8. TECHNISCHE GEGEVENS..................11 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf •...
Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
NEDERLANDS voltooid. Zorg ervoor dat het • Bewaar de voedingswaren volgens de netsnoer na installatie bereikbaar is. instructies op de verpakking. • Trek niet aan het netsnoer om het 2.4 Onderhoud en reiniging apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. WAARSCHUWING! 2.3 Gebruik Gevaar voor letsel of schade...
3. BEDIENINGSPANEEL Temperatuurschaal Temperatuurtoets pictogram voor ECO-modus FROSTMATIC-pictogram 3.1 Inschakelen De selectie loopt van -15°C tot -24°C. 1. Steek de stekker in het stopcontact. Koudste instelling: -24°C. 2. Druk om het apparaat aan te zetten Warmste instelling: -15°C op de temperatuurtoets totdat alle Meest geschikte instelling: ledlampjes gaan branden.
NEDERLANDS 3.6 FROSTMATIC-functie het alarm voor open deur. De temperatuurtoets en het ledlampje van Als u de temperatuur in het vriesvak snel de huidige ingestelde temperatuur moet verlagen om vers voedsel snel in te knipperen en het geluid klinkt. vriezen, raden wij u aan de functie U kunt dit alarm uitschakelen FROSTMATIC te activeren voor het door de deur te sluiten of...
Om kleine hoeveelheden vers voedsel in Het invriesproces duurt 24 uur. voeg te vriezen is het niet nodig om de tijdens deze periode geen ander voedsel instelling te veranderen. toe om in te vriezen. Om vers voedsel in te vriezen, activeer...
NEDERLANDS 5.4 Periodes dat het apparaat 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder al het voedsel. niet gebruikt wordt 3. Maak het apparaat en alle toebehoren schoon. Neem de volgende 4. Laat de deur/deuren open staan om voorzorgsmaatregelen als het apparaat onaangename luchtjes te gedurende lange tijd niet gebruikt voorkomen.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet De functie FROSTMATIC of Schakel FROSTMATIC of worden ingesteld. COOLMATIC is ingescha- COOLMATIC handmatig uit, keld. of wacht tot de functie autom- atisch reset om de tempera- tuur in te stellen. Zie 'FROST- MATIC of COOLMATIC func- tie'.
NEDERLANDS 7.3 Installatie van het apparaat en het omdraaien van de deur Raadpleeg afzonderlijke instructies voor installatie (ventilatievereisten, waterpas zetten) en omdraaien van de deur. 8. TECHNISCHE GEGEVENS Hoogte 1544 mm Spanning 230 – 240 V Breedte 595 mm Tijd 50 Hz Diepte 668 mm...
Pagina 12
8. TECHNICAL DATA....................20 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
ENGLISH • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
Pagina 16
3.1 Switching on temperature illuminates in low light. All other LED indicators are off. To 1. Plug the appliance into electrical deactivate this mode press the mains socket. temperature key. 2. To turn on the appliance, touch the temperature key until all LED 3.5 ECO mode...
ENGLISH power failure or opening of the door) You can deactivate this activates the high temperature alarm. alarm by closing the door or The LED indicator of the currently set by pressing the temperature temperature flashes and the sound is on. key.
5. CARE AND CLEANING 1. Clean the inside and accessories with WARNING! lukewarm water and some neutral Refer to Safety chapters. soap. 2. Regularly check the door seals and 5.1 Cleaning the interior wipe clean to ensure they are clean and free from debris.
Pagina 19
ENGLISH Problem Possible cause Solution Audible or visual alarm is The cabinet has been re- Refer to "Door Open cently switched on or the Alarm"or "High Temperature temperature is still too Alarm". high. The temperature in the ap- Refer to "Door Open pliance is too high.
If the advice does not lead to the desired result, contact the nearest Authorised Service Centre. 7. INSTALLATION rating plate correspond to your WARNING! domestic power supply. Refer to Safety chapters. • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided 7.1 Positioning...
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............30 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
Si ce n'est pas le cas, • Ne placez pas de produits contactez un électricien. inflammables ou d'éléments imbibés • Utilisez toujours une prise de courant de produits inflammables à l'intérieur de sécurité correctement installée. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
FRANÇAIS • La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du inflammable. Contactez votre service circuit de réfrigération située à municipal pour obtenir des proximité du condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. 3.
Il s'agit de la meilleure Vous pouvez désactiver température pour garantir cette fonction à tout une bonne conservation des moment en appuyant sur la aliments et une touche de température et en consommation d'énergie réglant une nouvelle minimale. température.
FRANÇAIS aliments frais à congeler dans le AVERTISSEMENT! compartiment congélateur. En cas de décongélation Placez les denrées à congeler dans les accidentelle, due par deux compartiments supérieurs. exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré La quantité maximale de denrées que plus longtemps qu'indiqué...
1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires formation de givre lorsqu'il est en avec de l'eau tiède et un détergent marche, ni sur les parois intérieures, ni doux. sur les aliments. 2. Vérifiez régulièrement les joints de 5.4 En cas de non-utilisation...
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments à l'appareil étaient trop température ambiante avant chauds. de les mettre dans l'appareil. La fonction FROSTMATIC Consultez le paragraphe est activée. « Fonction FROSTMATIC ». Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, Le compresseur démarre au pas immédiatement après...
7.1 Installation • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est Cet appareil peut être installé dans un fournie avec un contact à cette fin. Si pièce intérieure sèche et bien ventilée où la prise de courant n'est pas mise à la la température ambiante correspond à...
Pagina 31
7. MONTAGE.......................40 8. TECHNISCHE DATEN.................... 40 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
DEUTSCH Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten •...
• Das Gerät muss geerdet sein. Flammen und Zündquellen im Raum • Stellen Sie sicher, dass die gibt. Belüften Sie den Raum. elektrischen Daten auf dem • Stellen Sie keine heißen Gegenstände Typenschild den Daten Ihrer auf die Kunststoffteile des Geräts.
DEUTSCH • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu • Achten Sie darauf, dass die verhindern, dass sich Kinder oder Kühleinheit in der Nähe des Haustiere in dem Gerät einschließen.
Anzeige, die der aktuellen Temperatur Zum Ausschalten der entspricht, leuchtet schwach. Alle Funktion drücken Sie die anderen LED-Anzeigen sind Temperaturtaste und wählen ausgeschaltet. Um den Modus Sie eine neue auszuschalten, drücken Sie die Temperatureinstellung. Temperaturtaste. 3.7 Alarm Tür offen 3.5 ECO-Modus...
DEUTSCH Schublade, die an ihrem Platz bleiben Um frische Lebensmittel einzufrieren, muss, um eine gute Luftzirkulation zu schalten Sie die Funktion FROSTMATIC garantieren. Es ist auf allen Ablagen mindestens 24 Stunden, bevor Sie die möglich, Lebensmittel bis zu einem einzufrierenden Lebensmittel in das Abstand von 15 mm zur Tür einzulagern.
Dadurch verbessert sich die Leistung VORSICHT! des Geräts und es verbraucht Wenn Sie das Gerät weniger Strom. verschieben möchten, heben Sie es bitte an der 5.3 Abtauen des Gefriergeräts Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. Das verkratzen.
Pagina 39
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem hoch. Typenschild. In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmittel Lebensmittel waren noch zu vor dem Einlagern auf Raum- warm. temperatur abkühlen. Die Funktion FROSTMATIC Siehe „Funktion FROSTMAT- ist eingeschaltet.
7. MONTAGE Hausanschlusses mit den auf dem WARNUNG! Typenschild angegebenen Siehe Kapitel Anschlusswerten übereinstimmen. "Sicherheitshinweise". • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit 7.1 Aufstellung einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Installieren Sie dieses Gerät in einem Hausanschlusses nicht geerdet sein trockenen, gut belüfteten Raum, in dem...