Pagina 1
NL: Montagehandleiding en Veiligheidsvoorschriften DE: Montageanleitung und Sicherheitsvorschriften UK: Assembly instruction and safety regulations FR: Notice d’assemblage et de sécurité Fietsendrager/Fahrradträger/Bike carrier/Porte-vélos AMBER IV Maximale kogeldruk Gewicht fietsendrager Max. belasting Max. Stützlast Eigengewicht Max. nutzlast am Anhängerkupplung...
Inhoudsopgave Pagina Introductie Belangrijke informatie In elkaar zetten van de fietsendrager Montage van de fietsendrager op de trekhaak Het kantelmechanisme De kentekenplaathouder & de verlichting Montage van de fietsen op de fietsendrager Veiligheidsvoorschriften ...
INTRODUCTIE De Pro-User AMBER IV fietsendrager maakt deel uit van de familie van fietsendragers gefabriceerd door Tradekar Benelux BV. Trekhaak fietsendrager Geschikt voor nagenoeg alle trekhaken, alle fietsen en bandenmaten Veilige, betrouwbare en kantelbare drager voor het transport van 4 fietsen ...
BELANGRIJKE INFORMATIE Voor gebruik goed doorlezen! Dit product niet monteren en gebruiken voordat de montagehandleiding en veiligheidsvoorschriften geheel zijn doorgelezen en duidelijk zijn. De assemblage en montage van de fietsendrager alleen volgens deze montagehandleiding uitvoeren. De stappen die worden genoemd en de veiligheidsinstructies voor montage, bediening en gebruik van de fietsendrager, moeten beslist worden opgevolgd.
IN ELKAAR ZETTEN VAN DE FIETSENDRAGER De fietsendrager moet nog afgemonteerd worden. Haal alle onderdelen uit de verpakking en leg deze overzichtelijk neer. Per stap is duidelijk aangegeven welke onderdelen nodig zijn voor de montage van de fietsendrager. Stap 1 Onderdelen: De montage: Leg de acht wielhouders op het basisframe van de fietsendrager met de gaten...
Pagina 7
Stap 2 Onderdelen: De montage: Schuif de U-vormige beugel tegen de buitenkant van de U- beugelhouders op het binnenframe. Bevestig deze U-vormige beugel met de bijgeleverde slotbouten (M8x60), sluitringen en kunststof draaiknoppen. Zorg dat de draaiknop aan de binnenkant zit (zie foto). Let op: u dient de beide knoppen stevig aan te draaien zodat de beugel goed op zijn plaats komt.
Pagina 8
Stap 3 Onderdelen: De montage: Draai de schroefjes voor het monteren van de kentekenplaathouder uit de lamphouder-rail en monteer vervolgens ook de kentekenplaathouder aan de rail. De kentekenplaathouder moet op gelijke hoogte (of net iets erboven) als de verlichting liggen. Met de meegeleverde kabelbindertjes kan de kabel van de lampen aan de onderkant van de drager netjes vastgezet worden.
MONTAGE VAN DE FIETSENDRAGER OP DE TREKHAAK Allereerst is het verstandig om vertrouwd te raken met de snelkoppeling. Vergrendelpin Hendel voor snelkoppeling Borgmoer Hangslot Instelbout snelkoppeling De snelkoppeling bestaat uit een huis dat bevestigd is aan de fietsendrager en een hefboom. Met behulp van de hefboom kan de snelkoppeling geopend en gesloten worden.
snelkoppeling iets in. Eerst de borgmoer losdraaien, instelschroef iets aandraaien en Instelbout snelkoppeling borgmoer weer vastdraaien. Plaats de drager weer terug op de trekhaak en controleer vervolgens opnieuw of de drager goed vast op de trekhaak zit (en niet meer gemakkelijk te draaien is).
HET KANTELMECHANISME Om de kofferbak van uw auto gemakkelijk te bereiken, ook als de fietsen op de drager staan, kunt u gebruik maken van het kantelmechanisme. Allereerst dient u de vergrendeling van de kantelmechanisme-hendel te ontgrendelen: Druk met uw vinger het achterste knopje in (1) en schuif vervolgens het handvat (2) horizontaal naar achteren (van u af).
DE KENTEKENPLAATHOUDER De bevestigingsclipjes (2) voor het bevestigen van de kentekenplaat zijn uitdrukbaar en bevinden zich in de kentekenplaathouder (zie foto). clipjes uitsparingen voor clipjes DE VERLICHTING Deze fietsendrager is uitgerust met verlichting. Deze verlichting kan aangesloten worden op de trekhaak stekkerdoos van uw auto. Aangezien er meerdere soorten stekkers in omloop zijn, heeft deze drager de keuze uit de gebruikelijke 7-polige stekker en de 13-polige stekker (Jaeger).
MONTAGE VAN DE FIETSEN OP DE FIETSENDRAGER Verwijder alle onderdelen van de fietsen die tijdens het transport gemakkelijk verloren kunnen gaan (E-bike accu’s, fietspompen, snelheidsmeters, mandjes, fietstassen, fietszitjes enz.). Door de hoge luchtweerstand en trillingen kunnen deze onderdelen losraken en medeweggebruikers in gevaar brengen.
Gebruik van trekontlasting spanband Voor de montage van de trekontlasting spanband verwijdert u stof en vuil van de bovenkant van de achterklep. Open de achterklep van uw voertuig. Voer het vrije uiteinde van de spanband van binnen tussen de achterklep en dakrand naar buiten (1).
Pagina 15
Gebruik altijd de extra spanband als extra beveiliging voor uw fietsen. Leg deze om de U-beugel en de frames van de fietsen en trek deze vervolgens goed vast. Gebruik altijd de extra trekontlasting spanband. Verbinding tussen U- beugel van de fietsendrager en de achterklep bovenrand van het voertuig: voor het reduceren van het wippen van de fietsendrager bij hobbels in de weg.
ONDERHOUD De fietsendrager na gebruik schoon en droog opslaan. Eventueel afspuiten met een waterslang om modder, en andere vuiligheid te verwijderen. Houd de trekhaak van de auto schoon en vetvrij. Houd de koppeling van de fietsendrager schoon en vetvrij. Controleer regelmatig de fietsendrager op beschadigingen. Beschadigde of versleten onderdelen dienen direct vervangen te worden.
EINFÜHRUNG Der Pro User Fahrradträger AMBER IV ist ein Teil der Familie von Fahrradträgern hergestellt von Tradekar Benelux BV. Kupplungs - Fahrradträger Passend für fast allen Anhängerkupplungen, alle Fahrräder und Reifengrößen Sicherer und zuverlässiger abklappbarer Träger für den Transport von 4 Fahrrädern...
WICHTIGE INFORMATIONEN Vor Erstgebrauch lesen! Dieses Produkt nicht montieren und benutzen, bevor die Montageanleitung und die Sicherheitsvorschriften völlig durchgelesen und klar verstanden worden sind. Der Heckträger muss sicher gemäß dieser Montageanleitung montiert werden. Die in dieser Benutzerinformation aufgeführten Arbeitsschritte, Maßangaben und Sicherheitshinweise für die Montage, Handhabung und Nutzung des Heckträgersystems müssen unbedingt eingehalten werden.
MONTAGE DES FAHRRADTRÄGERS Der Fahrradträger muss noch komplettiert werden. Holen Sie alle Bauteile aus der Verpackung und legen diese übersichtlich hin. Jeder Arbeitsschritt wird beschrieben und zeigt Ihnen deutlich welche Bauteile Sie für die Montage des Fahrradträgers benötigen. Step 1 Bauteile: Die Montage: Legen Sie die acht Radschienen parallel auf den Basisrahmen, das die Bohrungen...
Pagina 22
Step 2 Bauteile: Die Montage: Setzen Sie den U-Bügel auf die U-Bügel-Halter von dem Basisteil. Befestigen Sie diesen U-Bügel mit den mitgelieferten Schloss - Schrauben (M8x60), Scheiben (M8) und den Kunststoff Rändelmuttern (M8). Die Kunststoff Rändelmuttern müssen an der Innenseite montiert sein (siehe Foto). Achtung: Sie sollen beide Kunststoff Rändelmuttern sehr fest anziehen, sodass der U-Bügel sich passgenau auf die U- Bügelhalterung ansetzt.
Pagina 23
Step 3 Bauteile: Die Montage: Drehen Sie die Schrauben vor der Montage des Kennzeichenhalters aus der Lampenträgerschiene heraus und montieren Sie den Kennzeichenhalter an die Schiene. Der Kennzeichenhalter muss auf der gleichen Höhe wie die Beleuchtung liegen. Mit den mitgelieferten Kabelbindern kann das Kabel von den Lampen an der Unterseite von dem Träger befestigt werden.
MONTAGE DES FAHRRADTRÄGERS AUF DER ANHÄNGERKUPPLUNG Bevor Sie den Fahrradträger auf die Anhängerkupplung setzen, sollten Sie sich mit dem Schnellverschluss-System vertraut machen. Sicherheits/Veriegelungsstift Hebel Kontermutter Schloss Einstell-Schraube für den Schnellverschluss Der Schnellverschluss besteht aus einem Bauteil mit Hebel. Mit der Betätigung des Hebels kann der Schnellverschluss geöffnet oder geschlossen werden.
Pagina 25
Kontrollieren Sie ob der Träger sicher und fest auf Einstell-Schraube der Anhängerkupplung sitzt (und sich nicht mehr verdrehen lässt). Sollte der Träger nicht fest genug sein, nehmen Sie den Träger von der Anhängerkupplung und drehen die Einstell-Schraube von dem Schnellverschluss etwas hinein. Erst die Kontermutter losdrehen, Einstell-Schraube etwas eindrehen und die Kontermutter wieder festdrehen.
DER ABKLAPPMECHANISMUS Um den Kofferraum von Ihres Fahrzeugs zu öffnen (Gepäckentnahme usw.), auch wenn die Fahrräder auf dem Träger montiert sind, können Sie den Träger abklappen. Zuerst müssen Sie die Sperre des Abklappmechanismus Hebel entriegeln: Drücken Sie mit dem Finger die Rücktaste (1) in, dann schieben (2) der Griff horizontal nach hinten (von Ihnen weg).
DER KENNZEICHENHALTER Die Montage-Clips (2) für die Befestigung des Kennzeichens sind Ausdrückteile und befinden sich im Kennzeichenhalter (siehe Foto) Clips Ausnehmung für die Clips DIE BELEUCHTUNG Dieser Fahrradträger ist mit einer Beleuchtung ausgerüstet. Die Beleuchtung wird an der Steckdose der Anhängerkupplung angeschlossen. Da verschiedene Sorten von Steckdosen im Umlauf sind, verfügt dieser Träger über einen 7 und 13 poligen Stecker (Jaeger).
MONTAGE DER FAHRRÄDER AUF DEM FAHRRADTRÄGER Bitte beachten Sie, dass keine Teile des Fahrrades verloren gehen können (E-Bike Akkus, Fahrradpumpe, Tachometer, Körbe, Sattel usw.) Entfernen Sie diese Teile zuerst, bevor Sie mit dem Fahrradträger fahren! Diese Teile können sich während des Transports aufgrund des erhöhten Luftwiderstand und der entstehende Vibrationen lösen und andere Verkehrsteilnehmer in Gefahr bringen.
Einsatz des Zugentlastungsgurts Vor der Montage des Zugentlastungsgurts entfernen Sie Staub und Schmutz vom oberen Bereich der Heckklappe. Öffnen Sie die Heckklappe Ihres Fahrzeugs. Führen Sie das frei Ende des Gurtes von innen nach außen zwischen Heckklappe und Dachkante hindurch (1). Lassen Sie zwischen dem Gurtanker und der Dachkante ca.
Pagina 30
Sorgen Sie immer dafür, dass die Fahrräder mittels der Rahmenklemmen und der Radspanngurte befestigt worden sind. Benützen Sie immer den zusätzlichen Spanngurt als zusätzliche Sicherung Ihrer Fahrräder. Legen Sie diesen um den U-Bügel und die Fahrradrahmen herum um ziehen Sie ihn anschließend gut fest. Benützen Sie immer den zusätzlichen Zugentlastungsgurt.
Sollten Fehler oder Probleme auftreten, benachrichtigen Sie Ihren Pro User Lieferant. WARTUNG Den Fahrradträger nach Verwendung sauber und trocken lagern. Eventuell abspritzen mit einem Wasserschlauch um Schlamm und anderen Schmutz zu entfernen. Halten Sie die Anhängerkupplung sauber und fettfrei. Halten Sie die Trägerkupplung sauber und fettfrei. Kontrollieren Sie den Fahrradträger regelmäßig auf Beschädigungen hin.
INTRODUCTION The Pro-User AMBER IV bike carrier is part of the family of bike carriers manufactured by Tradekar Benelux BV Hitch ball bike carrier Suitable for almost all types of hitch balls, bikes and wheel dimensions Safe and reliable, easy to tilt bike carrier for the transport of 4 bicycles ...
IMPORTANT INFORMATION Read these instructions carefully before using the product for the first time. Do not use this product until the manual and safety regulations are read and are entirely clear. The assembly and installation of the bike carrier can only be done according this instruction manual.
MOUNTING THE BIKE CARRIER The bike carrier comes unassembled. Remove all parts from packaging and arrange them in a well-organized way. The instructions will clearly describe and show the parts that you need for each step and how to assemble the bike carrier. Step 1 Parts: Mounting:...
Pagina 37
Step 2 Parts Mounting: Slide the U-frame against the outside of the U-frame holders of the base frame. Secure this U-frame with the supplied carriage bolts (M8x60), washers and plastic rotary knobs. Make sure the plastic rotary knobs are on the inside (see picture). Please note: firmly tighten both rotary knobs so that the U-frame will come on its place well.
Pagina 38
Step 3 Parts: Mounting: Loosen and remove the little screws intended for the mounting of the number plate holder from the light holder rail and fasten the number plate holder to the rail. The number plate holder has to be level with the lighting. With the cable ties supplied with the carrier, the light cable can be fastened neatly at the bottom of the carrier.
MOUNTING OF THE BIKE CARRIER ONTO THE HITCH BALL The first step is to become familiar with the quick connector. Locking/safety pin Quick connector handle Locking nut Padlock Quick connector adjustment screw The quick connector consists of a case mounted to the bike carrier and a lever. Using the lever, you can close and open the quick connector.
Pagina 40
a little bit further. Loosen locking nut first, screw in adjustment screw and tighten locking nut again. Adjustment screw Check again if the carrier is properly secured to the tow ball (and cannot rotate easily). Repeat this until the carrier is properly secured. Caution: Always make sure that the locking nut of the adjustment bolt is tightened again! When the bike carrier is not easy to turn anymore, the...
TILTING MECHANISM For easy access to your boot, even if the bikes are mounted on the carrier, you may use the tilting mechanism. First unlock the lock of the tilting-mechanism handle: Press your finger into the rear button (1), then slide the handle (2) horizontally backwards (away from you).
THE LICENSE PLATE HOLDER The clips (2) to mount the license plate can be pressed out and are in the license plate holder (see picture). clips Inserts for clips LIGHTING This bike carrier is equipped with a lighting system. This system can be connected to the hitch ball power socket of your car.
MOUNTING OF THE BIKES ON THE BIKE CARRIER Remove all parts from the bikes that could easily be lost (E-bike batteries, bike pumps, speedometers, baskets, panniers, bicycle seats etc.) during transport. These parts may become loose by the increased air resistance and vibration and put other road users at risk.
Use of strain relief strap Before mounting the strain relief strap remove dust and dirt from the top of the trunk of your vehicle. Open the trunk of your vehicle. Run the free end of the strap between the trunk door and roof edge outwards (1). Leave about 20cm free between the anchor and the roof edge.
Pagina 45
Always use the additional strain relief strap. Connecting strap between U-tube of the bike carrier and the tailgate upper edge: To reduce the rocking of the bike carrier on uneven roads. Make sure that no parts of the bike can get lost during driving (E-bike batteries, pump, basket, child seat, saddlebag, bicycle bag, etc.).
MAINTENANCE Always store the bike carrier clean and dry after use. If necessary spray with the water hose to remove mud and other filthy stuff. Keep the tow ball of the car clean and free of grease. Keep the quick connector of the bike carrier clean and free of grease. Check the bike carrier regular if there is any damage.
INTRODUCTION Le porte-vélos Pro-User AMBER IV fait partie de la gamme de porte-vélos fabriqués par Tradekar Benelux BV. Porte vélos pour attache-remorque Compatible avec toutes attache-remorques, tous vélos et tailles de pneus Porte vélos à bascule pour transporter 4 vélos en toute sécurité...
INFORMATIONS IMPORTANTES A lire soigneusement avant la première utilisation. Avant le montage et l’utilisation du produit, veuillez lire et comprendre entièrement le manuel d’instructions pour le montage et les prescriptions en matière de sécurité. Veuillez effectuer l’assemblage et le montage du porte-vélos en suivant strictement les instructions du manuel de montage.
L’ASSEMBLAGE DU PORTE-VÉLOS Le porte vélos doit être assemblé entièrement. Déposer toutes les pièces devant vous de façon bien visible. Ce manuel indique étape par étape les éléments que vous devrez utiliser. Etape 1 Eléments: L’assemblage: Mis les supports de roue 8 sur le cadre de base du support de bicyclette avec les trous de droite au-dessus des trous dans le châssis de base.
Pagina 52
Etape 2 Eléments: L’assemblage: Placer le grand tube-en-U sur l’extérieur du cadre de base. Fixer ce tube-en-U avec les boulons (M8x60), les rondelles et écrous en pvc. Veiller que le bouton à visser se trouve bien à l’intérieur (voir photo). Attention: vous devez serrer les boutons rotatif fermement pour bien placer le Tube-en-U.
Pagina 53
Etape 3 Eléments: L’assemblage: Dévisser les vis du rail à phares avant le montage de la plaque minéralogique et fixer ensuite la plaque minéralogique sur le rail. La plaque doit être positionnée à la hauteur (ou légèrement au dessus) des feux. Avec les accroches-câbles vous fixez le câble des feux en bas du porte vélos.
MONTAGE DU PORTE-VÉLOS SUR L’ATTACHE-REMORQUE Nous vous conseillons de vous familiarisez d’abord avec l’assemblage express Goupille de sûreté Manette raccord rapide Écrou-contre Cadenas Écrou réglage assemblage express Cet assemblage express contient une partie fixée au porte-vélos et un levier. A l’aide de ce levier, l’assemblage express peut être débloqué...
Pagina 55
plus l’écrou à réglage de l’assemblage rapide. Contrôler à nouveau si le porte vélo est bien fixé et qu’il ne pivote plus. Replacez le porte-vélos sur l’attache-remorque et Écrou réglage vérifiez à nouveau que le porte-vélos soit bien fixé sur l’attache-remorque. Répétez ceci jusqu’à ce que le support soit bien fixé.
LE MÉCANISME À BASCULE Pour avoir facilement accès au coffre de votre voiture, même si les vélos sont montés dessus, utiliser le mécanisme à bascule Vous devez d'abord déverrouiller le verrou du levier de mécanisme d'inclinaison: Appuyez votre doigt dans le bouton de retour (1), puis faites glisser la poignée (2) horizontalement vers l'arrière (loin de vous).
SUPPORT DE LA PLAQUE Les clips de fixation (2) pour la fixation de la plaque d’immatriculation peuvent être enfoncés et se trouvent sur le support de la plaque (voir photo). clips Entailles pour les clips L’ÉCLAIRAGE Ce porte-vélos est équipé d’éclairage. L’éclairage peut être branché sur la multiprise de l’attache-remorque de votre voiture.
INSTALLATION DES VÉLOS SUR LE PORTE-VÉLOS Veillez à ce qu’aucune pièce du vélo ne puisse se perdre durant le transport (accus, pompe à vélo, compteurs de vitesse, paniers, sacoches de vélo, sièges pour vélo, etc.). Enlevez toujours celles- ci avant de démarrer ! Ces éléments pourraient en effet se détacher au cours du transport en raison de l’augmentation des vibrations et de la résistance à...
Utilisation de la sangle de décharge de traction Avant de monter la sangle de décharge de traction, retirez la poussière et les salissures de la partie supérieure du hayon arrière afin d‘éviter des rayures et les traces de frottements durant le déplacement. Ouvrez le hayon arrière de votre véhicule.
Pagina 60
Veillez toujours à la fixation correcte des vélos au moyen des étaux de cadre et des sangles de roues. Utilisez toujours les sangles supplémentaires pour une meilleure protection de vos vélos. Posez celles-ci autour des étriers en U et des cadres des vélos et resserrez-les correctement.
ENTRETIEN Après utilisation, entreposez le porte-vélos nettoyé et séché. Laver éventuellement au jet d'eau, au moyen d'un tuyau d'arrosage, pour enlever la boue et autres saletés. Gardez propre et dégraissé l'attache-remorque de la voiture. Gardez propre et dégraissé le raccord rapide du porte-vélos. Vérifiez régulièrement que le porte-vélos ne soit pas endommagé.
LES PIÈCES Description Mesure Cadre de base + raccordement Tube-en-U De fixation du cadre brève De fixation du cadre à long De fixation du cadre brève Support de roue Sangles courts Bouchon d’extrémité 19x19 Des liens de tube de support de lampe Couvercle en plastique Phare arrière (set)