Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Omvormbare kinderwagen
Umwandelbares Kinderwagen
Handboek
Pagina 2
Ook geldig voor model
Country 51-517-xx
The stroller is suitable for a child aged 0-6 months and to a maximum weight of 15 kg
Voldoet aan de veiligheidsvoorschriften
Entspricht den beschriebenen Sicherheitsvorschriften
Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T
Quax
Be Inspired
CROOZ 51-516-xx
Manuel
Page 10
Également valable pour le
modèle Country 51-517-xx
Tested by Notifi ed Bodies
Conforme aux exigences de sécurité
Meets the safety precriptions
T
0032 9 380 80 95
®
Bauanleitung
Seite 18
Gilt auch für das Modell
Country 51-517-xx
www.quax.eu - E
V1.2 Apr 2021
Landau convertible
Convertible pram
Manual
Page 26
Also valid for model
Country 51-517-xx
EN 1888
E
info@quax.eu

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Quax CROOZ 51-516 Series

  • Pagina 1 The stroller is suitable for a child aged 0-6 months and to a maximum weight of 15 kg Voldoet aan de veiligheidsvoorschriften Conforme aux exigences de sécurité EN 1888 Entspricht den beschriebenen Sicherheitsvorschriften Meets the safety precriptions Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Pagina 2: Belangrijk

    Onderhoud : Reinig de wagen en zijn textiel enkel met zeep of een ander mild schoonmaakmiddel zonder toxische bestanddelen en met warm water. Kontroleer de wielen regelmatig indien ze goed draaien, indien niet, de wielassen licht inöliën. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Pagina 3 Dit product wordt twee jaar lang gewaarborgd op fabricagefouten en middels vertoon van een aankoopbewijs. Info en Contact Algemene informatie info@quax.eu Verkoop sales@quax.eu Klantenservice customerservice@quax.eu Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Pagina 4: Het Frame Openen

    (8). Zorg ervoor dat de wielen goed verankerd zijn. De voorwielen zijn uitgerust met een vergrende- lingsmechanisme om enkel rechtdoor te rijden. Daarvoor draai je de ring van het mechanisme naar buiten (9). Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Pagina 5: Voorwielen Wegnemen

    Duw de knoppen in op de zijkant van de adapters en trek de mand omhoog om ze weg te nemen (17). Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Pagina 6: Gebruik Van De Voetensteun

    Om de veiligheidsgordel te openen duw je op beide haken boven en onder de clipsen in de centrale gesp en trek je de lendengordels uit de gesp. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Pagina 7: Gebruik Van De Luiertas Met Schouderriem

    Instellen van de rugleuning van de draagmand Om de hoek van de rugleuning in de draagmand te wijzigen, plaats je het metaalprofi el in een andere locatie (29). Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Pagina 8: Gebruik Van De Draagmand En De Wagenkap

    (36). Om de adapters weg te nemen duw je knop in aan de binnenkant van de adapters en trek je deze naar boven (33). De draagbeugel van de stoel kan ingesteld worden door de rode knoppen op de zijkanten in te drukken. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Pagina 9: Het Frame Plooien

    : Voordat je de kinderwagen plooit moet je ervoor zorgen dat het verstevigingselement van de mand (de bodem) zich boven de voetensteun bevindt. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Pagina 10 Assurez-vous régulièrement que les roues tournent correctement. Si ce n’est pas le cas, huilez légèrement les axes des roues. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Pagina 11 Ce produit bénéfi cie d’une garantie de deux ans contre tout défaut de fabrication et sur présentation d’une preuve d’achât. Info et Contact Information générale info@quax.eu Vente sales@quax.eu Service après vente customerservice@quax.eu Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Pagina 12: Installation De La Suspension Arrière

    (8). Assurez-vous que les roues sont correctement verrouillées. Les roues ont un mécanisme de blocage pour une conduite droite. Pour ce faire, tournez la bague du mécanisme vers l’extérieur (9). Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Pagina 13: Utilisation De La Poignée

    Appuyez sur les boutons sur le côté des adaptateurs et tirez la nacelle vers le haut pour l’emporter (17). Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Pagina 14: Utilisation Du Siège Enfant

    Conservez 2 cm d’espace entre les ceintures et l’enfant. Pour ouvrir le harnais poussez sur les crochets en haut et en bas des clipses inserrés dans la boucle centrale et retirez les ceintures. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Pagina 15 19. Réglage du dossier de la nacelle Placez le profi l métallique à une position diff érente (29) pour modifi er l’angle du dossier dans la nacelle. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Pagina 16: Utilisation D'un Siège Auto Groupe

    (36). Pour retirer les adaptateurs, appuyez sur le bouton situé à l’intérieur des adaptateurs et tirez-les vers le haut (33). La poignée de transport du siège peut être ajustée en appuyant sur les boutons rouges situés sur les côtés. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Pagina 17: Pliage Du Châssis

    : Avant de plier le landau vous devez vous assurer que l’élément de renforcement du panier (le fond) est au- dessus du repose-pieds. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Pagina 18 Pfl ege : Reinigen Sie den Wagen und dessen Textil nur mit Seife oder einem anderen milden Reinigungsprodukt ohne toxische Bestandteile und mit warmem Wasser. Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Räder gut schwenken, falls nicht, ölen Sie die Räderachsen leicht ein. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Pagina 19: Productinformation

    Für dieser Buggy gibt es eine zweijährige Garantie angesichts Produktionsfehler mittels Vorzeigung einer Einkaufsnachweis. Info und Kontakt Allgemeine Informationen info@quax.eu Verkauf sales@quax.eu Kundendienst customerservice@quax.eu Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Pagina 20: Aufklappen Des Wagens

    Klick sperren (8). Achten Sie darauf dass die Räder richtig befestigt sind. Die Vorderräder sind mit einem Feststellmechanismus zum Geradeausfahren ausgestattet. Drehen Sie dazu den Ring des Mechanismus nach außen (9). Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Pagina 21 Drücken Sie die Babywanne mit seiner Klammern auf den Adapter des Rahmens (15 und 16) bis der Korb mit einem hörbaren Klick automatisch verriegelt. Wegnehmen : drücken Sie den Tasten an der Seite des Adapters und ziehen Sie die Liegewanne hoch (17). Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Pagina 22: Benutzung Des Kindersitzes

    Kind. Um den Sicherheitsgurt zu öff nen drücken Sie beide Haken oben und unten des Klips in der zentralen Schnalle und ziehen Sie den Riemen aus. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Pagina 23 19. Einstellen der Rücken der Liegewanne Um den Winkel der Rückenlehne im Träger zu ändern platzieren Sie das Metallprofi l an einer anderen Stelle (29). Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Pagina 24 Sitzes nach oben (36). Drücken Sie zum Entfernen der Adapter die Taste an der Innenseite der Adapter und ziehen Sie sie hoch (33). Der Tragegriff des Sitzes kann eingestellt werden durch Drücken der roten Knöpfe an den Seiten. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Pagina 25: Zusammenklappen Des Kinderwagens

    Achtung : Vor dem Zusammenklappen des Kinderwagens müssen Sie sicherstellen dass sich das Verstärkungselement des Staukorbs (Boden) über der Fußstütze befi ndet. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Pagina 26 Maintenance : clean the vehicle and its textiles only with soap, or any other mild cleaning agent containing no toxic sub- stances, and warm water. Regularly verify whether the wheels spin freely, if not apply small amounts of oil to the wheel axles. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Pagina 27 This product comes with a two-year guarantee on manufacturing defects and proof of purchase. Info and Contact General information info@quax.eu Sales sales@quax.eu Customer service customerservice@quax.eu Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Pagina 28: Unfolding The Pram

    (8). Make sure the wheels are properly anchored. The front wheels are equipped with a locking mechanism for driving straight on. To do this, turn the ring of the mechanism outwards (9). Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Pagina 29: Removing The Front Wheels

    Push down the carrycot with its buckles on the adapters of the frame (15 and 16) till it automatically locks with an audible click. To remove the carrycot push the buttons on the side of the adapters and pull up the carrycot (17). Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Pagina 30: Use Of The Footrest

    Retain 2 cm clearance between belt and child. To open the harness : press both hooks above and below the clips inserted in the central buckle and pull out the straps. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Pagina 31: Adjusting The Back Of The Child Seat

    19. Adjusting the backrest of the carrycot To change the angle of the backrest in the carrycot, place the metal profi le in a diff erent location (29). Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Pagina 32: Use Of The Carrycot And The Canopy

    (33). The carry handle of the seat can be adjusted by pushing the red buttons on its sides. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Pagina 33: Folding The Frame

    Attention : Before folding the pram you must ensure that the reinforcement element of the basket (the bottom) is above the footrest. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Country 51-517 series

Inhoudsopgave