8. OPERATION
8. GEBRUIK
The device is designed for operation inside buildings, at
o
temperatures above 0
a danger of freezing of the medium
The manufacturer bears no responsibility for damage of the
heat exchanger resulting from freezing of the medium in the
exchanger.
It is forbidden to place any objects on the heater or to hang any
objects on the connecting stubs.
The device must be inspected periodically. In the case of incorrect
operation of the device it should be switched off immediately.
It is forbidden to use a damaged device. The manufacturer bears
no responsibility for damage resulting from the use of a damaged
device.
If it is necessary to clean the exchanger, be careful not to damage
the aluminium lamellas.
For the time of performing inspection or cleaning the device, the
electrical power supply should be disconnected.
In case water is drained from the device for a longer period of time,
the exchanger tubes should be emptied with compressed air.
De unit is ontworpen voor gebruik binnen gebouwen, bij
o
temperaturen boven 0
het verwarmingsmedium kunnen bevriezen.
De fabrikant aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor
schade aan de warmtewisselaar als gevolg van bevriezing van
het medium in de warmtewisselaar.
Het is niet toegestaan om objecten op het verwarmingselement te
plaatsen of objecten aan de aansluitingen op te hangen.
De unit moet regelmatig worden geïnspecteerd op juiste werking.
Schakel de unit onmiddellijk uit, wanneer deze niet correct werkt.
Het is niet toegestaan om een beschadigde unit te gebruiken. De
fabrikant aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor schade
als gevolg van het gebruik van een beschadigde unit.
Wees voorzichtig bij het reinigen van de warmtewisselaar, om te
voorkomen dat de aluminium lamellen beschadigen.
Onderbreek altijd eerst de stroomvoorziening voordat u de unit
gaat inspecteren of reinigen.
Wanneer
gedurende
luchtgordijn ter opslag wordt bewaard, moeten de buizen van de
warmtewisselaar worden afgetapt en met perslucht doorgespoten.
Denk hierbij aan tijdelijke demontage van het luchtgordijn.
12 |
www.flowair.com
C. In low temperatures (below 0ºC) there is
C. Bij lage temperaturen (onder 0 °C) zou
een
langere
periode
het
8. EKPLOATACJA
8. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Urządzenie przeznaczone jest do pracy wewnątrz
w temperaturach powyżej 0
0ºC) istnieje niebezpieczeństwo zamarznięcia czynnika (dotyczy
kurtyn z wymiennikiem wodnym).
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia
wymiennika ciepła będące skutkiem zamarznięcia czynnika w
wymienniku.
Nie wolno umieszczać na urządzeniu, ani zawieszać na króćcach
przyłączeniowych żadnych przedmiotów.
Urządzenie
nieprawidłowej pracy urządzenia należy go niezwłocznie wyłączyć.
Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia. Producent nie
bierze
odpowiedzialności
użytkowania uszkodzonego urządzenia.
W przypadku gdy woda z urządzenia zostaje spuszczona na
dłuższy okres czasu, rurki wymiennika należy przedmuchać
sprężonym powietrzem.
Устройство предназначено для использования в помещении,
при температурах выше 0
0ºC) появляется риск разморозки теплообменника.
Производитель не несет ответственности за возможные
поломки теплообменника, вызванные разморозкой
теплообменника.
Нельзя ставить на устройство или вешать на патрубки какие-
либо предметы.
Необходимо периодически проверять работу устройства. В
случае неправильной работы как можно быстрее выключить
его.
Запрещается использовать поврежденное устройство.
Производитель не несет ответственности за ущерб,
вызванный использованием поврежденного устройства.
В случае если вода из теплообменника спускается на
длительный
необходимо дополнительно продувать струей сжатого воздуха.
gebruikte
C. W niskich temperaturach (poniżej
o
musi
podlegać
okresowym
za
szkody wynikłe
C. При низких температурах (ниже
o
период
времени,
трубки
pomieszczeń,
przeglądom.
Przy
podczas
теплообменника