NL: Proficiat met de aankoop van deze carport. Neem aub rustig de tijd om deze instructies grondig te bestuderen; zo zal u nog
lang genot hebben van uw aankoop.
Algemeen, bescherming van uw carport: U kocht een carport waarvan de dragende elementen gemaakt zijn uit Europees
naaldhout dat onder druk geïmpregneerd werd. Ook al geeft deze impregnatie een aanzienlijke langere levensduur aan uw product,
een extra beschermlaag beits of andere verf kan nooit kwaad. Zeker voor de delen die vaak in contact zullen komen met vocht. Uw
palen verdienen extra aandacht. Wij adviseren u de onderste 10-20 cm met een extra product te behandelen. Laat u adviseren
door een beschermingsspecialist in uw speciaalzaak.
Aangezien impregnatie geen bescherming biedt tegen vocht is het heel normaal dat palen en liggers uit naaldhout gaan barsten na
verloop van tijd als een gevolg van snelle schommelingen in het vochtgehalte. Dit hoeft u niet af te schrikken, dit fenomeen is vol-
strekt normaal, heeft geen impact op de stevigheid van dit product en zal opnieuw verdwijnen na een vochtigere periode. Indien u
dit wenst te vermijden – of althans te verminderen- adviseren wij u heel de carport voor montage te behandelen met een product
dat het hout zal beschermen tegen het vocht en dat geschikt is voor toepassing buitenshuis. Het product dient dus ook een be-
scherming tegen UV-stralen te bieden. Ook indien u onderdelen zou verzagen of bewerken dient u deze oppervlaktes te behande-
len.
Veiligheid: Voor de montage bent u best met twee volwassen personen, hou kinderen en huisdieren uit de buurt tijdens de mon-
tage en maak gebruik van passende lichaamsbescherming tijdens het monteren van de carport. Ga nooit op het dak zitten van uw
carport; ook niet tijdens de montage.
FR: Nos félicitations avec l'achat de ce carport (abri-auto). Prenez le temps nécessaire pour étudier profondément ces instructions. Ainsi vous
assurerez une longue vie à votre carport.
En général – Protection de votre carport: Vous avez acheté un carport dont les éléments "porteurs" sont fabriqués en bois résineux
européen qui a été traité en autoclave à haute pression. Même si ce traitement vous assure d'une vie plus longue du produit, un traitement
supplémentaire ne peut jamais nuire. Surtout pour ces éléments qui seront régulièrement en contact avec l'humidité (eau). Vos poteaux méri-
tent une attention particulière. Nous recommandons de traiter les parties en bas des poteaux (sur 10 à 20 cm) d'une façon supplémentaire.
Informez vous auprès d'un spécialiste en matière de traitement et protection du bois.
L'imprégnation à haute pression du bois, ne vous procure pas une vraie protection contre l'humidi-
té . Ainsi, il est tout à fait normal que les poteaux/poutres etc. présentent au bout d'un certain
temps, certaines fentes et ce dues à des changements rapides du degré d'humidité de l'air. Ce
phénomène est tout à fait normal et n'a aucun impact sur la robustesse du produit. Au contraire,
les fentes disparaitront au bout d'une période plus humide. Au cas ou vous voulez éviter cela – ou
au moins minimaliser, nous vous conseillons de traiter, avant le montage , toutes les parties de
votre carport avec un produit qui protège le bois contre l'humidité et qui est ainsi apte pour traite-
ment du bois à l'extérieur. Le produit utilisé doit aussi prévoir une protection contre les rayons UV.
Si vous devez scier ou transformer certaines pièces de bois, n'oubliez pas de traiter ces parties
sciées, coupées etc d'une façon supplémentaire.
Sécurité: Nous conseillons d'être à deux adultes pour le montage. Tenez enfants et animaux à
l'écart durant le montage et utilisez des protections adéquates de corps lors du montage. Ne ja-
mais s'assoir sur le toit du carport, même pas durant le montage.
Type de carport: Les instructions de montage qui suivent ont été conçues pour les modèles dont les poteaux au dessus du sol, vous devrez
prévoir vous-même la fixation au sol. Nous vous conseillons absolument un sol en béton et l'utilisation des soccles fortes et résistants à la
rouille à ancrer au béton avec des chevilles ou à enfoncer dans le béton. Fixez les bois aux soccles avec des tirefonds (non fournis)
Les distances mentionnées valent pour tous les façons d'ancrages des poteaux.
2
Type Carport: De montage instructies die nu volgen zijn opgesteld voor modellen met
bovengrondse palen, u dient zelf de bevestiging aan de grond te voorzien. Wij adviseren u
een betonnen ondergrond te gebruiken met behulp van roestbestendige opbouwijzers of
U-ijzers met keilbouten (op beton) of van H-ijzers of paalpunten (in beton). Maak de palen
vast aan de ankers met stevige houtdraadbouten(niet meegeleverd) De afstanden die hier-
na vermeld staan gelden voor alle types, ongeacht de manier van verankering van de palen.
Volg de maatindicaties op het bijgevoegd plan en op de onderdelenlijst om uw palen aan de
grond te bevestigen