Pagina 2
• Gebruik geen beschadigde of lekkende garantiedocumenten gebruiken. lithiumion batterijen. • Laad de accu op met een echte Sony- acculader of een apparaat waarmee de accu kan worden opgeladen.
Pagina 3
Netspanningsadapter Geldt ook voor dit accessoire: afstandsbediening Dit product is getest en voldoet aan de beperkingen die zijn uiteengezet in de Opmerkingen bij het gebruik EMC-richtlijn voor het gebruik van een verbindingskabel van minder dan 3 meter. Typen banden die u in de Let op videorecorder kunt gebruiken De elektromagnetische velden bij de specifieke...
Pagina 4
Lees dit eerst (vervolg) Een "Memory Stick Duo" gebruiken Informatie over de menu-items en het met "Memory Stick"-compatibele LCD-scherm apparatuur • Een menu-item dat grijs wordt Plaats de "Memory Stick Duo" in de weergegeven, is niet beschikbaar onder de Memory Stick Duo-adapter. huidige opname- of afspeelomstandigheden.
Pagina 5
Informatie over de temperatuur van de Opmerkingen over de pictogrammen videorecorder en accu die in deze handleiding worden gebruikt • De videorecorder bevat een Functies alleen beschikbaar voor de beveiligingscircuit waardoor het afspelen HDV-indeling of opnemen wordt uitgeschakeld als de Functies alleen beschikbaar voor de videorecorder of de accu een bepaalde temperatuur bereikt.
Pagina 6
Inhoudsopgave Lees dit eerst ........2 Het gebied rond het beeld weergeven (All Scan-functie) ..33 Wat u kunt doen met uw De functies toewijzen aan de videorecorder ....... 8 ASSIGN-knoppen ....... 34 Weergavezoom gebruiken ..34 Voorbereidingen Een indexsignaal opnemen ..36 Stap 1: Bijgeleverde onderdelen Kopiëren/bewerken controleren ........
Pagina 7
De videorecorder aanpassen Aanvullende informatie De menu-items gebruiken .... 53 De videorecorder gebruiken in het buitenland ........75 Lijst met menu-items ....54 Onderhoud en Het menu (IN/UIT OPN.) ..55 voorzorgsmaatregelen ....76 Opname-instellingen, in- en HDV-indeling en opnemen/ uitvoerinstellingen (HDV/DV SEL./ afspelen ........
Pagina 8
Wat u kunt doen met uw videorecorder Probeer de HDV-indeling uit! De HDV-indeling heeft ongeveer 2 keer de horizontale resolutie van een standaardtelevisie, waardoor de kwaliteit van de beelden aanzienlijk toeneemt. De videorecorder is compatibel met de HDV-indeling, zodat u kristalheldere, high definition-beelden kunt opnemen/afspelen. Wat is de HDV-indeling? De HDV-indeling is een nieuwe video-indeling om high definition-beelden op gangbare DV-banden op te nemen en af te spelen.
Pagina 9
Voorbereidingen Stap 1: Bijgeleverde onderdelen controleren Controleer of de volgende onderdelen in de USB-kabel (1) (p. 46) verpakking van de videorecorder aanwezig zijn. Het getal tussen haakjes geeft het bijgeleverde aantal van het onderdeel aan. Netspanningsadapter (1) (p. 10) Oplaadbare accu NP-F570 (1) (p. 10, 79) Bedieningshandleiding (deze handleiding) Netsnoer (1) (p.
Pagina 10
Stap 2: De stroomvoorziening voorbereiden Zorg dat er een externe stroombron b Opmerkingen beschikbaar is voor de videorecorder. U • Als u de netspanningsadapter wilt loskoppelen kunt de netspanningsadapter aansluiten op van de DC IN-aansluiting, moet u zowel de videorecorder als de DC-stekker vasthouden. een stopcontact of de accu opladen om de videorecorder te gebruiken.
Pagina 11
Controleer of de accu niet schuin is geplaatst en dat deze stevig is vergrendeld op de videorecorder. Schuif de OPEN.-knop en open het LCD-scherm. DC IN- DC-stekker aansluiting Sluit het netsnoer aan op de netspanningsadapter en het stopcontact. OPEN. Het POWER/CHARGE-lampje gaat -knop oranje branden en het opladen begint.
Pagina 12
Stap 2: De stroomvoorziening voorbereiden (vervolg) b Opmerkingen • Een accu uit de L-serie moet in een andere richting worden geplaatst dan een accu uit de M-serie (optioneel) (p. 12). Zorg ervoor dat u de accu in de juiste richting plaatst. Als u de accu met kracht in de verkeerde richting probeert te plaatsen, kan een storing optreden.
Pagina 13
Beelden met DV-indeling Resterende accuduur (bij benadering) LCD-scherm LCD-scherm Accu geopend gesloten NP-FM50 NP-QM71D NP-QM91D NP-F570 (bijgeleverd) Beschikbare speelduur (bij benadering) NP-F770 NP-F970 Oplaadduur Vereiste tijd in minuten (bij benadering) als Informatie over de accu u een volledig ontladen accu volledig wilt •...
Pagina 14
Stap 3: De stroom Stap 2: De stroomvoorziening voorbereiden (vervolg) inschakelen en de datum en tijd Informatie over de netspanningsadapter • Zorg ervoor dat de DC-stekker van de instellen netspanningsadapter of het contactpunt van de accu niet in aanraking komt met metalen Stel de datum en tijd in wanneer u de voorwerpen.
Pagina 15
b Opmerkingen Stel [J] (jaar) in met V/v en druk • Als u de videorecorder ongeveer 3 maanden niet gebruikt, loopt de ingebouwde oplaadbare op EXEC. batterij leeg en worden de instellingen voor U kunt elk gewenst jaar instellen tot het datum en tijd mogelijk uit het geheugen gewist.
Pagina 16
Stap 4: Een band of een "Memory Stick Duo" plaatsen Band Sluit de klep van de bandhouder door op het teken (PUSH) te U kunt alleen mini-DV -banden drukken. gebruiken (p. 76). Schuif de EJECT-knop in de richting van de pijl. Het teken (PUSH) De bandhouder wordt automatisch weer...
Pagina 17
b Opmerkingen "Memory Stick Duo" • Als het toegangslampje brandt of knippert, worden gegevens gelezen/geschreven met de U kunt alleen een "Memory Stick Duo" met videorecorder. Stel de videorecorder niet bloot het teken aan trillingen of schokken, schakel de stroom gebruiken (p.
Pagina 18
Basisfuncties Afspelen op de videorecorder U kunt als volgt films afspelen. POWER-schakelaar Videobedieningsknoppen POWER/CHARGE-lampje Bereid de stroomvoorziening Pas de helderheid van het LCD- voor (p. 10). scherm aan met LCD BRIGHT (–/+). Plaats een band die u wilt afspelen (p. 16). b Opmerkingen •...
Pagina 19
Het beeld afspelen met een lage • Zie [MEERK GELUID] (p. 60) voor het afspelen van een band die is opgenomen op de snelheid (langzaam afspelen) andere videorecorder met een externe monomicrofoon. Druk op SLOW y tijdens het afspelen. Als u normaal afspelen wilt hervatten, drukt •...
Pagina 20
Afspelen op de videorecorder (vervolg) De afspeelrichting omkeren Druk op c I 1 tijdens het afspelen. Als u langzaam in omgekeerde richting wilt afspelen, drukt u op c I 1 tijdens het afspelen en drukt u vervolgens op SLOW z Tips •...
Pagina 21
Het beeld op een televisie afspelen De aansluitmethoden en de beeldkwaliteit zijn afhankelijk van het aangesloten type televisie en de gebruikte aansluitingen. U kunt de videorecorder voor deze bewerking het beste aansluiten op het stopcontact met de bijgeleverde netspanningsadapter (p. 10). Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij het apparaat dat u wilt aansluiten.
Pagina 22
Het beeld op een televisie afspelen (vervolg) : Signaalverloop Type Videorecorder Kabel Televisie Menu-instelling (IN/UIT OPN.) t Component video-kabel [HDV/DV SEL.] t (bijgeleverd) [AUTO] (p. 55) (groen) Y [COMPONENT] t (blauw) P [1080i/576i] (p. 56) (rood) P A/V-kabel (bijgeleverd) (wit) (rood) (geel) b Opmerkingen...
Pagina 23
: Signaalverloop Type Videorecorder Kabel Televisie Menu-instelling (IN/UIT OPN.) t [HDV/DV SEL.] t i.LINK-kabel (optioneel) [AUTO] (p. 55) [i.LINK-CONV.] t [UIT] (p. 56) b Opmerkingen • Uw televisie moet een i.LINK-aansluiting hebben die compatibel is met HDV1080i. Voor meer informatie controleert u de technische gegevens van de televisie. •...
Pagina 24
Het beeld op een televisie afspelen (vervolg) : Signaalverloop Type Videorecorder Kabel Televisie Menu-instelling (IN/UIT OPN.) t Component video-kabel [HDV/DV SEL.] t (bijgeleverd) [AUTO] (p. 55) (groen) Y [COMPONENT] t (blauw) P [1080i/576i] (p. 56) [TV-TYPE] t (rood) P [16:9]/[4:3] (p. 56) A/V-kabel (bijgeleverd) (wit) (rood)
Pagina 25
: Signaalverloop Type Videorecorder Kabel Televisie Menu-instelling (IN/UIT OPN.) t A/V-kabel (bijgeleverd) [HDV/DV SEL.] t [AUTO] (p. 55) (geel) [TV-TYPE] t [16:9]/[4:3] (p. 56) (wit) (rood) Aansluiten op de televisie via de andere videorecorder Selecteer de gewenste aansluitmethode overeenkomstig de ingang van de andere videorecorder.
Pagina 26
Beelden opnemen van een televisie, videorecorder, enzovoort Voor deze bewerking moet de videorecorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde netspanningsadapter (p. 10). Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij het apparaat dat u wilt aansluiten. Aansluiten op externe apparaten De aansluitmethode en de beeldkwaliteit zijn afhankelijk van de televisie, videorecorder en de gebruikte aansluitingen.
Pagina 27
b Opmerkingen • Koppel de i.LINK-kabel los voordat u de instellingen [HDV/DV SEL.] en [i.LINK-CONV.] wijzigt. Als u dit niet doet, herkent de videorecorder wellicht het signaal van het aangesloten apparaat niet. • Deze videorecorder heeft een 4-polige i.LINK-aansluiting. Gebruik een kabel die past in de aansluiting op het apparaat dat u wilt aansluiten.
Pagina 28
Beelden opnemen van een televisie, videorecorder, enzovoort (vervolg) Als u het apparaat aansluit op de Beelden opnemen op de televisie, worden beelden van de videorecorder televisie weergegeven op het scherm van de videorecorder. Als u de videorecorder aansluit op apparaten met een i.LINK-kabel, wordt de indeling van het invoersignaal aangegeven op het scherm van de videorecorder (deze aanduiding wordt...
Pagina 29
[DV] op de videorecorder (p. 55). De overige delen die in een niet-opgegeven indeling zijn opgenomen, worden dus niet opgenomen. • Als u ook de andere GV-HD700E/1 gebruikt voor het afspelen, stelt u [HDV/DV SEL.] ook in op [AUTO] op de GV-HD700E/1 voor het afspelen.
Pagina 30
Een scène op de band zoeken U kunt een bepaalde scène op de band zoeken met de afstandsbediening. Druk op STOP 7 als u het afspelen wilt stoppen. Druk op REW m 1. De band wordt automatisch gestopt als de bandteller "0:00:00" bereikt. De bandteller geeft de tijdcode opnieuw weer en verdwijnt.
Pagina 31
b Opmerkingen De laatste scène van de meest • De datumzoekfunctie werkt alleen met banden recente opname zoeken waarop de datumgegevens zijn opgenomen. (eindezoekfunctie) • U moet langer dan 2 minuten opnemen nadat de datum is gewijzigd. De videorecorder kan anders het punt waar de opnamedatum wordt gewijzigd, niet goed detecteren.
Pagina 32
De instellingen van de Een scène op de band zoeken (vervolg) videorecorder wijzigen/controleren b Opmerkingen • Als de indexopname korter is dan 2 minuten, kan de videorecorder het indexpunt wellicht niet vinden. • De indexzoekfunctie werkt niet juist als er een leeg gedeelte wordt aangetroffen tussen opgenomen gedeelten op de band.
Pagina 33
Druk op DISPLAY/BATT INFO 3. Selecteer het gewenste item met V/v. De informatieaanduidingen worden geschakeld tussen aan (weergeven) t Het item wordt in deze volgorde tellerweergave t uit (niet weergeven) weergegeven wanneer u op V/v drukt: wanneer u op DISPLAY/BATT INFO 3 AUDIO y UITVOER y ASSIGN drukt.
Pagina 34
De functies toewijzen aan de ASSIGN-knoppen Mogelijk moet u bepaalde functies toewijzen aan de ASSIGN-knoppen. U kunt Druk op MENU. één functie toewijzen aan elke ASSIGN- knop (1 tot en met 3). Selecteer (OVERIGE) met Functies die u kunt toewijzen aan de V/v en druk op EXEC.
Pagina 35
b Opmerkingen Wijs van tevoren [WEERG.ZOOM] • U kunt geen beelden vergroten die extern worden ingevoerd. toe aan een van de ASSIGN- • Vergrote beelden kunnen niet worden knoppen (p. 34). uitgevoerd via de HDV/DV (i.LINK)- interface wanneer u beelden afspeelt die zijn opgenomen in de HDV/DV-indeling.
Pagina 36
De functies toewijzen aan de ASSIGN-knoppen (vervolg) Een indexsignaal opnemen Als u een index voor een scène maakt, kunt u de scène later gemakkelijk zoeken (p. 31). De indexfunctie maakt het controleren van de opnameovergang of het bewerken van beelden met indexsignalen eenvoudiger. Wijs van tevoren [INDEXMARK.] toe aan een van de ASSIGN- knoppen (p.
Pagina 37
Kopiëren/bewerken Kopiëren naar een videorecorder, DVD/HDD- recorder, enzovoort Voor deze bewerking moet de videorecorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde netspanningsadapter (p. 10). Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij de apparaten die u wilt aansluiten. Aansluiten op externe apparaten De aansluitmethode en de beeldkwaliteit zijn afhankelijk van de videorecorder, DVD/HDD- recorder en de gebruikte aansluitingen.
Pagina 38
Kopiëren naar een videorecorder, DVD/HDD-recorder, enzovoort (vervolg) Opname-indeling De gekopieerde indeling (HDV/DV) is afhankelijk van het opgenomen beeld of de indeling die wordt ondersteund door de videorecorder/DVD/HDD-recorder. Zie de volgende tabel voor het selecteren van de overeenkomstige instellingen en het uitvoeren van de benodigde menu- instellingen.
Pagina 39
Met een A/V-kabel met S VIDEO of een A/V-kabel : Signaalverloop Videorecorder Kabel Extern apparaat A/V-kabel met S VIDEO AV-apparaat met S VIDEO- (optioneel) aansluiting t SD-kwaliteit (wit) (rood) (geel) AV-apparaat met audio/video- A/V-kabel (bijgeleverd) aansluitingen* t SD-kwaliteit (geel) (wit) (rood) * Wanneer u de videorecorder aansluit op een apparaat met monogeluid, sluit u de gele stekker van de A/V-kabel aan op de videoaansluiting van het apparaat en de witte (linkerkanaal) of rode stekker...
Pagina 40
Kopiëren naar een videorecorder, DVD/HDD-recorder, enzovoort (vervolg) Kopiëren naar een ander Stop de opname op het apparaat opnameapparaat en druk op STOP x om het afspelen op de videorecorder te stoppen. Maak de videorecorder gereed voor afspelen. Plaats een opgenomen band voor b Opmerkingen afspelen.
Pagina 41
Gebruiken met een analoog videoapparaat en uw computer (signaalconversiefunctie) U kunt beelden opnemen van een analoog videoapparaat dat is aangesloten op uw computer met een i.LINK (DV)-aansluiting via de videorecorder. Voor deze bewerking moet de videorecorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde netspanningsadapter (p.
Pagina 42
Gebruiken met een analoog videoapparaat en uw computer (signaalconversiefunctie) (vervolg) Start de opnamebewerking op de computer. De procedure is afhankelijk van de computer en de software die u gebruikt. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de computer en de software voor meer informatie over het opnemen van beelden.
Pagina 43
Een "Memory Stick Duo" gebruiken Een stilstaand beeld op een "Memory Stick Duo" opnemen uit een film die op een band is opgenomen U kunt een stilstaand beeld op een "Memory Stick Duo" opnemen uit een film die op een band is opgenomen. Plaats een opgenomen band en een "Memory Stick Duo"...
Pagina 44
Een stilstaand beeld Een stilstaand beeld op een "Memory Stick Duo" opnemen uit een film die op een "Memory Stick op een band is opgenomen (vervolg) Duo" weergeven Stilstaande beelden opnemen van de televisie, videorecorder of DVD/HDD- (foto's op apparaat, enzovoort geheugenkaart 1 Plaats een "Memory Stick Duo"...
Pagina 45
Het afspelen stoppen B naar het beeld linksboven en drukt u op VOLUME/MEMORY (–). Druk nogmaals op MEMORY PLAY. Als u de volgende zes beelden wilt weergeven, verplaatst u het teken b Opmerkingen B naar het beeld rechtsonder en drukt u •...
Pagina 46
Stilstaande beelden op de "Memory Stick Duo" kopiëren naar een computer U kunt stilstaande beelden op de "Memory Stap: 1 De USB-kabel gebruiken Stick Duo" kopiëren naar een aangesloten computer. Schakel de computer in. Systeemvereisten Sluit alle toepassingen op de computer. Voor Windows-gebruikers Voor Windows 2000/Windows XP/ •...
Pagina 47
• Als uw computer standaard over een USB- toetsenbord en een USB-muis beschikt, laat u Sluit de USB-kabel aan op de deze aangesloten en sluit u de videorecorder met USB-aansluitingen van de de USB-kabel aan op een beschikbare USB- videorecorder en de computer. aansluiting.
Pagina 48
Stilstaande beelden op de "Memory Stick Duo" kopiëren naar een computer (vervolg) B Map met beeldbestanden die zijn De USB-kabel loskoppelen opgenomen met de videorecorder wanneer geen nieuwe mappen zijn Voor Windows-gebruikers gemaakt; alleen [101MSDCF] wordt Als [USB-AANSLUITING] op het LCD- weergegeven.
Pagina 49
Stilstaande beelden verwijderen van de "Memory Stick Duo" b Opmerkingen • Verwijder de USB-kabel volgens de juiste U kunt stilstaanden beelden die zijn procedure, anders worden bestanden op de opgenomen op een "Memory Stick Duo", "Memory Stick Duo" mogelijk niet correct verwijderen met de videorecorder.
Pagina 50
Opgenomen beelden Stilstaande beelden verwijderen van de "Memory Stick Duo" afdrukken (PictBridge- (vervolg) compatibele printer) Selecteer [JA] met V/v en druk op U kunt beelden afdrukken met een EXEC. PictBridge-compatibele printer zonder de Het stilstaande beeld wordt verwijderd. videorecorder aan te sluiten op een computer.
Pagina 51
1 Selecteer [INSTELLEN] t [AANTAL] en druk op EXEC. Naar USB- 2 Selecteer het nummer met V/v en druk aansluiting op EXEC. U kunt maximaal 20 exemplaren afdrukken. 3 Selecteer [ TERUG] en druk op EXEC. USB-kabel (bijgeleverd) Stel zo nodig de afdrukdatum/-tijd voor het beeld in.
Pagina 52
Opgenomen beelden afdrukken (PictBridge-compatibele printer) (vervolg) • Als de printer stopt, koppelt u de USB-kabel los, schakelt u de printer uit en weer in en voert u de handeling nogmaals uit vanaf het begin. • Op sommige printermodellen worden de onder-, boven-, rechter- en linkerranden van beelden bijgesneden.
Pagina 53
De videorecorder aanpassen De menu-items gebruiken U kunt verschillende instellingen wijzigen of gedetailleerde aanpassingen aanbrengen met de menu-items op het scherm. POWER- schakelaar Selecteer het gewenste item met V/v/B/b/EXEC V/v en druk op EXEC. MENU Zet de POWER-schakelaar op ON. Druk op MENU om het Items die niet beschikbaar zijn, worden menuscherm weer te geven.
Pagina 54
Lijst met menu-items Het menu (OVERIGE) (p. 63) Het menu (IN/UIT OPN.) (p. 55) Items Pagina Items Pagina ASSIGN BTN HDV/DV SEL. KLOK INSTEL. DV-OPNAMEST. WERELDTIJD COMPONENT LANGUAGE i.LINK-CONV. RESTANT TV-TYPE PIEPTOON A/VtDV UIT EXTERNE CTRL USB SELECT. Het menu (DISPL.INST.) (p.
Pagina 55
Het menu (IN/UIT OPN.) Opname-instellingen, in- en uitvoerinstellingen (HDV/DV SEL./ Speelt alleen de delen af die zijn opgenomen in de DV-indeling. DV-OPNAMEST./TV-TYPE, enzovoort) Bij een i.LINK-aansluiting worden alleen de signalen in de DV-indeling ingevoerd/ De standaardinstellingen worden aangeduid HDV/DV (i.LINK)- uitgevoerd via de met B.
Pagina 56
Druk op MENU t selecteer (IN/UIT OPN.) met V/v t druk op EXEC. b Opmerkingen • Koppel de i.LINK-kabel los voordat u [i.LINK- CONV.] instelt. Als u dit niet doet, kan het • Als u opneemt in de LP-stand, kan er een aangesloten videoapparaat het videosignaal van mozaïekachtige storing optreden of kan het de videorecorder wellicht niet herkennen.
Pagina 57
Het menu (DISPL.INST.) LCD-PROFIEL Weergave-instellingen voor het LCD- U kunt maximaal zes instellingen voor het scherm (LCD INSTEL./KLEURENBALK/ LCD-scherm opslaan op de videorecorder GEGEVENSCODE, enzovoort) als LCD-profielen. Met deze opgeslagen profielen kunt u later snel de gewenste De standaardinstellingen worden aangeduid LCD-instellingen ophalen.
Pagina 58
Druk op MENU t selecteer (DISPL.INST.) met V/v t druk op EXEC. z Tips • De items die kunnen worden opgeslagen in het LCD-profiel, zijn ingestelde waarden voor [HELDERHEID], [CONTRAST], [KLEURNIVEAU], [KLEURFASE] en [SCHERPTE]. U kunt al deze instelwaarden opslaan in het LCD-profiel. •...
Pagina 59
• Als u een stilstaand beeld uit een film opslaat op DV-BALKEN een "Memory Stick Duo", werkt de functie DV- breedbeeldweergave niet voor het opgenomen U kunt de breedte-/hoogteverhouding stilstaande beeld. De breedte-/hoogteverhouding selecteren van kleurenbalken in de van het stilstaande beeld kan verschillen van het DV-indeling.
Pagina 60
Het menu (AUDIO INST.) Instellingen voor de audio-opname (DV- AUDIOFUNC/DV-AUDIOMIX, enzovoort) Selecteer deze optie om af te spelen met het tweede geluidsspoor (of het geluid van het rechterkanaal). De standaardinstellingen worden aangeduid met B. b Opmerkingen De aanduidingen tussen haakjes worden •...
Pagina 61
Opmerkingen standaardbeeldkwaliteit. • Alle cijfers zijn gemeten met een "Memory Stick Duo" gemaakt door Sony Corporation. Het Capaciteit van de "Memory Stick Duo" aantal stilstaande beelden kan verschillen (MB) en aantal stilstaande beelden afhankelijk van de opnameomgeving of de opnamemedia.
Pagina 62
Druk op MENU t selecteer (GEH.INST.) met V/v t druk op EXEC. HERSTEL b Opmerkingen Met deze instelling worden • Ontgrendel het wispreventienokje van de "Memory Stick Duo" wanneer u een "Memory bestandsnummers op volgorde Stick Duo" met een wispreventienokje gebruikt toegewezen, na het hoogste (p.
Pagina 63
Wanneer u het tijdsverschil instelt op 0, keert de klok terug naar de oorspronkelijke U kunt de videorecorder bedienen met de instelling. bijgeleverde afstandsbediening of de afstandsbediening die bij andere Sony- LANGUAGE producten is geleverd. B VTR2 U kunt de taal voor het LCD-scherm selecteren.
Pagina 64
Druk op MENU t selecteer (OVERIGE) met V/v t druk op EXEC. U kunt de videorecorder niet bedienen met een afstandsbediening. U kunt voorkomen dat de videorecorder verkeerde bewerkingen uitvoert als gevolg van het gebruik van afstandsbedieningen van andere apparaten. USB SELECT.
Pagina 65
CTRL] volgens de afstandsbediening lossen. Als het probleem blijft optreden, (p. 63). verwijdert u de stroombron en neemt u • Verwijder eventuele obstructies tussen contact op met de Sony-handelaar. de afstandsbediening en de • Algemene werking/afstandsbediening afstandsbedieningssensor..............65 • Zorg dat de afstandsbedieningssensor •...
Pagina 66
• Dit gebeurt als u de DC-stekker en neemt u contact op met de Sony- verwijdert of de accu verwijdert zonder handelaar. De accu is mogelijk eerst de stroom uit te schakelen. Dit beschadigd.
Pagina 67
De resterende bandlengte wordt niet Beeldgegevens op een "Memory weergegeven. Stick Duo" kunnen niet correct worden afgespeeld. • Stel [ RESTANT] in op [AAN] om altijd de resterende bandlengte weer te • Beeldgegevens kunnen niet worden geven (p. 63). afgespeeld als u bestandsnamen of mappen hebt gewijzigd of als u de gegevens hebt bewerkt op een U kunt het opgenomen beeld niet...
Pagina 68
• Dit doet zich voor als de band of de videokop vuil is (p. 83). Er wordt geen beeld weergegeven • Gebruik een Sony mini-DV-band. tijdens de eindezoekfunctie. • De band is opgenomen in de HDV- en "-:--:--:--" wordt weergegeven op het DV-indeling.
Pagina 69
• De band blijft aan de koptrommel U kunt het beeld niet bekijken of het kleven vanwege gecondenseerd vocht. geluid niet beluisteren op een Verwijder de band uit de videorecorder televisie die is aangesloten met de en laat de videorecorder ten minste 1 HDMI-kabel.
Pagina 70
Problemen oplossen (vervolg) De tijdcode en andere gegevens Stilstaande beelden kunnen niet van worden weergegeven op het scherm een band naar een "Memory Stick van het aangesloten apparaat. Duo" worden gekopieerd. • Stel [DISPLAY] in op [LCD] als de • U kunt helemaal geen stilstaande videorecorder is aangesloten met een beelden of geen beelden van goede A/V-kabel (p.
Pagina 71
U kunt geen stilstaande beelden die zijn opgenomen op een "Memory Stick Duo", bekijken of kopiëren op de computer. • Plaats de "Memory Stick Duo" in de juiste richting en duw deze volledig in de videorecorder. • U kunt geen i.LINK-kabel gebruiken. Sluit de videorecorder met een USB- kabel aan op de computer.
Pagina 72
U kunt bepaalde problemen zelf oplossen. {RESET} te drukken (p. 89). Als het probleem blijft optreden nadat u herhaaldelijk hebt geprobeerd dit op te lossen, neemt u contact op met de Sony- 101-1001 (waarschuwing met handelaar of een plaatselijke, door Sony betrekking tot bestanden) erkende onderhoudsdienst.
Pagina 73
Q (waarschuwing met betrekking - (waarschuwing met tot de band) betrekking tot de schrijfbeveiliging van de "Memory Stick Duo")* Langzaam knipperend: • Het wispreventienokje van de • Er is nog minder dan 5 minuten over op "Memory Stick Duo" is ingesteld op de band.
Pagina 74
Waarschuwingen en berichten (vervolg) Deze Memory Stick is niet juist geformatteerd. • Controleer de formattering en formatteer de "Memory Stick Duo" indien nodig met de videorecorder (p. 62, 77). Max. aantal mappen op Memory Stick is bereikt. • U kunt geen mappen met een nummer hoger dan 999MSDCF maken.
Pagina 75
Aanvullende informatie De videorecorder gebruiken in het buitenland Stroomvoorziening Beelden in HDV-indeling bekijken die zijn opgenomen in de HDV-indeling U kunt de videorecorder met de bijgeleverde netspanningsadapter gebruiken in alle landen/regio's met een U hebt een HDV1080i-compatibele lichtnetspanning van 100 V tot 240 V televisie (of monitor) nodig, die is voorzien wisselstroom, 50/60 Hz.
Pagina 76
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen Kopieerbeveiligingssignaal HDV-indeling en opnemen/ afspelen Bij het afspelen Als de band die u afspeelt op de De videorecorder kan opnemen in de HDV- videorecorder, kopieerbeveiligingssignalen en DV-indeling. bevat, kunt u de band niet kopiëren naar een U kunt alleen mini-DV-banden gebruiken. band in een ander apparaat dat is Gebruik een band met het teken aangesloten op de videorecorder.
Pagina 77
Opnemen/ Plak geen Typen "Memory Stick" afspelen etiketten langs deze rand. "Memory Stick Duo" (met MagicGate) "Memory Stick PRO Duo" Plaats van het • Deze camcorder biedt geen ondersteuning voor etiket gegevensoverdracht met hoge snelheid via een parallelle interface. Na het gebruik van de band •...
Pagina 78
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (vervolg) Informatie over "Memory Stick PRO • Zorg ervoor dat u niet te veel druk uitoefent als u schrijft op het memogedeelte van een Duo" "Memory Stick Duo". • De maximale geheugencapaciteit van een • Plak geen etiket of iets dergelijks op een "Memory Stick PRO Duo"...
Pagina 79
– Bewaar de accu in een binnenzak om deze Informatie over de warm te houden en plaats de accu pas in de "InfoLITHIUM"-accu videorecorder vlak voordat u gaat opnemen. – Gebruik zo mogelijk een accu met grote Dit apparaat is geschikt voor de capaciteit: NP-QM71D/QM91D/F770/F970 "InfoLITHIUM"-accu (L-serie/M-serie).
Pagina 80
Tips accu aanschaffen. • i.LINK is een bekendere naam voor de door • De levensduur van elke accu is afhankelijk van Sony voorgestelde IEEE 1394-aansluiting voor de omstandigheden waaronder deze wordt gegevensoverdracht en wordt door veel bewaard en gebruikt.
Pagina 81
• x.v.Color is een bekendere naam voor de DVD-, MICROMV- of HDV-recorders/- xvYCC-norm die is voorgesteld door Sony en is spelers, zijn niet compatibel met dit een handelsmerk van Sony. apparaat. Voordat u de videorecorder op •...
Pagina 82
Als er en de videorecorder eerst door een Sony- vocht in de videorecorder is aangetroffen, handelaar laten nakijken voordat u de wordt [%Z Condensvorming. Verwijder de videorecorder weer gebruikt.
Pagina 83
(optioneel) hebt gebruikt, zijn de videokoppen mogelijk afgespeeld omdat de band of de videokop versleten. Neem contact op met de Sony- vuil is. Afhankelijk van de band komt dit handelaar of een plaatselijke, door Sony erkende...
Pagina 84
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (vervolg) LCD-scherm Informatie over het opladen van de vooraf geïnstalleerde oplaadbare • Druk niet te hard op het LCD-scherm. Dit kan schade veroorzaken. batterij • Wanneer u de videorecorder gebruikt in een De videorecorder bevat een vooraf koude omgeving, kunnen er nabeelden op het geïnstalleerde oplaadbare batterij zodat de LCD-scherm verschijnen.
Pagina 85
Technische gegevens Systeem de instellingen van de videorecorder tijdens het opnemen. Video-opnamesysteem (HDV) 2 roterende koppen, Ingangen/uitgangen schuinspoorregistratie S VIDEO IN-aansluiting Video-opnamesysteem (DV) 4-polige mini-DIN 2 roterende koppen, Luminantiesignaal: 1 Vp-p, 75 Ω (ohm) schuinspoorregistratie Chrominantiesignaal: 0,3 Vp-p, 75 Ω Opnamesysteem voor stilstaande beelden (ohm) Exif Ver.
Pagina 86
Technische gegevens (vervolg) Totaalaantal beeldpunten Bedrijfstemperatuur 1 152 000 (800 × 480 × 3(RGB)) 0°C tot 40°C Effectief aantal beeldpunten Opslagtemperatuur 1 137 600 (800 × 474 × 3(RGB)) -20°C tot +60°C Afmetingen (ongeveer) Algemeen 48 × 29 × 81 mm (b/h/d) exclusief uitstekende delen Stroomvereisten Gewicht (ongeveer)
Pagina 87
VOORBESPEELDE MEDIA, IS handelsmerken van Sony Corporation. UITDRUKKELIJK VERBODEN, TENZIJ DE • HDV en het HDV-logo zijn handelsmerken van GEBRUIKER BESCHIKT OVER EEN Sony Corporation en Victor Company of Japan, LICENTIE ONDER DE PATENTEN VAN Ltd. TOEPASSING IN DE MPEG-2- PATENTENPORTEFEUILLE. DEZE •...
Pagina 88
Technische gegevens (vervolg) Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Pagina 89
Naslag Onderdelen en bedieningselementen De cijfers tussen ( ) zijn referentiepagina's. A Memory Stick Duo-sleuf (17) B Memory Stick-toegangslampje (17) C {RESET}-knop (onderkant) Druk met een puntig voorwerp op de {RESET}-knop. Als u op de {RESET}-knop drukt, worden de standaardwaarden hersteld voor alle instellingen, inclusief de klokinstellingen (met uitzondering van de instellingen voor het LCD-profiel).
Pagina 90
Onderdelen en bedieningselementen (vervolg) A OPEN.-knop (14) B LCD-scherm (14) C vBATT RELEASE-knop (12) D Accu (10) E i-aansluiting (hoofdtelefoon) Gebruik een hoofdtelefoon met een stereoministekker. Wanneer u een hoofdtelefoon gebruikt, worden de luidsprekers van de videorecorder uitgeschakeld. (USB)-aansluiting (46, 50) G DC IN-aansluiting (10) H Afdekking van de aansluitingen (21, 26, I HDV/DV (i.LINK)-interface (21, 26,...
Pagina 91
A LCD ON/OFF-knop (32) B ALLSCAN-knop (33) C DISPLAY/BATT INFO-knop (12, 32) D ASSIGN-knoppen (1/2*/3) (34) E Bedieningsknoppen voor geheugenkaart (PHOTO, PLAY, INDEX, DELETE) (43, 44, 49) F VOLUME/MEMORY-knoppen* (18, G LCD BRIGHT-knoppen (18) H POWER-schakelaar (14) I EXEC-knop (53) J V/v/B/b-knoppen (53) K STATUS CHECK-knop (33) L MENU-knop (53)
Pagina 92
Onderdelen en bedieningselementen (vervolg) b Opmerkingen Afstandsbediening • Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor om de videorecorder te bedienen. • Richt de afstandsbedieningssensor niet op felle lichtbronnen, zoals direct zonlicht of TL-licht. Anders functioneert de afstandsbediening mogelijk niet goed. • Wanneer u de videorecorder bedient met de bijgeleverde afstandsbediening, kan een andere videorecorder worden gestoord.
Pagina 93
Aanduidingen die tijdens het opnemen/afspelen worden weergegeven De cijfers tussen ( ) zijn referentiepagina's. De aanduidingen die tijdens het opnemen worden weergegeven, worden niet opgenomen op de band. Films opnemen Stilstaande beelden weergeven A Opname-indeling ( ) (55) Stilstaande beelden opnemen De opnamestand (SP of LP) wordt ook weergegeven in de DV-indeling.
Pagina 94
Aanduidingen die tijdens het opnemen/afspelen worden weergegeven (vervolg) Onderkant Aanduidingen wanneer u wijzigingen aanbrengt Aanduiding Betekenis DV-AUDIOFUNC (DV- Linksboven Rechtsboven audiostand) (60)* x.v.Color (81) DV-BREEDWRG. (58)* * De instellingen zijn alleen mogelijk voor beelden in de DV-indeling. z Tips Onderkant Midden •...
Pagina 95
Index Cijfers Beschikbare speelduur ..13 Bevestigingstoon 1080i/576i ......56 Gebruik in het buitenland ..75 ......Zie PIEPTOON 12BIT........60 GEGEVENSCODE ....59 16BIT........60 GEH.INST......61 16:9 ........56 COMPONENT..... 56 4:3 .........56 COMPONENT 576i ........56 HD-beeldkwaliteit (high OUT-aansluiting....21 definition) ......8, 76 Component HDMI OUT-aansluiting ..21 video-kabel.....
Pagina 98
электрическим током не ионные батареи. подвергайте аппарат воздействию • Для зарядки батарейного блока дождя или влаги. используйте оригинальное зарядное устройство Sony или другое Не подвергайте аккумуляторные совместимое зарядное устройство. батареи воздействию • Храните батарейный блок в интенсивного солнечного света, недоступном для детей месте.
Pagina 99
ЕС > 2. Год изготовления A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, Производителем данного устройства H-7, I-8, J-9. является корпорация Sony Corporation, 1-7- 1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным представителем по Дата изготовления литий-ионного электромагнитной совместимости (EMC) и батарейного блока указаны на боковой...
Pagina 100
Прочтите перед началом работы (продолжение) Утилизация Типы карт памяти “Memory электрического Stick”, совместимые с и электронного видеоплеером оборудования Можно устанавливать карты памяти (директива “Memory Stick Duo” с надписью или применяется в странах (стр. 89). Евросоюза и других “Memory Stick Duo” европейских...
Pagina 101
Адаптер Memory Stick Duo • Экран ЖК-дисплея изготовлен с применением высокоточной технологии, обеспечивающей эффективное использование более 99,99% пикселов. Однако на экране ЖК-дисплея могут постоянно О работе с видеоплеером присутствовать маленькие черные • Не допускается удерживание и/или яркие цветные (белые, видеоплеера за указанные ниже красные, синие...
Pagina 102
Прочтите перед началом работы (продолжение) О температуре О воспроизведении кассет, видеомагнитофона и записанных в формате HDV, на батарейного блока других устройствах • Данный видеомагнитофон оснащен Кассету, записанную в формате HDV, схемой защиты, отключающей невозможно воспроизвести на запись или воспроизведение в случае видеокамере, совместимой...
Pagina 103
Содержание Прочтите перед началом работы Отображение и скрытие информации на экране ... 38 ............2 Отображение параметров Функциональные возможности видеоплеера (проверка видеоплеера ....... 9 состояния) ....... 39 Отображение области, примыкающей к кадру Начало работы видеоизображения (сканирование расширенной Шаг 1. Проверка комплектности области) ........
Pagina 104
Печать записанных изображений Дополнительная (на принтере, совместимом со информация стандартом PictBridge) .... 59 Работа с видеоплеером за Пользовательская границей ........87 настройка Уход и меры предосторожности видеоплеера ............. 88 Формат HDV и запись/ Работа с меню ......61 воспроизведение ....88 О...
Pagina 105
Функциональные возможности видеоплеера Новый формат HDV Формат HDV характеризуется разрешением по горизонтали, в 2 paзa превышающим аналогичный показатель для стандартного экрана телевизора, и повышенным качеством изображения. Совместимость видеоплеера с форматом HDV обеспечивает возможность записи и воспроизведения четких изображений с высоким разрешением. Что...
Pagina 106
Функциональные возможности видеоплеера (продолжение) 4 Возможность подключения других устройств На боковой панели видеоплеера расположены гнездо интерфейса HDV/DV (i.LINK), гнездо HDMI OUT, гнездо COMPONENT OUT и гнездо A/V. Предусмотрены также различные внешние разъемы: гнездо USB, гнездо карт памяти Memory Stick Duo и др. 5 Функции...
Pagina 107
Начало работы Шаг 1. Проверка комплектности Проверьте наличие следующих Кабель USB (1) (стр. 55) компонентов в комплекте поставки видеоплеера. В круглых скобках указано количество экземпляров данного компонента. Аккумуляторная батарея NP-F570 (1) Адаптер переменного тока (1) (стр. 12) (стр. 12, 91) Руководство...
Pagina 108
Шаг 2. Подготовка источника питания Для работы с видеоплеером необходим внешний источник Подсоедините кабель питания питания. Перед началом работы к адаптеру переменного тока и следует подсоединить адаптер к розетке электросети. переменного тока к розетке электросети или зарядить аккумуляторную батарею. b Примечания Подключение...
Pagina 109
Удерживая аккумуляторную Установите переключатель батарею за центральную часть POWER в положение OFF (CHG) (1), подсоедините ее, (положение по умолчанию). продвинув в направлении стрелки (2) до защелкивания в фиксаторах. Серия L: Переключатель POWER Аккумуляторная батарея Подсоедините адаптер переменного тока к гнезду DC IN на...
Pagina 110
Шаг 2. Подготовка источника питания (продолжение) Извлечение аккумуляторной Индикатор POWER/ батареи CHARGE Установите переключатель POWER в положение OFF (CHG). Нажмите кнопку vBATT RELEASE и, удерживая ее нажатой, извлеките аккумуляторную батарею. Серия L: Кнопка vBATT RELEASE Кабель питания b Примечание • Перед извлечением аккумуляторной батареи...
Pagina 111
Убедитесь в том, что аккумуляторная Повторно нажимая кнопку батарея не наклонена и надежно DISPLAY/BATT INFO во время зафиксирована в видеоплеере. отображения информации о батарее, можно продлить время ее Извлечение: отображения до 20 секунд. Кнопка vBATT Уровень заряда батареи (прибл.) RELEASE Хранение...
Pagina 112
Шаг 2. Подготовка источника питания (продолжение) Время воспроизведения • В указанных ниже случаях индикатор POWER/CHARGE мигает во время Приблизительное время работы от зарядки или информация о состоянии аккумуляторной батареи после аккумуляторной батареи (стр. 15) полной зарядки (в минутах). отображается неправильно. –...
Pagina 113
Шаг 3. Включение питания и установка даты/времени При первом включении видеоплеера Переключатель следует установить дату и время. Если POWER дата и время не установлены, при каждом включении видеоплеера отображается экран [УСТАН ЧАСОВ]. Сдвиньте рычажок OPEN. и откройте панель ЖК-дисплея. Индикатор POWER/CHARGE Задайте...
Pagina 114
Шаг 4. Установка Шаг 3. Включение питания и установка даты/времени кассеты или карты (продолжение) памяти “Memory Аналогичным образом Stick Duo” установите значения [М] (месяц), [Д] (день), часы и Кассета минуты, затем нажмите EXEC. Часы начинают работать. Поддерживаются только кассеты формата mini DV (стр.
Pagina 115
“Memory Stick Duo” Нажмите метку (PUSH) для закрытия крышки кассетного Поддерживаются только карты отсека. памяти “Memory Stick Duo” с маркировкой или (стр. 89). Вставьте карту памяти “Memory Stick Duo” в гнездо карт памяти Memory Stick Duo в правильном направлении до защелкивания в фиксаторах.
Pagina 116
Шаг 4. Установка кассеты или карты памяти “Memory Stick Duo” (продолжение) b Примечания • Когда индикатор доступа горит постоянно или мигает, на видеоплеере выполняется чтение или запись данных. Не допускайте сотрясений и ударов видеоплеера, не отключайте питание, не извлекайте карту памяти “Memory Stick Duo”...
Pagina 117
Основные операции Воспроизведение на видеоплеере Ниже приведена процедура воспроизведения фильмов. Переключатель POWER Кнопки управления воспроизведением видеозаписей Индикатор POWER/ Индикатор POWER/CHARGE Подготовьте источник питания Настройте яркость экрана ЖК- (стр. 12). дисплея с помощью регулятора LCD BRIGHT (–/+). Вставьте кассету для воспроизведения (стр. 18). b Примечания...
Pagina 118
Воспроизведение на видеоплеере (продолжение) • Настройка яркости экрана ЖК-дисплея Поиск эпизода при просмотре во время записи или воспроизведения не видеоизображения влияет на записываемое или ранее записанное изображение. Во время воспроизведения нажмите FF M/REW m (поиск в • О воспроизведении кассеты, записанной на...
Pagina 119
Покадровый просмотр Работа с пультом видеоизображения дистанционного управления Во время паузы воспроизведения нажмите i C (+) 1. Для Видеоплеером можно управлять с покадрового воспроизведения в пульта дистанционного управления. обратном направлении нажмите Кнопки на пульте дистанционного c I (–) 1 во время паузы управления...
Pagina 120
Воспроизведение изображения на экране телевизора Способы подключения и качество изображения зависят от типа подключенного телевизора и используемых разъемов. Для этой операции рекомендуется подсоединить видеоплеер к розетке электросети через адаптер переменного тока из комплекта поставки (стр. 12). См. также инструкцию по эксплуатации подключаемого устройства. z Совет...
Pagina 121
(для HDV1080i) t (стр. 25) t (стр. 26) t (стр. 26) : Направление сигнала Тип Видеоплеер Кабель Телевизор Параметр меню (ВХ./ВЫХ.ЗАП.) Кабель раздельного t [ВЫБОР HDV/ видеосигнала (прилагается) DV] t [АВТО] (зеленый) Y (стр. 63) (синий) P [КОМПОНЕНТ] t [1080i/576i] (стр. 64) (красный) P Соединительный...
Pagina 122
Воспроизведение изображения на экране телевизора (продолжение) : Направление сигнала Тип Видеоплеер Кабель Телевизор Параметр меню (ВХ./ВЫХ.ЗАП.) Кабель HDMI (приобретается t [ВЫБОР HDV/ дополнительно) DV] t [АВТО] (стр. 63) b Примечания • Используйте кабель HDMI с логотипом HDMI. • Изображения в формате DV не передаются на выход через гнездо HDMI OUT, если в изображениях...
Pagina 123
Подключение к телевизору 16:9 (широкоэкранному) или 4:3, не поддерживающему стандарт высокой четкости Изображения, записанные по стандарту HD (высокая четкость), воспроизводятся после преобразования в стандарт SD (обычная четкость). Изображения, записанные на уровне качества SD (обычная четкость), воспроизводятся также на уровне качества SD (обычная четкость). t (стр.
Pagina 124
Воспроизведение изображения на экране телевизора (продолжение) : Направление сигнала Тип Видеоплеер Кабель Телевизор Параметр меню (ВХ./ Кабель раздельного ВЫХ.ЗАП.) t видеосигнала (прилагается) [ВЫБОР HDV/DV] (зеленый) Y t [АВТО] (стр. 63) (синий) P [КОМПОНЕНТ] t [1080i/576i] (стр. 64) (красный) P [ТИП ЭКРАНА] t Соединительный...
Pagina 125
: Направление сигнала Тип Видеоплеер Кабель Телевизор Параметр меню (ВХ./ Соединительный кабель A/V с ВЫХ.ЗАП.) t разъемом S VIDEO (приобретается [ВЫБОР HDV/DV] дополнительно) t [АВТО] (стр. 63) [ТИП ЭКРАНА] t [16:9]/[4:3] (стр. 64) (белый) (красный) (желтый) b Примечания • При наличии подсоединенного разъема S VIDEO (канал S VIDEO) аудиосигнал не передается...
Pagina 126
Воспроизведение изображения на экране телевизора (продолжение) Подключение к телевизору или видеоплееру с 21-контактным адаптером (EUROCONNECTOR) При воспроизведении изображений пользуйтесь 21-контактным адаптером (приобретается дополнительно). b Примечание • При выводе изображений через соединительный кабель A/V поддерживается уровень качества изображения SD (обычная четкость). z Советы...
Pagina 127
Запись изображения с телевизора, видеоплеера и т.п. Подсоедините видеоплеер к розетке электросети через адаптер переменного тока из комплекта поставки (стр. 12). См. также инструкцию по эксплуатации подключаемого устройства. Подключение к внешним устройствам Способ подключения и качество изображений зависит от конкретного телевизора...
Pagina 128
Запись изображения с телевизора, видеоплеера и т.п. (продолжение) b Примечания • Перед изменением параметров [ВЫБОР HDV/DV] и [ПРЕОБ.i.LINK] следует отсоединить кабель i.LINK. В противном случае видеосигнал подключенного устройства может не распознаваться видеоплеером. • На видеоплеере предусмотрен 4-контактный разъем i.LINK. Выберите кабель, совместимый...
Pagina 129
z Советы При подключении через кабель • При подключении видеоплеера к внешнему устройству через гнездо i.LINK задайте входной сигнал S VIDEO и кабель S VIDEO для видеоплеера (стр. 63). (приобретается дополнительно) Как правило, для параметра формируется изображение более высокого качества (формат DV), чем при [ВЫБОР...
Pagina 130
экране видеоплеера. Остальные фрагменты, формат которых не определен, не записываются. • Если воспроизведение выполняется на При отображении требуемого другом устройстве GV-HD700E/1, на устройстве GV-HD700E/1, используемом эпизода нажмите PAUSE X на для воспроизведения, также следует видеоплеере, затем запустите задать для параметра [ВЫБОР HDV/DV] запись.
Pagina 131
Поиск эпизода на кассете С помощью пульта дистанционного Если счетчик ленты не управления можно найти на кассете отображается, нажмите DISPLAY требуемый эпизод. Для остановки воспроизведения нажмите STOP 7. Нажмите REW m 1. Кассета автоматически останавливается, когда счетчик ленты достигает отметки “0:00:00”.
Pagina 132
Поиск эпизода на кассете (продолжение) z Совет Нажав SEARCH SELECT 2 • Если функция [ВОЗВРАТ НА 0] назначена кнопкам ASSIGN (стр. 40), на требуемое количество раз, видеоплеере можно работать с функцией выберите [ДАТА ПОИСК]. запоминания нулевой отметки без пульта дистанционного управления. Отмена...
Pagina 133
z Совет Поиск момента записи • Если функции [SEARCH SEL], [SEARCH сигнала индексации .] и [SEARCH >] назначены (поиск по индексу) кнопкам ASSIGN (стр. 40), на видеоплеере можно работать с функцией поиска по дате без пульта Можно найти момент, в который дистанционного...
Pagina 134
Изменение/проверка параметров видеоплеера Нажмите DISPLAY/BATT INFO 3. При каждом нажатии кнопки DISPLAY/BATT INFO 3 режим отображения информации на экране изменяется в следующей последовательности: включено (отображается) t отображение V/v/B/b счетчика t отключено (не отображается). В режиме отображения счетчика можно с помощью стрелок V/v/B/b изменить...
Pagina 135
Отображение параметров Отображение области, видеоплеера (проверка примыкающей к кадру состояния) видеоизображения (сканирование Можно проверить значения расширенной области) следующих параметров. • Параметры настройки аудиосигнала На видеоплеере можно просмотреть (стр. 69) область, примыкающую к кадру • Параметры настройки выходного сигнала видеоизображения и не ([ВЫБОР...
Pagina 136
Назначение функций кнопкам ASSIGN Может потребоваться назначить некоторые функции кнопкам Нажмите MENU. ASSIGN. Каждой из кнопок ASSIGN (1 - 3) можно назначить одну функцию. С помощью стрелок V/v выберите (ДРУГИЕ), затем Функции, назначаемые нажмите EXEC. кнопкам ASSIGN • ОТОБ.ШИР.DV (стр. 67) •...
Pagina 137
Увеличение изображения Нажмите EXEC, затем с при воспроизведении помощью стрелок V/v/B/b выведите на экран требуемый Для видеоизображений фрагмент увеличенного поддерживается коэффициент изображения. увеличения приблизительно от 1,1 до 5 (по отношению к исходному При повторном нажатии кнопки изображению), а для EXEC отображаемый фрагмент фотоизображений...
Pagina 138
Назначение функций кнопкам ASSIGN (продолжение) z Советы При нажатии до начала записи • Для настройки увеличения изображения значок мигает. можно также пользоваться кнопкой После начала записи изменения масштаба приблизительно в течение 7 секунд W (широкоугольный)/T (телеобъектив) отображается значок и на пульте дистанционного управления. записывается...
Pagina 139
Перезапись/монтаж Перезапись на видеоплеер, устройство записи дисков DVD/жестких дисков и другие устройства Перед выполнением этой операции следует подсоединить видеоплеер к розетке электросети через адаптер переменного тока из комплекта поставки (стр. 12). См. также инструкцию по эксплуатации подключаемых устройств. Подключение к внешним устройствам Способ...
Pagina 140
Перезапись на видеоплеер, устройство записи дисков DVD/жестких дисков и другие устройства (продолжение) : Направление сигнала Видеоплеер Кабель Внешнее устройство Кабель i.LINK (приобретается Аудио-/видеоустройство с дополнительно) гнездом i.LINK t качество SD * Изображения, записанные в формате DV, перезаписываются на уровне качества SD (обычная...
Pagina 141
Записывающее устройство, совместимое со спецификацией HDV1080i. Лента движется, но запись видеоизображения и звука не выполняется. Изображение не распознается (запись не выполняется). b Примечания • Если при воспроизведении изображения с кассеты, записанной в форматах HDV и DV, для параметра [ВЫБОР HDV/DV] задано значение [АВТО], в момент переключения сигнала между...
Pagina 142
Перезапись на видеоплеер, устройство записи дисков DVD/жестких дисков и другие устройства (продолжение) b Примечания • При подключении через соединительный кабель A/V (стр. 67) задайте для параметра [ВЫВОД ИЗОБР.] значение [LCD] (значение по умолчанию). • При подключении через соединительный кабель A/V задайте значение параметра [ТИП ЭКРАНА] (стр.
Pagina 143
Подробнее см. инструкцию по Перезапись на другое эксплуатации записывающего устройство устройства. Подготовьте видеоплеер к Остановите запись на воспроизведению. записывающем устройстве и Установите кассету с записью для нажмите STOP x для воспроизведения. Установите остановки воспроизведения на переключатель POWER в видеоплеере. положение ON. b Примечания...
Pagina 144
Перезапись на видеоплеер, устройство записи дисков DVD/жестких дисков и другие устройства (продолжение) • При перезаписи с данного видеоплеера на устройство записи дисков DVD/жестких дисков через кабель i.LINK управление видеоплеером с устройства записи дисков DVD/жестких дисков может не поддерживаться даже в том случае, если соответствующие...
Pagina 145
Подключение к аналоговому видеоустройству и к компьютеру (функция преобразования сигнала) С помощью данного видеоплеера можно считывать изображения с аналогового видеоустройства, подключенного к компьютеру, на котором предусмотрено гнездо i.LINK (DV). Перед выполнением этой операции следует подсоединить видеоплеер к розетке электросети через адаптер переменного тока из комплекта поставки (стр. 12). На компьютере...
Pagina 146
Подключение к аналоговому видеоустройству и к компьютеру (функция преобразования сигнала) (продолжение) • Если появляется индикация ALLSCAN при вводе сигналов через гнездо VIDEO Задайте для параметра IN/S VIDEO IN, возможно дрожание [ВЫХОД A/VtDV] значение вокруг кадра изображения. Это не [ВКЛ]. является неисправностью, и не возникает никаких...
Pagina 147
Работа с картой памяти “Memory Stick Duo” Сохранение кадра записанного на кассете изображения на карте памяти “Memory Stick Duo” в виде фотографии Кадр записанного на кассете изображения можно сохранить на карте памяти “Memory Stick Duo” в виде фотографии. Для этого необходимо...
Pagina 148
Просмотр Сохранение кадра записанного на кассете изображения на карте памяти “Memory Stick фотографии на Duo” в виде фотографии (продолжение) карте памяти • При включенной функции [МАСШТ ВОСПР] невозможно сохранить кадр “Memory Stick Duo” видеоизображения в виде фотографии (стр. 41). (воспроизведение Сохранение...
Pagina 149
Одновременное Выберите фотографию с воспроизведение шести помощью кнопок VOLUME/ записанных MEMORY (–/+). фотоизображений Для просмотра предыдущего (индексный экран) изображения нажмите кнопку VOLUME/MEMORY (–). Одновременно можно воспроизвести Для просмотра следующего шесть записанных фотоизображений. изображения нажмите кнопку Эта функция особенно удобна при VOLUME/MEMORY (+).
Pagina 150
Копирование Просмотр фотографии на карте памяти “Memory Stick Duo” (воспроизведение фотографий с карты фотографий с карты памяти) (продолжение) памяти “Memory b Примечания Stick Duo” на • На индексном экране отображается номер каждого изображения. Указанные компьютер номера соответствуют порядку записи изображений на карте памяти “Memory Stick Duo”.
Pagina 151
• Если компьютер не поддерживает карты памяти “Memory Stick PRO Duo”, для Подсоедините кабель USB к работы с такой картой памяти следует гнездам USB на видеоплеере и подключить видеоплеер через кабель на компьютере. USB; гнездо карт памяти Memory Stick на компьютере...
Pagina 152
Копирование фотографий с карты памяти “Memory Stick Duo” на компьютер (продолжение) A Папка с файлами изображений, • Подключите видеоплеер к компьютеру через кабель USB. Убедитесь в том, что к записанных на других компьютеру не подключены другие видеоплеерах без функции устройства USB. создания...
Pagina 153
• После приостановки и возобновления Для пользователей Macintosh работы компьютера, а также при выходе 1 Завершите работу всех приложений из режима энергосбережения обмен на компьютере. данными между видеоплеером и 2 Перетащите значок диска на рабочем компьютером может не возобновиться. столе на значок [Trash]. 3 Отсоедините...
Pagina 154
Удаление записанных фотографий с карты памяти “Memory Stick Duo” С помощью видеоплеера можно удалить фотографии, записанные на С помощью стрелок V/v карту памяти “Memory Stick Duo”. выберите [ДА], затем нажмите Перед выполнением этой операции EXEC. необходимо установить карту памяти Фотография удаляется. “Memory Stick Duo”...
Pagina 155
Печать записанных изображений (на принтере, совместимом со стандартом PictBridge) На принтере, совместимом со стандартом PictBridge, можно К гнезду распечатать изображения без подключения видеоплеера к компьютеру. Подсоедините видеоплеер к розетке Кабель USB электросети через адаптер (прилагается) переменного тока из комплекта поставки (стр. 12). Установите...
Pagina 156
Печать записанных изображений (на принтере, совместимом со стандартом PictBridge) (продолжение) b Примечания При необходимости выберите • Выполнение этой операции гарантируется только для моделей, количество распечатываемых совместимых со стандартом PictBridge. копий. • См. также инструкцию по эксплуатации Если задание количества копий не принтера.
Pagina 157
Пользовательская настройка видеоплеера Работа с меню С помощью отображаемых на экране пунктов меню можно задать значения различных параметров и выполнить детализированную настройку видеоплеера. С помощью стрелок V/v Переключатель POWER выберите требуемый пункт меню, затем нажмите EXEC. V/v/B/b/EXEC MENU Установите переключатель POWER в...
Pagina 158
Список пунктов меню Mеню (ВХ./ВЫХ.ЗАП.) Mеню (УСТ ПАМЯТИ) (стр. 63) (стр. 70) Пункты Стр. Пункты Стр. ВЫБОР HDV/DV КАЧ.СНИМКА РЕЖИМ ЗАП.DV УДАЛ.ВСЕ КОМПОНЕНТ ФОРМАТ ПРЕОБ.i.LINK НОМЕР ФАЙЛА ТИП ЭКРАНА НОВАЯ ПАПКА ВЫХОД A/VtDV ПАПКА ЗАПИСИ ПАПКА ВОСПР Mеню (УСТ ДИСПЛЕЯ) (стр.
Pagina 159
Mеню (ВХ./ ВЫХ.ЗАП.) HDV ( Параметры записи, параметры Воспроизведение только входа/выхода (ВЫБОР HDV/DV/ фрагментов, записанных в формате РЕЖИМ ЗАП.DV/ТИП ЭКРАНА и HDV. др.) При подключении через интерфейс i.LINK ввод/вывод через интерфейс Значения по умолчанию помечены HDV/DV (i.LINK) выполняется значком B. только...
Pagina 160
Нажмите MENU t выберите (ВХ./ВЫХ.ЗАП.) с помощью стрелок V/v t нажмите EXEC. РЕЖИМ ЗАП.DV ПРЕОБ.i.LINK (DV – режим записи) Этот параметр позволяет преобразовать сигналы формата При записи изображения в формате HDV в формат DV и вывести DV можно задать режим записи DV. изображения...
Pagina 161
Mеню (УСТ ДИСПЛЕЯ) B 16:9 Параметры отображения на Выберите этот режим для просмотра экране ЖК-дисплея (УСТ ЭКР изображений на телевизоре с LCD/ЦВЕТ.ПОЛОСЫ/КОД ДАННЫХ экраном 16:9 (широкоэкранном). и др.) HDV/DV (изображения (изображения Значения по умолчанию помечены формата 4:3) формата 16:9) значком B. При...
Pagina 162
Нажмите MENU t выберите (УСТ ДИСПЛЕЯ) с помощью стрелок V/v t нажмите EXEC. РЕЗКОСТЬ 2 Выберите профиль ЖК-дисплея, имя которого требуется изменить. Для настройки резкости контуров Отображается экран имени изображения воспользуйтесь профиля. стрелками B/b. ПРОФИЛЬ LCD В виде профилей ЖК-дисплея можно сохранить...
Pagina 163
2 На экране подтверждения b Примечания выберите [ДА]. • Для изображений в формате HDV, а Для параметров настройки панели также для отображаемых на экране ЖК-дисплея восстанавливаются фотографий изменить форматное значения по умолчанию. соотношение невозможно. • При выполнении команды [СБРОС] • Если задать для параметра профили...
Pagina 164
Нажмите MENU t выберите (УСТ ДИСПЛЕЯ) с помощью стрелок V/v t нажмите EXEC. ЦВЕТ.ПОЛОСЫ КОД ДАННЫХ Если требуется отобразить или Этот параметр позволяет отображать записать на кассету цветную полосу, при воспроизведении информацию следует задать для этого параметра (код данных), автоматически значение...
Pagina 165
Mеню (УСТ ЗВУКА) Параметры записи звука (АУД.РЕЖИМ DV/БАЛАНС ЗВ.DV и Воспроизведение вспомогательного т.д.) (или правого) звукового канала. b Примечание Значения по умолчанию помечены • На данном видеоплеере можно значком B. воспроизвести кассету с двойной При выборе пункта меню в скобках звуковой...
Pagina 166
Примечание Емкость карты памяти • Все приведенные данные относятся к “Memory Stick Duo” (Мбайт) и карте памяти “Memory Stick Duo” максимальное количество производства Sony Corporation. Количество фотографий зависит от записанных фотографий условий записи и носителя. 1,2 Мбайт 0,2 Мбайт...
Pagina 167
2 Выберите [ДА] t [ДА]. z Совет Отображается сообщение • При покупке новой карты памяти Удаление всех данных...]. “Memory Stick Duo” ее форматирование По завершении удаления всех не требуется, так как оно выполняется на незащищенных фотографий заводе-изготовителе. отображается сообщение [Завершено.]. НОМЕР...
Pagina 168
Mеню (ДРУГИЕ) Нажмите MENU t выберите (УСТ ПАМЯТИ) с помощью Другие основные параметры стрелок V/v t нажмите EXEC. (ОЗВУЧ.МЕНЮ/ВЫБОР USB и др.) ПАПКА ЗАПИСИ (папка для Значения по умолчанию помечены записи) значком B. Этот параметр позволяет указать При выборе пункта меню в скобках папку, в...
Pagina 169
управлять видеоплеером с пульта B АВТО дистанционного управления из Индикатор оставшегося времени комплекта поставки данного работы кассеты отображается в изделия, а также других изделий Sony течение приблизительно 8 секунд с помощью кода пульта после выполнения следующих дистанционного управления VTR4. действий.
Pagina 170
• В процессе работы видеоплеер может нагреваться. Это не видеоплеером. Если не удается свидетельствует о неполадке. устранить неполадку, отсоедините источник питания и обратитесь в сервисный центр Sony. Пульт дистанционного управления не работает. • Общие операции/пульт дистанционного управления ...74 • Измените значение параметра...
Pagina 171
отсоедините адаптер переменного высокой или слишком низкой тока от розетки электросети и температурой окружающей обратитесь в сервисный центр среды, а также неполной Sony. Возможно, аккумуляторная зарядкой. Это не свидетельствует батарея повреждена. о неполадке. • Снова полностью зарядите аккумуляторную батарею. Если...
Pagina 172
Устранение неполадок (продолжение) Экран ЖК-дисплея При установке кассеты с функцией Cassette Memory не Пункты меню отображаются отображается индикатор или титр серым цветом. Cassette Memory. • Серым цветом отображаются те • Данный видеоплеер не пункты, которые невозможно поддерживает функцию Cassette выбрать в текущих условиях Memory, поэтому...
Pagina 173
• Отформатируйте карту памяти На изображении заметны “Memory Stick Duo” на горизонтальные полосы. видеоплеере (стр. 71) или вставьте Изображения отображаются другую карту памяти “Memory неотчетливо или не Stick Duo” (стр. 19). отображаются совсем. Воспроизведение • Загрязнена видеоголовка. Очистите видеоголовку с помощью...
Pagina 174
• Это может указывать на Не работает функция поиска загрязнение пленки или последнего эпизода. видеоголовки (стр. 96). • Не извлекайте кассету после • Пользуйтесь кассетой Sony записи (стр. 36). формата mini DV. • Возможно, с момента установки кассеты до выполнения поиска На экране отображается...
Pagina 175
Запись На телевизоре, подключенном через разъем S VIDEO (канал При нажатии кнопки REC запись S VIDEO), не воспроизводится не начинается. звук. • Установите переключатель • При подключении через разъем POWER в положение ON S VIDEO обязательно (стр. 17). подсоедините также красный и •...
Pagina 176
Устранение неполадок (продолжение) • Такая ситуация возникает при На дисплее подключенного наличии на одной и той же кассете устройства отображается код участков, записанных в форматах времени и другая информация. HDV и DV. Отсоедините кабель HDMI и подсоедините его снова • При подключении через или...
Pagina 177
Подключение к На записанную кассету компьютеру невозможно добавить звук. • На данном видеоплеере не Видеоплеер не распознается предусмотрена возможность компьютером. записи звука на записанную кассету. • Отсоедините кабель от видеоплеера и от компьютера, затем правильно подсоедините При подключении через кабель его...
Pagina 178
Устранение неполадок (продолжение) • Установите переключатель POWER в положение ON и задайте для параметра [ВЫБОР USB] значение [ Memory Stick] (стр. 73). • Карта памяти “Memory Stick Duo” не распознается компьютером во время выполнения на видеоплеере таких операций, как воспроизведение кассеты или монтаж.
Pagina 179
(стр. 96). представителю Sony или в • Отсоедините источник питания. уполномоченный сервисный центр Подсоедините его снова, затем Sony по месту эксплуатации изделия. продолжите работу с видеоплеером. • Замените кассету. Нажмите C: (или E:) ss:ss (отображение кнопку {RESET} (стр. 103), затем...
Pagina 180
Предупреждающие индикаторы и сообщения (продолжение) (Предупреждающий Z (предупреждение об индикатор, имеющий отношение к извлечении кассеты)* температуре аккумуляторной Медленное мигание: батареи) • Язычок защиты от записи на • Аккумуляторная батарея имеет кассете установлен в положение слишком высокую температуру. блокировки (стр. 88). Замените...
Pagina 181
x “Memory Stick Duo” - (предупреждающий индикатор, относящийся к защите Выньте и вставьте Memory карт памяти “Memory Stick Duo” от Stick. (стр. 19, 89) записи)* • Несколько раз извлеките и снова • Язычок защиты от записи на установите карту памяти карте...
Pagina 182
Предупреждающие индикаторы и сообщения (продолжение) Ошибка-Отм.задан. • Выключите и снова включите принтер, затем отсоедините кабель USB и снова подсоедините его. x Прочие Выберите правильный формат ленты. • Воспроизведение изображений невозможно в связи с несовместимостью форматов. Изобр.не вывод. в “ВЫБОР HDV/ DV”.
Pagina 183
Дополнительная информация Работа с видеоплеером за границей Питание Просмотр в формате HDV изображений, записанных в Прилагаемый к видеоплееру адаптер переменного тока позволяет формате HDV работать с видеоплеером в любой Необходим телевизор (или монитор) стране/регионе при наличии с гнездом раздельного входа и электросети...
Pagina 184
Уход и меры предосторожности через интерфейс HDV/DV (i.LINK) Формат HDV и запись/ невозможен. воспроизведение Предотвращение появления На видеоплеере поддерживаются два на кассете участков без формата записи HDV и DV. записи Можно использовать только кассеты формата mini DV. Перед началом следующей записи Проверьте...
Pagina 185
Предотвращение случайного О карте памяти “Memory стирания Stick” Передвиньте язычок защиты от записи на кассете в положение SAVE. Карта памяти “Memory Stick” представляет собой малоформатный портативный носитель на основе интегральной схемы, предназначенный для записи REC: запись на кассету большого объема данных. возможна.
Pagina 186
Уход и меры предосторожности (продолжение) • Скорость чтения/записи данных зависит • Храните носитель “Memory Stick Duo” в как от карты памяти “Memory Stick Duo”, местах, недоступных для детей. Ребенок так и от устройства, в которое может проглотить карту памяти. установлена карта памяти “Memory Stick •...
Pagina 187
Замечания по работе с • В указанных ниже случаях воспроизведение изображений на картами памяти “Memory Stick видеоплеере не гарантируется: Micro” – Данные изображений изменены на компьютере. • Для установки карты памяти “Memory – Данные изображений записаны на Stick Micro” в видеоплеер необходим другом...
Pagina 188
Уход и меры предосторожности (продолжение) Зарядка аккумуляторной • Перед началом записи рекомендуется подготовить запасные аккумуляторные батареи батареи, суммарное время работы от • Перед началом работы с видеоплеером которых в два-три раза превышает обязательно зарядите аккумуляторную ожидаемое время записи, и выполнить батарею.
Pagina 189
Советы приведены сведения о стандарте i.LINK и его характеристиках. • i.LINK – это широко распространенный термин для обозначения предложенной корпорацией Sony шины передачи Что такое i.LINK? данных IEEE 1394, а также торговая i.LINK – это цифровой марка, признанная многими...
Pagina 190
О требованиях к кабелю i.LINK Помимо видеоустройств, данный аппарат можно подключать к другим Для подключения необходим кабель устройствам Sony, совместимым со Sony i.LINK с 4 контактами на стандартом i.LINK (например, к каждом конце (при перезаписи в персональному компьютеру серии режиме HDV/DV).
Pagina 191
выполните следующие действия: компонентов экрана ЖК-дисплея. – Обратитесь в уполномоченный • Видеоплеер можно подключать к сервисный центр Sony по месту источнику питания с напряжением 7,2 В эксплуатации изделия. DC (аккумуляторная батарея) или 8,4 В – Смойте электролит, попавший на кожу.
Pagina 192
Уход и меры предосторожности (продолжение) Если видеоплеер не не свидетельствует о неполадке. Не используется в течение закрывайте крышку кассетного длительного периода отсека до извлечения кассеты. • Время от времени включайте видеоплеер Замечание о конденсации и воспроизводите на нем кассеты в влаги...
Pagina 193
нечетким, вероятной причиной является снова просмотреть износ видеоголовок. Для замены видеоизображение. Устранить видеоголовок обратитесь к кратковременную остановку, представителю корпорации Sony или в связанную с неполадками записи, уполномоченный сервисный центр Sony по месту эксплуатации. невозможно. Во избежание этой неполадки Экран ЖК-дисплея...
Pagina 194
Технические Уход и меры предосторожности (продолжение) характеристики О зарядке встроенной Система аккумуляторной батареи Система видеозаписи (HDV) В видеоплеере предусмотрена 2 вращающиеся головки, система встроенная аккумуляторная батарея, наклонной механической обеспечивающая сохранение даты, развертки времени и других параметров при Система видеозаписи (DV) установке...
Pagina 195
Время быстрой перемотки вперед/ Гнездо COMPONENT OUT Y: размах 1 Vp-p, 75 Ω (OM) назад : ± 350 мВ, 75 Ω (OM) Прибл. 2 мин 40 с (при работе с кассетой DVM60 и питании от Гнездо HDMI OUT аккумуляторной батареи), Разъем...
Pagina 196
являются товарными знаками Sony Corporation. Габариты (прибл.) 48 × 29 × 81 мм (ш/в/г), • HDV и логотип HDV являются товарными знаками Sony Corporation и исключая выступающие части Victor Company of Japan, Ltd. Вес (прибл.) • HDMI, Логотип HDMI и High-Definition 170 г...
Pagina 197
• i.LINK и являются товарными знаками Для покупателей в Европе Sony Corporation. Утилизация использованных элементов питания (применяется в • является товарным странах Евросоюза и других знаком. европейских странах, где действуют • Microsoft, Windows, Windows Media и системы раздельного сбора отходов) Windows Vista являются...
Pagina 198
Технические характеристики (продолжение) Для получения более подробной информации о вторичной переработке данного изделия или использованного элемента питания, пожалуйста, обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
Pagina 199
Краткий справочник Распознавание деталей и управляющих элементов В скобках указаны номера страниц с дополнительной информацией. A Гнездо Memory Stick Duo (19) J Индикатор POWER/CHARGE (14, 17) B Индикатор доступа к карте памяти Memory Stick (19) C Кнопка {RESET} (снизу) Заостренным предметом нажмите кнопку...
Pagina 200
Распознавание деталей и управляющих элементов (продолжение) A Рычажок OPEN. (17) B Панель ЖК-дисплея (17) C Кнопка vBATT RELEASE (14) D Аккумуляторная батарея (12) E Гнездо i (гнездо наушников) Служит для подключения наушников со стереофоническим мини-разъемом. При подключении наушников звук не выводится...
Pagina 201
A Кнопка LCD ON/OFF (38) * На каждой из кнопок PLAY N, VOLUME/MEMORY (+) и ASSIGN2 B Кнопка ALLSCAN (39) предусмотрена выступающая рельефная C Кнопка DISPLAY/BATT INFO точка. Эти точки позволяют определять местоположение кнопок на ощупь. (15, 38) D Кнопки ASSIGN (1/2*/3) (40) E Кнопки...
Pagina 202
Распознавание деталей и управляющих элементов (продолжение) b Примечания Пульт дистанционного • Для управления видеоплеером направьте управления пульт дистанционного управления на датчик дистанционного управления. • Не допускайте воздействия на датчик дистанционного управления сильных источников света, например, прямых солнечных лучей или верхнего освещения.
Pagina 203
Индикаторы, отображаемые во время записи/воспроизведения В скобках указаны номера страниц с дополнительной информацией. Индикаторы, отображаемые во время записи, не записываются на кассету. A Формат записи ( Запись видеоизображений или (63) В формате DV отображается также режим записи (SP или LP). B Состояние...
Pagina 204
Индикаторы, отображаемые во время записи/воспроизведения (продолжение) В центре Индикаторы, отображаемые при Индикатор Значение внесении изменений Предупреждение (83) В правом В левом Внизу верхнем углу верхнем углу Индикатор Значение АУД.РЕЖИМ DV (аудиорежим DV) (69)* x.v.Color (94) ОТОБ.ШИР.DV (67)* В центре Внизу * Этот...
Pagina 205
Указатель ЧИСЛЕННЫЕ ВЫСОКОЕ ....... 70 Кабель i.LINK ......26, 28, 31, 43, 49 ЗНАЧЕНИЯ ВЫХОД A/VtDV..50 Кабель S VIDEO ..32, 49 1080i/576i ......64 Г Кабель USB ....55, 59 12BIT ........69 Кассета ......18, 88 Гнезда AUDIO IN.... 31 16:9 ........65 КАЧ.СНИМКА....70 Гнездо...
Pagina 206
Указатель (продолжение) П ПРОФИЛЬ LCD....66 УСТ ЗВУКА ..... 69 Пульт дистанционного УСТ ПАМЯТИ....70 Панель ЖК-дисплея управления ...... 106 УСТ ЭКР LCD ....65 КОНТРАСТНОСТЬ ПУЛЬТ ДУ ....... 73 УСТАН ЧАСОВ ....17 ........65 РЕЗКОСТЬ....66 Р Ф УРОВ.ЦВЕТА...65 Размер изображения ФАЗА...
Pagina 207
HDV1080i ......63 i.LINK........93 JPEG........89 LANGUAGE .....72 LP .........64 Macintosh ......54 “Memory Stick”..4, 73, 89 “Memory Stick Duo” ..4, 89 Максимальное количество записанных фотографий....70 MPEG2........88 NTSC ........87 PAL........87 PictBridge ......59 SP..........64 ST1 ........69 ST2 ........69 VTR2 ........73 VTR4 ........73 Windows ......54 x.v.Color ......24, 94...