Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Operating Guide
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de funcionamiento
Guida all'uso
Gebrauchsanweisung
ST-100
Remote Trainer
Système de dressage
Trainer met afstandsbediening
Sistema de adiestramiento
Sistema di addestramento
Ferntrainer
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar
Si prega di leggere attentamente la guida all'uso prima di utilizzare il collare
Bitte lesen Sie die ganze Gebrauchsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Petsafe ST-100

  • Pagina 1 Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all’uso Gebrauchsanweisung ST-100 Remote Trainer Système de dressage Trainer met afstandsbediening Sistema de adiestramiento Sistema di addestramento Ferntrainer Please read this entire guide before beginning Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer...
  • Pagina 2: Important Safety Information

    Do not short circuit, mix old and new batteries, dispose of in fi re, or expose to water. When batteries are stored or disposed, they must be protected from shorting. Dispose of used batteries properly. www.petsafe.net...
  • Pagina 3 • The PetSafe ST-100 Remote Trainer is not a ® toy. Keep away from the reach of children. Use it only for its training purpose. • Safety during on-lead training. It is vitally important that you and your dog remain safe while learning during on-lead training.
  • Pagina 4 Training Guide Please visit our website at www.petsafe.net to download a detailed Training Guide for this unit or contact our Customer Care Centre for further assistance. For a listing of telephone numbers in your area, visit our website at www.petsafe.net.
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster.
  • Pagina 6: Components

    Now you can experience the difference a Remote Trainer can make. Spend less time training and more time enjoying your dog. The PetSafe ST-100 Remote Trainer is easy to use with an advanced ® digital display that tells you exactly what level of Static Stimulation you are using.
  • Pagina 7: Features

    ST-100 Remote Trainers have been proven safe, comfortable, and effective for both small and large dog breeds. Using the Remote Trainer consistently and correctly, any basic obedience commands can be taught and many misbehaviours that your pet exhibits can be corrected.
  • Pagina 8: Key Defi Nitions

    2 levels above current Stimulation Level. Cannot exceed the 8 High Stimulation Level. Stimulation Down Button (-): Decreases Stimulation Level by 1. Stimulation Up Button (+): Increases Stimulation Level by 1. Digital Display: Indicates Stimulation Level, pairing mode and battery status. See “Prepare the Remote Transmitter” section for more details. www.petsafe.net...
  • Pagina 9 Green LED: Indicates good battery and when Tone Button is pressed. Also indicates when pairing mode is complete. Big Dog Receiver Collar Little Dog Receiver Collar Contact Contact Antenna Points Points Receiver Indicator Receiver Light Battery Indicator ON/OFF ON/OFF Battery Light Button Button www.petsafe.net...
  • Pagina 10: Operating Guide

    Static Stimulation level. 2. If the Digital Display doesn’t activate, you may have inserted the batteries backwards. Check to ensure that the (+) side is up. 3. If the Digital Display still does not activate, contact the Customer Care Centre. www.petsafe.net...
  • Pagina 11 Note: Red LED will fl ash 3 times every 5 seconds to indicate low battery. P indicates Remote Transmitter is ready to pair with Receiver Collar. Press the Stimulation Down (-) Button through the stimulation levels to display and begin pairing. www.petsafe.net...
  • Pagina 12 8 High and will also time- out after button is held for 12 continuous seconds) Tone and Transmits Pairing command to Orange LED Stimulation Receiver Collar when P is visible on on for length of Buttons held Digital Display button press simultaneously www.petsafe.net...
  • Pagina 13: Prepare The Receiver Collar

    Also, ensure the screws are fl ush with the Battery Lid. Replacement batteries (3-volt, CR2032) can be found at many retailers. Contact the Customer Care Centre or visit our website at www.petsafe.net for a list of common retailers. www.petsafe.net...
  • Pagina 14 Receiver Indicator Light – Function and Response Receiver Collar Function Green LED Response Power on Flashes once Normal operation - 1 fl ash every 5 seconds Good battery Training Tone On length of button press Pairing complete Flashes 5 times www.petsafe.net...
  • Pagina 15: Fit The Receiver Collar

    Center the Contact Points underneath your dog’s neck, touching the skin (3B). Note: It is sometimes necessary to trim the hair around the Contact Points to make sure that contact is consistent. www.petsafe.net...
  • Pagina 16: Care And Cleaning

    Care and Cleaning • Your dog’s neck and the Contact Points must be washed weekly with a damp cloth. • Be sure that your pet’s neck is thoroughly dry before placing the Receiver Collar back on his neck. www.petsafe.net...
  • Pagina 17 • Please refer to page 2 for additional information. To Re-Thread the Collar The slide buckle Slide Buckle prevents the collar from becoming loose around your pet’s neck. The ridges must be Ridges facing up; the collar will slip if it is not properly threaded. www.petsafe.net...
  • Pagina 18: Pair The Remote Transmitter And Receiver Collar

    Button on the Remote Transmitter and then press the Tone Button. The Receiver Collar should emit a tone, verifying that it is paired with the Remote Transmitter. 6. If the Receiver Collar does not respond, please contact the Customer Care Centre. www.petsafe.net...
  • Pagina 19: Training Guide

    TRAINING GUIDE Test the Remote Trainer We recommend you experience fi rst-hand how the PetSafe ST-100 ® Remote Trainer functions. Always begin at the lowest level and increase the intensity up to your personal comfort level. 1. Place your fi ngers on both Contact Points of the Receiver Collar.
  • Pagina 20: Teaching The Positive Tone

    2 or 3 days helping him create the association of the Tone with reward and praise. To accomplish this: 1. Push the Tone Button (green) for 2 consecutive seconds. 2. Release the button and immediately reward your pet with verbal www.petsafe.net...
  • Pagina 21: Find The Best Stimulation Level For Your Pet

    3. YOUR PET SHOULD NOT VOCALISE OR PANIC WHEN RECEIVING STIMULATION. IF THIS HAPPENS, THE STIMULATION LEVEL IS TOO HIGH AND YOU NEED TO GO BACK TO THE PREVIOUS LEVEL AND REPEAT THE PROCESS. www.petsafe.net...
  • Pagina 22: Boost

    Note: The system can not exceed the 8 High Stimulation Level. Dog Training Recommendations When Training Begins: Training starts the moment you bring your puppy home. While your dog will not be ready for the PetSafe ® products until he has matured, you should begin basic training immediately.
  • Pagina 23 Only let responsible family members use the Remote Trainer. It is not a toy! Please visit our website at www.petsafe.net to download a detailed Training Guide for this unit that teaches basic obedience commands and how to eliminate unwanted behaviour.
  • Pagina 24: Accessories

    Accessories To purchase additional accessories for your PetSafe ST-100 Remote ® Trainer, visit our website at www.petsafe.net to locate a retailer near you and for a listing of Customer Care Centre telephone numbers in your area. Frequently Asked Questions Is the Static...
  • Pagina 25 Will I get exactly The range you get with your PetSafe ® ST-100 Remote Trainer will vary 100 m of range according to terrain, weather, vegetation, with the PetSafe ® as well as transmission from other radio ST-100 Remote devices. To get the maximum amount of...
  • Pagina 26: Troubleshooting

    The answers to these questions should help you solve any problem you have with this system. If they do not, please contact the Customer Care Centre or visit our website at www.petsafe.net. My pet is not • Make sure the Receiver Collar has been responding turned on.
  • Pagina 27: Test Light Tool Instructions

    Save the Test Light Tool for future testing. Note: If the Test Light Tool does not fl ash, replace the Receiver Collar batteries and then re-test. If Test Light Tool still does not fl ash, contact the Customer Care Centre or visit our website at www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Pagina 28: Battery Disposal

    If this is not possible, please contact the Customer Care Centre for further information. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.petsafe.net. Compliance This equipment has been tested and found to comply with relevant EU Electromagnetic Compatibility, Low Voltage and R&TTE...
  • Pagina 29 (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Australia This device complies with the applicable EMC requirements specifi ed by the ACMA (Australian Communications and Media Authority). www.petsafe.net...
  • Pagina 30: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    This Product is designed for use with pets only. This pet training device is not intended to harm, injure or provoke. Using this Product in a way that is not intended could result in violation of Federal, State or local laws. www.petsafe.net...
  • Pagina 31 Product from time to time. If such changes have been notifi ed to you prior to your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein. Protected by U.S. patent 7,111,586. Other patents pending. www.petsafe.net...
  • Pagina 32 à l'eau. Lorsque les piles sont entreposées ou mises au rebut, elles doivent être protégées contre les courts-circuits. Jetez les piles usagées de façon appropriée. www.petsafe.net...
  • Pagina 33 • Le Système de dressage PetSafe ST-100 n'est ® pas un jouet. Conservez-le hors de portée des enfants. Utilisez-le uniquement pour sa fonction de dressage d’animal. • Règles de sécurité lors du dressage en laisse. Il est extrêmement important pour vous et votre chien de rester en sécurité...
  • Pagina 34: Manuel De Dressage

    Manuel de dressage Veuillez consulter notre site Internet à l’adresse www.petsafe.net si vous souhaitez télécharger la version complète du manuel de dressage de ce produit. Notre service clientèle se tient également à...
  • Pagina 35 Web, www.petsafe.net. Pour bénéfi cier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article dans les 30 jours sur le site www.petsafe.net. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie et si vous deviez contacter notre service clientèle, nous pourrions vous aider plus rapidement.
  • Pagina 36: Contenu Du Kit

    Vous pouvez maintenant découvrir les avantages qu'un Système de dressage peut procurer. Passez moins de temps à dresser votre chien et plus de temps à en profi ter. Le ST-100 Système de dressage PetSafe est facile à utiliser avec son écran numérique ®...
  • Pagina 37: Caractéristiques

    électrostatique inoffensive mais gênante. Il fera vite le lien entre son comportement et votre dressage ; votre chien sera plus obéissant en un rien de temps. Le ST-100 Système de dressage PetSafe sont ® sans danger, légers et effi caces pour les chiens de grande et de petite taille.
  • Pagina 38: Défi Nitions

    Bouton d'augmentation de la stimulation (+) : fait augmenter le niveau de stimulation d'1 niveau. Écran numérique : indique le niveau de stimulation, le mode d'appariement et l'état des piles. Voir la section « Préparation de l'émetteur » pour plus d'informations. www.petsafe.net...
  • Pagina 39 Il indique aussi que le mode d'appariement est exécuté. Collier-récepteur pour Collier-récepteur pour grands chiens petits chiens Antenne Contacteurs Contacteurs Voyant lumineux Voyant lumineux Interrupteur Couvercle du récepteur Interrupteur Couvercle du récepteur MARCHE/ARRÊT de la pile MARCHE/ARRÊT de la pile www.petsafe.net...
  • Pagina 40: Manuel D'utilisation

    2. Si l'écran numérique ne s'active pas, il se peut que vous ayez inséré les piles dans le mauvais sens. Vérifi ez afi n de vous assurez que la borne (+) est bien orientée vers le haut. 3. Si l'écran numérique ne s'active toujours pas, veuillez contacter le Service clientèle. www.petsafe.net...
  • Pagina 41: Écran Numérique De L'émetteur

    DEL rouge clignote 3 fois toutes les 5 secondes pour indiquer que la pile est faible. P indique que l'émetteur est prêt pour l'appariement avec le collier-récepteur. Appuyez sur le bouton de réduction de la stimulation (-) pour affi cher les différents niveaux de stimulation et commencez l'appariement. www.petsafe.net...
  • Pagina 42 12 secondes) Boutons de Transmet l'ordre d'appariement Voyant DEL orange signal sonore au collier-récepteur quand P est allumé le temps et stimulation visible sur l'écran numérique de la pression maintenus du bouton. simultanément www.petsafe.net...
  • Pagina 43: Préparation Du Collier-Récepteur

    5. Remettez les vis (2B). Ne les serrez pas de manière excessive. Le collier-récepteur est étanche. Lorsque vous changez les piles, assurez- vous de maintenir la zone à l'abri de la poussière et des débris. Assurez- vous également que les vis sont bien vissées au niveau du couvercle de www.petsafe.net...
  • Pagina 44: Mise En Marche Du Collier-Récepteur

    Des piles de rechange (3 Volt, CR2032) sont disponibles chez de nombreux revendeurs. Contactez le Service clientèle ou consultez notre site web à l’adresse www.petsafe.net pour obtenir une liste de revendeurs. Risque d’explosion si la pile est remplacée par un type de pile inapproprié.
  • Pagina 45: Fonction Du Collierrécepteur

    Appariement exécuté Clignote 5 fois Fonction du collier- Réaction du voyant DEL récepteur rouge Éteint Allumé pendant 3 secondes Fonctionnement normal - Clignote 3 fois toutes les batterie faible 5 secondes Stimulation électrostatique Allumé le temps de la pression du bouton www.petsafe.net...
  • Pagina 46: Ajustement Du Collier-Récepteur

    à proximité des oreilles. Centrez les contacteurs sous le cou du chien pour qu'ils touchent sa peau (3B). Remarque : Il est parfois nécessaire de couper les poils autour des contacteurs pour garantir un contact effi cace. www.petsafe.net...
  • Pagina 47 • Assurez-vous de bien nettoyer le cou de votre chien et les contacteurs toutes les semaines à l’aide d’un tissu humide. • Veillez à ce que le cou de votre chien soit bien sec avant de lui remettre le collier-récepteur. www.petsafe.net...
  • Pagina 48 La boucle coulissante Boucle coulissante empêche le collier de se desserrer autour du cou de l'animal. Les bords dentelés Bords dentelés doivent être dirigés vers le haut ; le collier se desserrera s'il n'est pas correctement enfi lé dans la boucle. www.petsafe.net...
  • Pagina 49: Appariement De L'émetteur Et Du Collier-Récepteur

    (+) de l'émetteur puis appuyez sur le bouton de signal sonore. Le collier-récepteur doit émettre un signal sonore pour confi rmer qu'il est bien apparié avec l'émetteur. 6. Si le collier-récepteur ne répond pas, veuillez contacter le Service clientèle. www.petsafe.net...
  • Pagina 50: Guide De Dressage

    GUIDE DE DRESSAGE Test du Système de dressage Nous vous recommandons d'expérimenter par vous-même les fonctions du Système de dressage PetSafe ST-100. Commencez ® toujours au niveau le plus bas et augmentez l'intensité jusqu'à un niveau correspondant à votre confort personnel.
  • Pagina 51 à vous et votre famille de rester les maîtres du chien. N'utilisez jamais le Système de dressage pour corriger ou éliminer un comportement agressif. Nous vous recommandons de contacter votre vétérinaire ou un dresseur professionnel pour déterminer si votre animal risque d'être agressif. www.petsafe.net...
  • Pagina 52: Apprendre À Votre Chien Ce Qu'est Le Signal Sonore Positif

    Un léger changement dans le comportement de votre animal, par exemple s'il regarde autour de lui d'un air curieux, ou s'il se gratte les oreilles, indique qu'il s'agit du meilleur niveau de stimulation pour lui. www.petsafe.net...
  • Pagina 53 Ne rasez pas le cou de l'animal car cela peut augmenter le risque d'irritation de la peau. Si, malgré toutes ces étapes, votre chien ne montre aucune réaction à la stimulation électrostatique, veuillez contacter notre Service clientèle ou visitez notre site www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Pagina 54: Bouton « Boost » +2

    Lorsque le dressage commence : le dressage commence au moment où vous amenez votre chiot à la maison. Bien que votre chien ne soit pas prêt à recevoir un produit PetSafe avant d'avoir ® grandi, vous devez commencer immédiatement le dressage de base.
  • Pagina 55 Système de dressage. Il ne s'agit pas d'un jouet ! Veuillez consulter notre site Internet à l’adresse www.petsafe.net si vous souhaitez télécharger la version complète du manuel de dressage de ce produit qui explique les ordres de base et comment éliminer les comportements indésirables.
  • Pagina 56: Accessoires

    Pour vous procurer des accessoires supplémentaires pour votre Système de dressage PetSafe ST-100, contactez le service clientèle ® ou consultez notre site Web, www.petsafe.net, pour trouver un détaillant près de chez vous. Questions fréquemment posées La stimulation Même si la stimulation électrostatique est électrostatique est-...
  • Pagina 57 La portée sera-t- La portée du Système de dressage PetSafe ® ST-100 dépend du terrain, du temps, de elle exactement la végétation et des transmissions d'autres de 100 m avec appareils radios. Pour obtenir la portée le Système de...
  • Pagina 58: Dépannage

    Les réponses à ces questions devraient vous aider à résoudre toute diffi culté rencontrée avec ce système. Dans le cas contraire, veuillez contacter le Service clientèle ou visitez notre site internet www.petsafe.net. Mon chien • Vérifi ez que le collier-récepteur est ne réagit...
  • Pagina 59: Instructions Relatives À La Clé Multifonctions

    Conservez la clé multifonctions pour effectuer d’autres tests à l’avenir. Remarque : si la clé multifonctions ne clignote pas, remplacez les piles du collier-récepteur et refaite le test. Si la clé multifonctions ne clignote toujours pas, veuillez contacter le Service clientèle ou visitez notre site internet www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Pagina 60: Élimination Des Piles Usagées

    Service clientèle pour de plus amples informations. Pour obtenir une liste des numéros de téléphone du centre de service clientèle, consultez notre site Web, www.petsafe.net. Conformité Ce matériel a été testé et répond aux exigences des Directives européennes relatives à...
  • Pagina 61 à faire fonctionner l'appareil et annuler la garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité à l’adresse : http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. IC - Canada Ce dispositif est conforme aux normes d'exemption de licence RSS d'Industrie Canada. Le fonctionnement est subordonné aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provoquer...
  • Pagina 62: Conditions D'utilisation Et Limitation De Responsabilité

    3. Pas d'utilisation illégale ou défendue Ce dispositif de dressage n’est pas destiné à blesser ni à provoquer un animal. L’utilisation inappropriée de ce produit peut représenter une violation des lois fédérales, étatiques ou locales. www.petsafe.net...
  • Pagina 63: Limitation De Responsabilité

    Si de telles modifi cations vous ont été communiquées avant que vous n’utilisiez ce produit, ces modifi cations seront considérées comme juridiquement contraignantes et comme étant incorporées dans le présent document. Protégé par le brevet américain 7,111,586. Autres brevets en attente. www.petsafe.net...
  • Pagina 64: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    VOORZICHTIG zonder de combinatie met het symbool voor veiligheidsalarm geeft een risicovolle situatie aan die, wanneer deze niet vermeden wordt, kan leiden tot letsel bij uw huisdier. www.petsafe.net...
  • Pagina 65 Verwerk gebruikte batterijen op een correcte manier. • De PetSafe ST-100 trainer met ® afstandsbediening is geen speelgoed. Houd de trainer buiten het bereik van kinderen. Alleen gebruiken voor het beoogde doel: het africhten van uw hond.
  • Pagina 66 • Als uitslag of wondjes worden gevonden, staak dan het gebruik van de halsband tot de huid genezen is. • Als de aandoening langer dan 48 uur aanhoudt, moet u uw dierenarts raadplegen. Bezoek onze website voor meer informatie over doorligwonden en druknecrose. www.petsafe.net...
  • Pagina 67 Trainingshandleiding Gelieve onze website www.petsafe.net te raadplegen indien u een trainingshandleiding voor dit product wilt downloaden. Bovendien helpt onze klantendienst u graag verder indien u nog meer informatie wenst. Voor een lijst met telefoonnummers in uw regio kunt u terecht op onze website: www.petsafe.net.
  • Pagina 68 Als u optimaal wilt profi teren van uw garantie, verzoeken wij u uw product binnen 30 dagen te registreren via www.petsafe.net. Als u uw product registreert en uw aankoopbon bewaart, heeft u volledige garantie op het product en kunnen wij u sneller helpen als u ooit een keer genoodzaakt bent de klantenservice te bellen.
  • Pagina 69: Onderdelen

    De PetSafe ST-100 trainer met afstandsbediening helpt u tot op een ® afstand van 100 meter uw huisdier zonder lijn onder controle te houden. Met één druk op de knop stuurt u met de afstandsbediening een signaal waarmee de halsbandontvanger van uw hond wordt www.petsafe.net...
  • Pagina 70: Productkenmerken

    Deze krijgt dan een veilige maar onaangename statische stimulatie. De hond zal snel zijn gedrag associëren met uw training, en binnen korte tijd heeft u een huisdier dat zich keurig gedraagt. Het is aangetoond dat PetSafe ST-100 trainers met ®...
  • Pagina 71: Belangrijke Defi Nities

    8 Hoog. Stimulatie lager-knop (-): verlaagt het stimulatieniveau met 1. Stimulatie hoger-knop (+): verhoogt het stimulatieniveau met 1. Digitaal display: geeft het stimulatieniveau, de afstemmingsmodus en de batterijstatus weer. Zie het gedeelte “Afstandsbediening voorbereiden” voor meer informatie. www.petsafe.net...
  • Pagina 72: Halsbandontvanger Voor Kleine Hond

    Groene LED: geeft aan dat de batterij in orde is wanneer op de Toonknop wordt gedrukt. Geeft ook aan wanneer de afstemmingsmodus is voltooid. Halsbandontvanger Halsbandontvanger voor kleine hond voor grote hond Contactpunten Antenne Contactpunten Indicatorlampje Indicatorlampje ontvanger ontvanger Batterijklepje Batterijklepje AAN/UIT-knop AAN/UIT-knop www.petsafe.net...
  • Pagina 73: Gebruiksaanwijzing

    2. Als het digitale display niet wordt geactiveerd, heeft u de batterijen misschien achterstevoren geplaatst. Controleer of de pluspool (+) naar boven is gericht. 3. Als het digitale display dan nog steeds niet wordt geactiveerd, neemt u contact op met de klantenservice. www.petsafe.net...
  • Pagina 74: Digitaal Display Van Afstandsbediening

    P geeft aan dat de afstandsbediening kan worden afgestemd op de halsbandontvanger. Druk op de knop Stimulatie lager (-) om door de stimulatieniveaus te bladeren en afstemmen weer te geven en te starten. www.petsafe.net...
  • Pagina 75: Led-Indicatorlampje Zender - Werking En Reactie

    12 seconden ingedrukt wordt gehouden) Toon- en Verzendt opdracht voor Oranje LED brandt stimulatieknop afstemming naar de zolang de knop worden halsbandontvanger wanneer ingedrukt wordt gelijktijdig P wordt weergegeven in het gehouden ingedrukt digitale display gehouden www.petsafe.net...
  • Pagina 76: Voorbereiden Van De Halsbandontvanger

    3. Schuif het batterijklepje naar buiten. 4. Breng twee (2) 3-volts batterijen aan met de pluspool (+) naar de bovenzijde (2B). Schuif het batterijklepje terug in de halsbandontvanger. 5. Breng de twee schroeven weer aan (2B). Draai de schroeven niet te strak aan. www.petsafe.net...
  • Pagina 77: Inschakelen Van De Halsbandontvanger

    Vervangende batterijen (3 volt, CR2032) zijn verkrijgbaar bij veel dealers. Neem contact op met de klantenservice of ga naar onze website op www.petsafe.net voor een lijst van dealers. Explosiegevaar als de batterijen worden vervangen door een onjuist type batterij.
  • Pagina 78: Indicatorlampje Ontvanger - Werking En Reactie

    Brandt zolang de knop ingedrukt wordt gehouden Afstemming voltooid Knippert 5 maal Functie halsbandontvanger Reactie rode LED Uitschakeling Brandt 3 seconden Normale werking – batterij Knippert elke 5 seconden 3 keer bijna leeg Statische stimulatie Brandt zolang de knop ingedrukt wordt gehouden www.petsafe.net...
  • Pagina 79: De Halsbandontvanger Pasklaar Maken

    (3B). Let op: het is soms nodig het haar rond de contactpunten te scheren om te waarborgen dat het contact consistent is. Scheer de nek van de hond niet, omdat u daarmee de kans op huidirritatie vergroot. www.petsafe.net...
  • Pagina 80: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging • De nek van de hond en de contactpunten dienen elke week met een vochtige doek te worden gewassen. • Zorg ervoor dat de hals van uw huisdier volledig droog is voordat u de halsbandontvanger weer om doet. www.petsafe.net...
  • Pagina 81: De Halsband Opnieuw Samenstellen

    De halsband opnieuw samenstellen De schuifgesp voorkomt Schuifgesp dat de halsband los rond de nek van uw huisdier komt te zitten. De randen moeten Randen naar boven wijzen; de halsband gaat glijden als de gesp niet correct bevestigd is. www.petsafe.net...
  • Pagina 82: Afstandsbediening En Halsbandontvanger Op Elkaar Afstemmen

    (+) op de afstandsbediening ingedrukt te houden en op de Toon-knop te drukken. De halsbandontvanger moet een toon geven ten teken dat deze is afgestemd op de afstandsbediening. 6. Indien de halsbandontvanger niet reageert, neemt u contact op met de klantenservice. www.petsafe.net...
  • Pagina 83: Trainingshandleiding

    TRAININGSHANDLEIDING De trainer met afstandsbediening testen We raden u aan om zelf te ervaren hoe de PetSafe ST-100 trainer ® met afstandsbediening werkt. Begin altijd op het laagste niveau en verhoog de intensiteit totdat het onplezierig aanvoelt. 1. Plaats uw vingers op beide contactpunten van de halsbandontvanger.
  • Pagina 84 Gebruik de trainer met afstandsbediening nooit om agressief gedrag te corrigeren of te elimineren. Wij raden raden u aan om met uw plaatselijke dierenarts of professionele trainer contact op te nemen om vast te stellen of uw huisdier agressief is. www.petsafe.net...
  • Pagina 85: De Positieve Toon Leren

    Dit wordt het herkenningsniveau genoemd. Een kleine verandering in het gedrag van uw huisdier, zoals nieuwsgierig rondkijken, aan zijn kraag krabbelen of met de oren bewegen, geeft het meest geschikte herkenningsniveau aan. www.petsafe.net...
  • Pagina 86 Scheer de nek van de hond niet, omdat u daarmee de kans op huidirritatie vergroot. Als uw hond na deze stappen nog steeds niet aangeeft dat hij de statische stimulatie voelt, neemt u contact op met de klantenservice of bezoekt u onze website op www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Pagina 87: Boost

    Wanneer begint u met trainen: de training begint op het moment dat u thuiskomt met uw puppy. Omdat de hond nog niet groot genoeg is voor de producten van PetSafe , moet u onmiddellijk ® beginnen met de basistraining.
  • Pagina 88 Zie “Het beste stimulatieniveau voor uw huisdier vinden”. “Brave hond", thuis of buiten: het stoppen van ongewenst gedrag is gemakkelijk met gebruik van de PetSafe trainer met ® afstandsbediening. Uw hond zal binnen en buiten braaf zijn. Maak het de hond niet te moeilijk door voor zo weinig mogelijk verleidin- gen te zorgen.
  • Pagina 89: Accessoires

    Accessoires Neem contact op met de klantenservice of ga naar de website op www.petsafe.net om een winkel bij u in de buurt te vinden als u meer accessoires voor de PetSafe ST-100 trainer ® met afstandsbediening wilt aanschaffen of voor de lijst met telefoonnummers van klantenservice in uw regio.
  • Pagina 90 Zorg ook dat de schroeven niet boven het batterijklepje uitsteken. Heb ik precies Het bereik van de PetSafe ST-100 trainer ® met afstandsbediening zal variëren, 100 m bereik met afhankelijk van terrein, weer, begroeiing de PetSafe ®...
  • Pagina 91: Problemen Oplossen

    De antwoorden op deze vragen zouden moeten helpen bij het oplossen van problemen met dit systeem. Indien dit niet het geval is, verzoeken wij u contact op te nemen met de klantendienst of bezoek onze website www.petsafe.net. Mijn huisdier • Controleer of de halsbandontvanger reageert niet is ingeschakeld.
  • Pagina 92: Instructies Voor Testlampje

    Bewaar het testlampje voor latere testen. Opmerking: als het testlampje niet knippert, vervangt u de batterijen van de halsbandontvanger en herhaalt u de test. Knippert het testlampje dan nog steeds niet, neem dan contact op met de klantenservice of ga naar onze website op www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Pagina 93: Opruiming Van Batterijen

    Als dit niet mogelijk is, neem dan contact op met de klantenservice voor meer informatie. Voor een lijst van telefoonnummers van de klantendienst bezoekt u onze website: www.petsafe.net. Conformiteit Deze apparatuur is getest en voldoet aan relevante EU-richtlijnen voor Elektromagnetische compatibiliteit, lage voltages en R&TTE.
  • Pagina 94 De verklaring van conformiteit is te vinden op: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. IC - Canada Dit apparaat voldoet aan de standaard(en) volgens de licentievrijstelling RSS voor bedrijven in Canada. De werking van het apparaat is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Het apparaat...
  • Pagina 95: Gebruiksvoorwaarden En Beperking Van Aansprakelijkheid

    Dit product is alleen ontworpen voor gebruik bij dieren. Dit systeem voor training van huisdieren is niet bedoeld om te schaden, verwonden of te provoceren. Gebruik van dit product op een wijze waarvoor het niet bedoeld is, kan leiden tot het schenden van nationale of plaatselijke wetten. www.petsafe.net...
  • Pagina 96 Product wordt aangeboden, te wijzigen. Indien u voorafgaand aan het gebruik van dit product geinformeerd bent over zulke wijzigingen, zijn deze wijzigingen bindend. In de VS beschermd volgens patent 7,111,586. Andere patenten aangevraagd. www.petsafe.net www.petsafe.net...

Inhoudsopgave