant après avoir transporté l’appareil d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme alors risquerait de détruire l’appareil. Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensation se soit évaporée.
  • Pagina 44 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................45 Voorgeschreven gebruik ..........................46 Verklaring van symbolen ..........................46 Veiligheidsvoorschriften ..........................47 Eigenschappen ............................... 48 Opstelling/montage ............................49 DMX-aansluiting .............................. 50 a) Aansluiting van een DMX-controller ......................50 b) Opbouw van een master-slave ketting ....................51 Netaansluiting ..............................
  • Pagina 45: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Pagina 46: Voorgeschreven Gebruik

    2. Voorgeschreven gebruik De LED-PAR straler dient voor het opwekken van lichteffecten in lichtshowinstallaties, feestzalen, enz. en wordt via de ingebouwde controller of een externe DMX-controller bestuurd. Dit product is alleen goedgekeurd voor aansluiting op 100-240 V/50/60 Hz-wisselspanning en voor randgeaarde contactdozen.
  • Pagina 47: Veiligheidsvoorschriften

    4. Veiligheidsvoorschriften Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing vervalt ieder recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie! Geachte klant: De volgende veiligheids- en gevarenvoorschriften hebben niet alleen de bescherming van het product, maar ook de bescherming van uw gezondheid tot doel.
  • Pagina 48: Eigenschappen

    4. Veiligheidsvoorschriften • Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke trillingen of hoge mechanische belastingen. • Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op of naast het apparaat. • Raadpleeg een vakman wanneer u vragen heeft over de werkwijze, veiligheid of aansluiting van het product. •...
  • Pagina 49: Opstelling/Montage

    6. Opstelling/montage De opstelling/montage en de installatie van het apparaat mogen uitsluitend door een vakman worden uitgevoerd die vertrouwd is met de gevaren en relevante voorschriften. Het product mag alleen onderhouden, bediend en in gebruik genomen worden door personen die overeenkomstig gekwalificeerd zijn.
  • Pagina 50: Dmx-Aansluiting

    7. DMX-aansluiting Er kunnen max. 32 toestellen in een DMX-ketting worden opgenomen, omdat anders de controller wordt overbelast. De maximale totale lengte van de DMX-ketting mag 500 m niet overschrijden. Bij gebruik van XLR-microfoonkabels kan het tot storingen in de DMX-signaaloverdracht komen. Gebruikt u in dit geval speciale DMX-hoogfrequentleidingen.
  • Pagina 51: Opbouw Van Een Master-Slave Ketting

    7. DMX-aansluiting b) Opbouw van een master-slave ketting Het lichteffect kan alternatief voor het bedrijf via een DMX-controller ook worden gebruikt als apparaat binnen een master-slave ketting. Hierbij dient de ingebouwde controller van het master-apparaat als stuurcontroller voor de aangesloten slave-apparaten. •...
  • Pagina 52: Bediening

    9. Bediening a) Instelling van de bedrijfsmodus Het lichteffect kan met de ingebouwde controller of met een externe DMX-controller worden gestuurd. Verder kan hij in het master-slave-bedrijf als master-apparaat met de ingebouwde controller andere aangesloten lichteffecten synchroon sturen of als slave-apparaat via de controller van een ander lichteffect worden aangestuurd. Via het LED-scherm en de functietoetsen FUNC, UP, DOWN en ENTER gebeurt de instelling van de bedrijfsmodi.
  • Pagina 53: Master-Slave-Modus

    9. Bediening Weergave Optie Functie Addr 001-507 Instelling van het DMX-startadres db20 Aanduiding van de softwareversie Scherm permanent ingeschakeld Scherm wordt alleen ingeschakeld na een druk op de toets SLNd NASt Gebruik als master-apparaat SLAv Gebruik als Slave-apparaat ShNd SoUn Sound-to-Light modus CoLo Automatische modus met verschillende kleureffecten...
  • Pagina 54: Automatische Modus Met Kleureffecten

    9. Bediening d) Automatische modus met kleureffecten • Stel in het menu CoLo in om het apparaat in de automatische modus te gebruiken. • Kies met Co01 tot Co16 het gewenste kleureffect uit: Co01 Continu rood licht Co02 Continu groen licht Co03 Continu blauw licht Co04...
  • Pagina 55: Gebruik Met Een Externe Dmx-Controller

    9. Bediening e) Gebruik met een externe DMX-controller Elk DMX-apparaat in een DMX-ketting heeft een zogenaamd DMX-startadres nodig om eenduidig door de controller aangestuurd te kunnen worden. Dit DMX-startadres definieert het eerste DMX-kanaal, waarop het lichteffect reageert. De andere stuurkanalen volgen op dit eerste DMX-kanaal (DMX-startadres). Het lichteffect heeft naargelang de DMX-bedrijfsmodus 3, resp.
  • Pagina 56: Onderhoud

    10. Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van de effectstraler, b.v. op beschadiging van de netleiding en de behuizing. Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, mag het toestel niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik. Neem de stekker uit de contactdoos! U mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien: •...
  • Pagina 57: Gebruik

    11. Gebruik • Steek de netstekker nooit direct in een contactdoos als het toestel van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het condenswater dat wordt gevormd, kan onder bepaalde omstandigheden het toestel beschadigen. Laat het toestel eerst op kamertemperatuur komen, voordat u de stekker in de contactdoos steekt. Wacht tot al het condenswater is verdampt.

Inhoudsopgave