Download Print deze pagina

Advertenties

Achtung
1.
Grundsätzlich empfehlen wir zur Komplettierung
des Heizkreisverteilers Original Anschluss-Sets.
Diese sind alle selbstdichtend mit hochwertigen
EPDM-Dichtungen und müssen spannungsfrei
montiert werden.
Alle Teile zum direkten Anschluss an den Verteiler
(1" bzw. ½" IG) sind vernickelt. Somit besteht
keine Korrosionsgefahr.
2.
Wenn Sie beim Heizkreisverteiler andere Anschluss-
teile verwenden, so müssen diese aus vernickel
tem Messing oder aus Rotguss sein.
3.
Ein Eindichten des Heizkreisverteilers mit Teflon-
Band ist nicht erlaubt.
4.
Achten Sie auf eine vorschriftsmäßige Gewinde-
paarung (nicht im Gewinde dichtend).
5.
Bei einem nicht verwendeten Abgang bitte unbe-
dingt geeignete Verschlusskappe für Euro-Konus
anbringen.
Attention
1. Nous recommandons fortement d'utiliser les kits de
raccordement d'origine pour compléter les
collecteurs de circuits de chauffage. Ces kits
sont tous de type auto-étanchéifiant avec des
garnitures d'étanchéité EPDM haute performance et
doivent être montés sans créer de contrainte.
Toutes les pièces raccordées directement au collec-
teur (1" ou ½" IG) sont nickelées. Donc pas de
risque de corrosion.
2. En cas d'utilisation d'autres pièces pour raccorde-
ment au collecteur, celles-ci doivent être en laiton
rouge ou en laiton nickelé.
3. Eviter impérativement d' étanchéifier le collecteur
de circuits de chauffage avec de la bande téflon.
4. Vérifier que les filetages entre raccords sont
compatibles (pas de produit d'étanchéité dans
les filets).
5. Utiliser impérativement un bouchon approprié avec
filets coniques Euro pour la fermeture d'un passage
non utilisé
.
4
Attention
1.
Generally we recommend the application of original
connection kits for the completion of the manifolds.
These are all self-sealing with EPDM gaskets of high
quality and have to be mounted tension-free.
All components for the direct connection to
the manifold (1" or ½" internal thread) are nickel-
plated. Thus there is no risk of corrosion.
2.
In case of using connection components others
than KaMo these have to consist of nickel-plated
brass or red bronze.
3.
It is not allowed to seal the manifold with teflon
tape.
4.
Mind for matching of threads conforming to
specifications (not sealing inside the thread).
5.
If one exit is not used please attach necessarily a
sealing cap suitable for euro-taper.
Opgelet
1. In principe adviseren wij voor het voltooien van de
verwarmingscircuit-verdelers originele aansluitsets.
Deze zijn allemaal zelfdichtend met hoogwaardige
EPDM-afdichtingen en moeten spanningsvrij gemon-
teerd worden.
Alle onderdelen voor de directe aansluiting op de
verdeler (1" resp. 1/2" IG) zijn vernikkeld. Daarmee
bestaat er geen gevaar voor corrosie.
2. Wanneer u bij de verdeler andere aansluitonder-
delen gebruikt, dan moeten deze bestaan uit ver-
nikkeld messing of rood messing.
3. Sealen van de verwarmingscircuit-verdeler met
teflontape is niet toegestaan.
4. Let erop dat de schroefdraden op elkaar zijn
afgestemd (geen afdichtingsproduct in de draad).
5. Breng op niet gebruikte uitgangen altijd een
passende sluitkap voor kegelvormige euro-pluggen
aan.
D
Gebrauchsanleitung Logafix Heizkreisverteiler HVE-FD
GB
Instruction manual Logafix manifolds HVE-FD
F
Notice d'utilisation collecteur pour circuits de chauffage Logafix HVE-FD
NL
Gebruiksaanwijzing Logafix verwarmingscircuit verdeler HVE-FD
Einstellen der Wassermengen /
Réglage des débits d'eau / Instellen van de waterhoeveelheden
Ventile und Durchflussmesser sind bei Auslieferung im geöffneten Zustand!
At the time of delivery the valves and volume meters are open!
Les vannes et les débitmètres sont ouverts à la livraison!
Ventielen en debietmeters zijn bij levering open!
A
Über das Rücklaufventil mit (A) dem Entlüftungs-
schlüssel oder (B) dem Deckel des SFE-Hahns. Der
Einstellbereich ist am Durchflussmesser sichtbar.
With deaeration key (A) or cap of the bleed/drain valve (B),
B
at the return control valve. Adjustment range is visible in
the volume meter.
Régler le débit via la soupape de retour à l'aide de la clé
papillon de purge (A) ou avec le bouchon de la robinet de
vidange et remplissage (B). La plage d'ajustage est visible
sur le débimètre.
Via het retourventiel met (A) de ontluchtingssleutel of (B)
de kap van de vulkraan het debiet instellen. Het instelbereik
is te zien op de debietmeter.
1.
Regelventil komplett schließen.
2.
Einstellung Kvs-Wert anhand
Diagramm (siehe S. 2) vornehmen.
3.
Durchflussmesser im Vorlauf
müssen geöffnet sein.
1. Close control valve completely.
2. Adjust Kvs-value according to diagram
(see p. 2).
3. Volume meters in the flow must
be completely open.
Ventil vollständig geöffnet
(bitte nicht weiteraufdrehen)
Valve completely open
(please do not open further)
Adjustment of water quantities /
1. Fermer complètement la vanne de régulation.
2. Ajuster le coefficient Kvs en se reportant au
diagramme (voir page 2).
3. Les débitmètres dans le départ doivent
être ouverts.
1. Regelventiel helemaal dichtdraaien.
2. Kvs-waarde instellen aan de hand van
diagram (zie blz. 2)
3. Debietmeters bij de vertrek moeten
geopend zijn.
Vanne complètement ouverte
(ne pas tourner plus)
Ventiel helemaal geopend
(Niet verder draaien a.u.b.)

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Buderus Logafix HVE-FD

  • Pagina 1 Heizkreisverteilers Original Anschluss-Sets. connection kits for the completion of the manifolds. Diese sind alle selbstdichtend mit hochwertigen Notice d‘utilisation collecteur pour circuits de chauffage Logafix HVE-FD These are all self-sealing with EPDM gaskets of high EPDM-Dichtungen und müssen spannungsfrei quality and have to be mounted tension-free.
  • Pagina 2 Kennliniendiagramm Rücklauf-Regelventil Spülen und Entlüften des Verteilers Characteristic graph diagram (return control valve) / Diagramme caractéristique de Rinsing and deaeration of the manifold / Rinçage et désaération du collecteur / vanne de régulation circuit retour / Karakteristieken-diagram retour-regelventiel Spoelen en ontluchten van de verdeler Vorlauf Die Heizkreise können einzeln oder komplett ge- Spindelumdrehungen Ventil aus geschlossener Position...