1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Risico op verstikking, letsel of blijvende invaliditeit. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen.
Pagina 4
• Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • Als de wasdroger boven op een wasmachine wordt geplaatst, gebruik dan de stapelset.
Pagina 5
• WAARSCHUWING: Installeer het apparaat niet in een omgeving zonder luchtuitwisseling. Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt.
• Verwijder alle voorwerpen van artikelen die een ontstekingsbron kunnen zijn zoals aanstekers of lucifers. • WAARSCHUWING: Stop een wasdroger nooit voor het einde van de droogcyclus, tenzij alle artikelen snel verwijderd en uitgespreid worden, zodat de warmte verdwijnt. • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat je onderhoudshandelingen verricht.
Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het Waarschuwing: Brandgevaar / koelcircuit dat propaan bevat, niet Ontvlambare materialen. Het apparaat bevat beschadigt. ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. •...
2.8 Verwijdering • Het apparaat bevat brandbaar gas (R290). Neem contact op met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. de correcte WAARSCHUWING! afvalverwerking van het apparaat. Gevaar voor letsel of verstikking. • Verwijder de deurvergrendeling om te voorkomen dat kinderen of huisdieren binnen in de trommel vast komen te zitten.
Pagina 9
Scan de QR-code op het apparaat om uw product te registreren en er het maximale uit te halen. • Toegang tot de details, documentatie en artikelen van je apparaat over het gebruik van de beste functies (Gebruikershandleiding is ook beschikbaar op aeg.com/manuals) • Ontvang gebruiksadvies, informatie over probleemoplossing, service en reparatie (ook beschikbaar op aeg.com/support)
Symbool op het display Symboolbeschrijving + Anti-kreuk optie aan kinderslot aan droogheid van wasgoed: strijkdroog, kastdroog, extra droog Droogtijd optie aan tap het waterreservoir af indicator: reinigen indicator: het filter controleer de condensor indicator: Wordt geactiveerd om aan te geven wanneer de geselecteerde cy‐ cli en opties een laag energieverbruiksprofiel hebben droogfase indicator:...
Belading 1) Eigenschappen / Textielmarkering 2) Programma's Droogt tot drie beddengoedsets tegelijk. Mini‐ maliseert in elkaar draaien en klitten van grote Beddengoed XL 4,5 kg items om ervoor te zorgen dat al het bedde‐ ngoed uniforme droog wordt zonder natte plekken.
Opties Programma's 1) Droogtegraad Droogtijd + Anti-kreuk Beddengoed XL Sportkleding Dekbed Denim Strijkvrij Opfrissen Naast het programma kunt u tegelijkertijd een of meer opties instellen. Standaard ingesteld Zie hoofdstuk OPTIES: Droogtijd op Wol programma 5.2 Verbruiksgegevens De volgende waarden worden verkregen in laboratoriumomstandigheden volgens de re‐ levante normen.
Energiever‐ Gecentrifugeerd bij/resterende Droogtijd 1) Programma bruik 2) vochtigheid 1000 tpm/ 60% 130 min. 0,84 kWh Synthetica 4,0 kg 1200 tpm/ 40% 73 min. 0,48 kWh kastdroog 800 tpm/ 50% 90 min. 0,61 kWh Voor deelladingen is de cyclusduur korter en verbruikt het apparaat minder energie. Een ongeschikte omgevingstemperatuur en/of slecht gecentrifugeerd wasgoed kunnen de cyclusduur verlengen en het energieverbruik verhogen.
6.5 Klaar Over 1. Stel het droogprogramma en de opties in. 2. Raak Klaar Over herhaaldelijk aan tot het display de gewenste tijd binnen het programma weergeeft (bijv. Met deze optie kunt u de tijd kiezen het programma binnen 12 uur moet waarbinnen een programma moet eindigen.) worden beëindigd.
Werkende pomp en het overbrengen van condens naar de tank. 8. DAGELIJKS GEBRUIK 8.1 Wasgoed voorbereiden • Maak alle zakken leeg. • Draai de kledingstukken met een katoenen voering binnenstebuiten. Het katoen moet aan de buitenkant zitten. Het laden van de trommel tot de •...
Stoffen label Beschrijving Wasgoed is allen geschikt voor machinedrogen op lage temperaturen. Wasgoed is niet geschikt voor machinedrogen. 8.2 Wasgoed in de machine doen 8.4 auto-off-functie Om het energieverbruik omlaag te brengen, LET OP! schakelt de auto-off-functie het apparaat automatisch uit: Zorg ervoor dat het wasgoed niet vastzit •...
8.8 Een programma starten Druk op de bijbehorende tiptoets om ze in of uit te schakelen. Het programma starten: dit symbool verschijnt op het display of het led boven het bijbehorende knoplampje gaat Druk op toets Start/Pauze. branden. Het apparaat start en het led boven de knop gaat branden in plaats van knipperen.
1. Druk 2 seconden op de toets Aan/Uit om Houd de toets Stil ongeveer 3 seconden lang het apparaat uit te zetten. ingedrukt. 2. Open de deur van het apparaat. Het lampje in de trommel brandt. 3. Verwijder het wasgoed. 8.12 Mogelijke oorzaken van 4.
9.4 Teller bedrijfsuren - Standaard droogniveau 4. Raak herhaaldelijk de knop Start/Pauze Deze functie geeft de mogelijkheid om de aan totdat u het gewenste droogniveau totale bedrijfstijd van het apparaat in uren bereikt. weer te geven, die wordt geteld vanaf het moment dat het apparaat voor het eerst wordt ingeschakeld.
Als de procedure niet werkt (dit kan zijn vanwege time-out of verkeerde toetsencombinatie), schakelt u het apparaat uit waarna u de volgorde vanaf het begin herhaalt. 10. ONDERHOUD EN REINIGING 10.1 Schema periodieke reiniging Als het apparaat gedurende lange tijd niet wordt gebruikt, haal dan de stekker uit het Periodiek reinigen helpt de levensduur stopcontact.
1. Open de deur. Trek de filter omhoog. 4. Reinig zo nodig het filter met een stofzuiger. Sluit het filter. 5. Verwijder indien nodig pluizen uit de filterhouder en pakking. U kunt een stofzuiger gebruiken. Zet de filter in de filterhouder.
4. Druk op de toets Start/Pauze om het programma voort te zetten. 10.5 De condensor reinigen Condensor knippert op het Als het symbool display, moeten de condensor en het vak worden gecontroleerd. Als deze vuil is, maakt u het schoon. Controleer minstens iedere 6 maanden.
8. Plaats het filter terug. 10.7 De trommel reinigen 10.6 De luchtvochtigheidssensor reinigen WAARSCHUWING! Ontkoppel het apparaat voordat u het LET OP! reinigt. Risico op beschadiging van de luchtvochtigheidssensor. Gebruik geen Gebruik een gewone zeepreiniger om de schuurmiddelen of staalwol om de sensor binnenzijde van de trommel en de schoon te maken.
Probeer het probleem eerst zelf op te lossen (zie tabellen). Als het probleem aanhoudt, neemt dan contact op met een erkende servicedienst. WAARSCHUWING! Voordat u controles uitvoert, moet u de stekker uit het stopcontact trekken. In geval van ernstige problemen klinkt het geluidssignaal, geeft het display een foutcode weer en kan de toets Start/Pauze voortdurend knipperen: Foutcode Mogelijke oorzaak...
Pagina 26
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Onjuiste programmakeuze. Selecteer een geschikt programma. Het filter is verstopt. Reinig het filter. Wijzig optie Droogtegraad naar een hogere Droogtegraad optie werd ingesteld op stand. strijkdroog . De lading is te groot. Overschrijd het maximumlading niet. Onbevredigende droogresultaten.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het filter is verstopt. Reinig het filter. De lading is te groot. Overschrijd het maximumlading niet. Het wasgoed is niet voldoende gecentrifu‐ Centrifugeer het wasgoed goed in de was‐ Droogcyclus te geerd. automaat. lang Te lage of hoge kamertemperatuur - dit is Zorg ervoor dat de kamertemperatuur hoger geen fout van het apparaat.
De gegevens in de bovenstaande grafiek zijn in overeenstemming met de EU-verordening 392/2012 die richtlijn 2009/125/EC implementeert. 13. PRODUCTINFORMATIEBLAD CONFORM E.U.- VERORDENING 1369/2017 Productinformatieblad Handelsmerk Model T76DR9G4P PNC916099620 Nominale capaciteit in kg Droogtrommel met luchtafvoer of condensatie Condensor Energie-efficiëntieklasse A+++ Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 160 droogcycli met het standaard katoenprogramma bij volledige en gedeeltelijke lading, en het verbruik in de ener‐...
Het energieverbruik van het standaard katoenprogramma bij gedeeltelijke lading 0,84 in kWh Energieverbruik in de uitstand in W Energieverbruik in de sluimerstand in W De duur van de sluimerstand in minuten Het "standaard katoenprogramma", gebruikt bij volledige en gedeeltelijke lading, het standaard droogprogramma is waarop de op het etiket en de productkaart vermelde informatie betrekking heeft, dat dit programma geschikt is voor het dro‐...
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............30 2.
l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d’asphyxie, de blessure ou d’invalidité permanente. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
Pagina 32
• N’utilisez pas la fonction sèche-linge si le linge a été souillé par des produits chimiques industriels. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, dans un environnement intérieur. • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen)
Pagina 33
• Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil pour éviter le reflux de gaz indésirables provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues. • AVERTISSEMENT : N’installez pas l’appareil dans un environnement sans renouvellement d’air. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé...
d'oreiller rembourrés d'éponge de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge. • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. • Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes. •...
Pagina 35
2.4 Éclairage interne • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et AVERTISSEMENT! de rallonges. Risque de blessure. • Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la •...
uniquement des pièces de rechange d'origine. Avertissement : Risque d’incendie / • Veuillez noter qu’une autoréparation ou Risque de dommages aux biens et à une réparation non professionnelle l’appareil. peuvent avoir des conséquences sur la • Débranchez l'appareil de l'alimentation sécurité...
Pagina 37
• Accédez à des informations sur votre appareil, à des documents et à des articles sur la façon d’utili‐ ser les meilleures fonctions (le manuel de l’utilisateur est également disponible sur aeg.com/manuals). • Obtenez des conseils d’utilisation, des informations de dépannage, d’entretien et de réparation (égale‐...
4. BANDEAU DE COMMANDE Programmes Options Sélecteur de programme touche Marche/Arrêt Affichage touche Départ/Pause 4.1 Affichage Symbole sur l'affichage Description du symbole indication de la durée du cycle charge maximale terminer la sélection (jusqu’à 24 h) FRANÇAIS...
Symbole sur l'affichage Description du symbole Option Anti-Froissage activée sécurité enfants activée séchage du linge : repassage à sec, armoire à sec, extra sec Option Minuterie activée vidanger le réservoir d’eau voyant : nettoyer le filtre voyant : vérifier le condenseur voyant : S’allume pour indiquer quand les cycles et les options sélectionnés ont un profil de faible consommation d’énergie...
Pagina 40
Charge 1) Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles 2) Programmes Sèche jusqu’à trois ensembles de draps à la fois. Minimise les torsions et enchevêtrements Draps XL 4,5 kg des articles volumineux pour garantir que cha‐ que linge de lit atteint une sécheresse unifor‐ me sans endroits humides.
Options Degré de sécha‐ Programmes 1) Minuterie Anti-Froissage Synthétiques Délicats 3) 4) Laine Draps XL SportWear Duvet Denim Repassage Facile Rafraîchir En plus du programme, vous pouvez sélectionner une ou plusieurs options simultanément. Réglé par défaut Consultez le chapitre des OPTIONS : Option Minuterie activée pour le programme Laine 5.2 Données de consommation Les valeurs qui suivent ont été...
6.3 Anti-Froissage Fin programmée temps est la somme du temps de veille et du temps de séchage. Prolonge la phase anti-froissage (30 minutes) Pour définir l’Fin programméeoption : à la fin du cycle de séchage à 120 minutes. Après la phase de séchage, le tambour 1.
Fonctionnement de la pompe et transfert de la condensation dans le réservoir. Brrrr Tambour tournant. Fonctionnement des ventilateurs. 8. UTILISATION QUOTIDIENNE 8.1 Préparation du linge Très souvent après le cycle de lavage, les vêtements sont mélangés et Le chargement du tambour jusqu'à la enchevêtrés.
• Fermez les boutons des housses de • Ne dépassez pas la charge maximale couette. indiquée dans le chapitre des programmes • Ne laissez pas de cordons ni de rubans ou sur l'affichage. dénoués pour le séchage (par exemple • Séchez uniquement du linge adapté au des cordons de tablier).
Pagina 46
8.4 Fonction auto-off Pour réduire la consommation d'énergie, la fonction auto-off éteint automatiquement l'appareil : • si vous n'appuyez pas sur la touche Départ/Pause dans les 5 minutes. • 5 minutes après la fin du cycle. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
dessus jusqu'à ce que le symbole disparaisse. Si vous ne mettez pas à l’arrêt l'appareil, 8.8 Départ d'un programme la phase anti-froissage démarre (elle n'est pas active avec tous les programmes). Le symbole clignotant indique l’exécution de la phase anti- froissage.
• Paramètres du niveau de séchage par • La température est trop basse ou trop défaut non adaptés. Consultez le chapitre élevée. La température ambiante optimale Réglage du niveau de séchage par défaut est comprise entre 18 et 25 °C. 9.
9.4 Compteur des heures de Pour quitter ce mode, appuyez sur n’importe fonctionnement quelle touche, tournez le sélecteur ou mettez à l’arrêt l’appareil. Cette fonction permet d’afficher la durée de fonctionnement totale de l’appareil en heures, 9.5 Valeurs d’usine par défaut qui est décomptée à...
Les paragraphes suivants expliquent comment vous devez nettoyer chaque partie. 10.2 Retrait des corps étrangers Avant de lancer le cycle de séchage, assurez-vous que les poches des textiles sont vides et que tous les éléments libres sont attachés. Reportez-vous à la section «...
Pagina 51
Jetez les peluches à la poubelle. 3. Remettez le raccord en plastique et le 4. Si nécessaire, nettoyez le filtre à l’aide bac d'eau de condensation en position. d'un aspirateur. Fermez le filtre. 4. Pour continuer le programme, appuyez 5. Si nécessaire, retirez les peluches du sur la touche Départ/Pause.
Pagina 52
10.6 Nettoyage du capteur d’humidité ATTENTION! Risque de dégradation du capteur d’humidité. N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le capteur. Pour assurer les meilleurs résultats de séchage, l’appareil est équipé d’un capteur 3. Tournez les leviers pour déverrouiller le d’humidité...
ATTENTION! ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de de laine d'acier pour nettoyer le tambour. produits de nettoyage pour meubles ou autres pouvant entraîner une corrosion. 10.8 Nettoyage du bandeau de 10.9 Nettoyage des fentes de commande et de l'enveloppe circulation d'air Utilisez un détergent savonneux neutre...
Pagina 54
Code d'erreur Cause possible Solution L'alimentation électrique est instable. Si l’appareil affiche EH0, veuillez attendre que l’alimentation secteur soit stable puis appuyez sur Départ. Si l’appareil a interrom‐ pu le cycle sans indication, appuyez sur la touche de démarrage du cycle. Si l’avertis‐ sement se reproduit, vérifiez l’intégrité...
Pagina 55
Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas Après le départ du cycle, vous ne pouvez Mettez à l’arrêt et de nouveau en fonction‐ modifier le program‐ pas modifier le programme ou les options. nement le sèche-linge. Modifiez le program‐ me ou les options.
12. DONNÉES TECHNIQUES Hauteur x Largeur x Profondeur 850 x 596 x 650 mm (maximum 663 mm) Profondeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 1102 mm Largeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 951 mm Hauteur réglable 850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds) Volume du tambour 118 l Volume de charge maximale...
13. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d’informations produit Marque Modèle T76DR9G4P PNC916099620 Capacité nominale en kg Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique A+++ Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du programme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et...
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d’application 2009/125/CE du règlement 392/2012 de la commission européenne. 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères.