How to Use
Utilisation
Vidange du bac à poussière
Gebruik
Stoftank legen
Bedienung des Gerätes
Couvercle du bac à poussière
The dust tank needs emptying when the dust tank level reaches the MAX line.
• Turn off the vacuum cleaner and unplug it.
• Grasp the handle of the tank and then press the tank separation button.
• Pull out the dust tank.
• Empty the tank and then assemble the dust tank as below
Le réservoir à poussière doit être vidé lorsque le niveau du réservoir à poussière
atteint le niveau MAX.
• Éteignez l'aspirateur et débranchez-le.
• Tenez la poignée du bac et appuyez sur le bouton de séparation du bac.
• Retirez le bac à poussière.
• Videz le bac à poussière et remettez-le en place comme indiqué ci-dessous.
De stof tank moet leegmaken wanneer de stof tank niveau de lijn MAX bereikt.
• Turn off the vacuum cleaner and unplug it.
• Schakel de stofzuiger uit en trek de stekker uit.
• Pak het handvat van de tank vast en druk de tankdelingshefboom in.
• Trek de stoftank eruit.
• Leeg de tank en monteer de stoftank zoals hieronder getoond.
Der Staub-Tank braucht entleeren, wenn die Staub Tank Ebene die MAX-Zeile erreicht.
• Schalten Sie den Staubsauger aus und ziehen Sie den Netzstecker.
• Halten Sie den Behältergriff fest und drücken Sie den Hebel zur Behälterentriegelung.
• Ziehen Sie den Staubbehälter heraus.
• Entleeren Sie den Behälter und setzen Sie ihn wieder im Staubsauger ein (s. Abb.)
Assembling dust tank, Remise en place du bac à poussière
Stoftank monteren, Zusammenbau des Staubbehälters
Emptying dust tank
Entleeren des Staubbehälters
MAX line
Niveau MAX
lijn MAX
MAX Zeile
Dust tank cap
Stoftankkap
Staubbehälterabdeckung
Pull out
Tirez vers vous
Trek uit
Herausziehen
Tank handle
Poignée du bac à poussière
Tankhandvat
Behältergriff
NOTICE, REMARQUE, OPMERKING, ANMERKUNG
• If suction power decreases after empting dust tank, clean dust tank next page
• Si la puissance d'aspiration diminue après la vidange du bac à poussière, nettoyez-le.
Voir page suivante.
• Indien de zuigkracht afneemt na het legen van de stoftank, maakt u de stoftank schoon
volgens de instructies op de volgende bladzijde.
• Sollte die Saugleistung nach der Reinigung des Staubbehälters weiterhin gering sein,
reinigen Sie den Staubbehälter Siehe nächste Seite.
Moving the vacuum cleaner
• Don't grasp the tank handle when you are moving the vacuum cleaner. The vacuum cleaner's
body may fall when separating tank and body. You should grasp the carrier handle when you
are moving the vacuum cleaner.
Déplacement de l'aspirateur
• N'attrapez pas la poignée du bac à poussière pour déplacer l'aspirateur. Le bac pourrait se
séparer du corps de l'aspirateur et ce dernier tomber. Attrapez la poignée de transport lorsque
vous déplacez l'aspirateur.
De stofzuiger verplaatsen
• Pak het handvat van de tank niet vast tijdens het verplaatsen van de stofzuiger. De behuizing
van de stofzuiger kan vallen indien de tank en de behuizing gescheiden worden. Pak het
handvat van de behuizing vast tijdens het verplaatsen van de stofzuiger.
Tragen des Staubsaugers
• Den Staubsauger zum Tragen nicht am Behältergriff festhalten. Der Staubbehälter könnte sich
lösen und das Gerät herunterfallen. Den Staubsauger zum Tragen immer am Tragegriff
festhalten.
Tank handle
Poignée du bac à poussière
Tankhandvat
Behältergriff
Tank separation lever
Bouton de séparation du bac
Tankdelingshefboom
Hebel zur Behälterentriegelung
Carrier handle
Poignée de transport
Draaghandvat
Tragegriff
27