Geachte klant... Deze handleiding..met de aanschaf van de RolloTron Comfort hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct van het bedrijf RADEMACHER. Wij danken u voor uw vertrouwen..beschrijft hoe u bij de montage, de elektrische aanslui- ting en de bediening van uw bandoproller voor rolluiken Bij het ontwerp van deze bandoproller voor rolluiken te werk moet gaan.
1. Leveromvang (artikelnr. 1623 45 x9) * * ook geldig voor de artikelnummers 1623 60 19 / 1615 45 19 Legende 1. Bandoproller RolloTron Comfort of Comfort Plus 2. 2 x montageschroeven (4 x 55 mm) 3. Ontgrendelingsklem (in de behuizing) 4.
4. Verklaring van de tekens Levensgevaar door OPMERKING / BELANGRIJK elektrische schok. Op deze wijze maken wij u attent op andere belangrijke aanwijzingen voor het correct functioneren. ◆ Dit teken wijst u op gevaren bij werkzaamheden aan elektrische aansluitingen, onderdelen, enz. Hier zijn veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gezondheid en het leven van personen vereist.
Pagina 8
5. Algemene veiligheidsaanwijzingen Bij oneigenlijk gebruik bestaat verhoogd gevaar voor Volgens de norm DIN EN 13659 moet ervoor worden ge- verwondingen. zorgd dat de vastgelegde vereisten voor het uitschuiven van schermen conform EN 12045 in acht worden genomen. ◆ Instrueer alle personen over het veilige gebruik van de In afgerolde positie moet de verschuiving bij een kracht RolloTron Comfort.
6. Correct gebruik Gebruiksvoorwaarden Gebruik de RolloTron Comfort uitsluitend voor ..het oprollen en afrollen van rolluiken met een goedge- ◆ Gebruik de RolloTron Comfort alleen in droge ruimtes. keurde band. ◆ Voor de elektrische aansluiting moet bij de montage- plaats continu een 230 V / 50 Hz stroomaansluiting met Gebruik alleen originele onderdelen van geïnstalleerde zekering aanwezig zijn.
8. Toegestane rolluikbanden BELANGRIJK OPMERKING Gebruik uitsluitend banden met de toegestane lengtes. De gegevens zijn richtlijnen en gelden voor een ideale Bij gebruik van langere banden kan de RolloTron Com- inbouwsituatie. De waarden kunnen afwijken door de fort worden beschadigd. bouwkundige situatie ter plaatse.
9. Korte beschrijving De RolloTron Comfort is een rolluikaandrijving voor binnen. OPMERKING Deze bandoproller moet in de muur worden ingebouwd. Let op of de band na een activering van de obstakelher- De stroomtoevoer gebeurt via de meegeleverde aansluit- kenning weer gelijkmatig wordt afgewikkeld wanneer het kabel met stekker of via een vaste kabel.
11. Algemene montage-instructies De band kan stukgaan en de RolloTron Comfort wordt Onjuiste montage kan leiden onnodig belast als de band slecht wordt geleid. tot materiële schade. ◆ Monteer de bandoproller zodanig dat de band zo ◆ Tijdens het bedrijf werken er sterke krachten. Om deze verticaal mogelijk in het apparaat loopt.
11.2 Montagevoorbereidingen Maat nemen. ◆ Controleer of de bandkast voldoende ruimte biedt voor de RolloTron Comfort. Alle afmetingen in mm Alle afmetingen in mm RolloTron Comfort RolloTron Comfort Plus Artikelnr.: Artikelnr.: 1615 45 19 (miniband) 1623 60 19 (standaardband) 1623 45 x9 (standaardband)
Pagina 15
11.2 Montagevoorbereidingen De oude bandoproller demonteren als u een be- staande rolluikinstallatie wilt vernieuwen. ◆ Laat het rolluik helemaal naar beneden zakken tot de lamellen volledig gesloten zijn. ◆ Demonteer de oude bandoproller en wikkel de band af. Gevaar van letsel door de voorgespannen veer in de oude bandoproller.
12. Veiligheidsaanwijzingen voor de elektrische aansluiting Bij alle werkzaamheden aan elektrische systemen OPMERKING bestaat levensgevaar door elektrische schokken. De elektrische aansluiting van de RolloTron Comfort kan zowel met de meegeleverde aansluitkabel als met een ◆ De elektrische aansluiting en alle werkzaamheden vaste toevoerleiding gebeuren.
12.1 Elektrische aansluiting De meegeleverde aansluitkabel aansluiten. De kleur van de draden is bij de aansluiting niet van belang. Beschadigde kabels kunnen een Trekont- kortsluiting veroorzaken. lasting ◆ Zorg ervoor dat de kabels veilig worden gelegd. ◆ De aansluitkabel mag bij het vastschroeven van de bandoproller niet worden afgekneld of beschadigd.
13. Band intrekken en bevestigen Steek de stekker in het stopcontact. Druk zo lang op de Omhoog-toets tot de be- vestigingshaak in het oprolwielvak goed bereikbaar is. Verwondingsgevaar door het oprolwiel. ◆ Grijp niet in het oprolwielvak als de motor draait. Band Trek de stekker weer uit het stopcontact en geleid dan de band van boven in de RolloTron.
14. De RolloTron Comfort monteren Monteer de RolloTron Comfort zo recht mogelijk, zodat de band juist kan worden afgerold. Zorg ervoor dat de RolloTron Comfort vrij in de bandkast zit en niet te dicht tegen het muurwerk ligt. Dit kan anders lawaai veroorzaken.
14. De RolloTron Comfort monteren De lichtsensor monteren (wordt niet meegeleverd, zie pagina 71, toebehoren). ◆ Steek de stekker van de lichtsensor in de voorziene aansluitbus aan de onderkant van de RolloTron Comfort. ◆ Bevestig vervolgens de lichtsensor met de zuignap op de ruit.
15. Korte beschrijving van de toetsfuncties De bedieningstoetsen [Omhoog/Omlaag] Insteltoetsen, [ / ] ◆ Instellen van de parameters (meer / minder). ◆ Manuele bediening [Omhoog /Omlaag ▲ ◆ Als u langer op een toets blijft drukken, beginnen de cijfers sneller te lopen in de betreffende richting. SET/stop-toets, [ ] ◆...
15.1 Korte beschrijving van het standaarddisplay en het hoofdmenu Standaarddisplay (voorbeeld) Hoofdmenu Menu- nummer Functies/ menu's ◆ Weergave van de actuele weekdag en tijd. ◆ Weergave en selectie van de afzonderlijke functies resp. menu's. ◆ Weergave van de geactiveerde functies. ◆...
15.2 Inleiding tot het openen en sluiten van de menu‘s Het hoofdmenu openen. Terug naar het standaard- display Door op de [ M ]-toets op het 1 sec. wisselen. standaarddisplay te druk- Druk hiervoor een seconde ken wordt het hoofdmenu op de [ M ]-toets.
16. Eerste inbedrijfstelling met de installatie-assistent Om de RolloTron Comfort eenvoudig en snel te configure- Belangrijke aanwijzingen voor het instellen van de ren beschikt u over een installatie-assistent. Deze zal u bij de eindposities eerste inbedrijfstelling of na een software-reset (zie pa- De eindposities moeten worden ingesteld om het rolluik gina 59) automatisch door de eerste basisinstellingen leiden.
Pagina 25
16. Eerste inbedrijfstelling met de installatie-assistent De bovenste eindpositie De tijd instellen en beves- instellen. tigen. OPMERKING Hiervoor moet u de [Omhoog]-toets inge- Door langer op een instel- drukt houden. toets te drukken verspringen de cijfers sneller. Het rolluik gaat omhoog. De [Omhoog]-toets De datum (weekdag/ loslaten zodra de...
Pagina 26
16. Eerste inbedrijfstelling met de installatie-assistent De openingstijd [ ] instel- Indien [ ASTRO ] werd len en bevestigen. geselecteerd, verschijnt de voor de actuele dag De openingstijd geldt voor berekende openingstijd. de hele week (MA...ZO) [ MO...SO ]. Verder naar de instelling Indien gewenst kunt u Hier is de openingstijd als van de sluitingstijd.
Pagina 27
16. Eerste inbedrijfstelling met de installatie-assistent NORMAAL (NORMAL) Na de laatste instelling Het rolluik gaat op de verschijnt het standaard- ingestelde sluitingstijd display. naar beneden. De RolloTron Comfort is nu bedrijfsklaar. ASTRO Het rolluik gaat volgens De ingestelde de dagelijks berekende sluitingstijd wordt als avondschemering naar "ten laatste om xx:xx u"...
17. Manuele bediening Handmatige bediening is in elke bedrijfsmodus mogelijk en heeft voorrang op de geprogrammeerde automatische functies. Het rolluik openen. Het rolluik beweegt door een korte druk op de toets tot de bovenste eindpositie. Het rolluik tussentijds stoppen. Het rolluik sluiten. Het rolluik beweegt door een korte druk op de toets tot de ingestelde ventilatiepositie of tot de onder-...
17.1 Verschuiven naar vastgelegde positie Indien gewenst kunt u een willekeurige vastgelegde De actuele positie van het rol- positie voor uw rolluik invoeren en het rolluik dan direct luik laten weergeven. naar deze positie verschuiven. Druk hiervoor herhaal- Het verschuiven naar de vastgelegde positie en het stoppen delijk kort op een van de van het rolluik gebeurt met de RolloTron Comfort volledig twee insteltoetsen.
18.1 [ AUTO ] Automatische bedrijf; korte beschrijving Automatisch bedrijf AAN Automatisch bedrijf UIT Symbolen op het standaarddisplay Symbool op het standaarddisplay ◆ Alle automatische functies zijn gedeactiveerd, nu is Het automatisch bedrijf is actief, alle automatische functies alleen manuele bediening mogelijk. zijn ingeschakeld bijvoorbeeld: ◆...
18.1.1 Menu 1 - Automatisch bedrijf in-/uitschakelen Directe omschake- Het hoofdmenu openen. ling naar het stan- daarddisplay Het menu 1 [ AUTO ] selecteren en openen. U kunt ook direct in het standaarddisplay het auto- matisch bedrijf in- en uit- schakelen.
18.2 Schakeltijden (openings- en sluitingstijden) [ / ]; korte beschrijving [ 1 ] Weekschakeltijden Om uw rolluik op het door u gewenste tijdstip automatisch te openen of sluiten, kunt u aan de RolloTron Comfort verschil- Hier kunt u twee schakeltijden instellen: lende openings- [ ] en sluitingstijden [ ] instellen.
Pagina 34
18.2 Schakeltijden (openings- en sluitingstijden) [ / ]; korte beschrijving Verdubbeling van het aantal schakeltijden door acti- Toepassingsvoorbeeld voor een tweede schakeltijd. vering van een tweede schakeltijdblok: U kunt bijvoorbeeld een tweede schakeltijd gebruiken Indien nodig kunt u het aantal openings- en sluitings- voor het verduisteren van een kinderkamer tijdens het tijden verdubbelen.
Pagina 35
18.2 Schakeltijden (openings- en sluitingstijden) [ / ]; korte beschrijving Een schakeltijdmodus selecteren. Verbinding met de openingstijd [ ] ■ Het rolluik gaat volgens de dagelijks berekende Tijdens het instellen kan telkens voor de eerste ope- ochtendschemering open. De ingestelde openings- nings- en sluitingstijd een schakeltijdmodus worden tijd wordt als "ten vroegste om xx:xx u"...
18.2 Schakeltijden (openings- en sluitingstijden) [ / ]; korte beschrijving ◆ SENSOR (alleen voor sluitingstijden [ ] ) Voorbeeld a: ■ – De avondschemering begint in de winter bij- De sluitingstijd wordt afhankelijk van de licht- voorbeeld om circa 17:00 u. sterkte door een lichtsensor gestuurd.
Pagina 37
18.2.1 Menu 2 - Openings- en sluitingstijden [ / ] instellen Een openingstijd [ ] Weekschakeltijden OPMERKING instellen en bevestigen. De werkwijze en het aantal in te stellen openings- en sluitingstijden hangt af van de selectie van het schakel- tijdprogramma, zie pagina ◆...
Pagina 38
18.2.1 Menu 2 - Openings- en sluitingstijden [ / ] instellen De sluitingstijd [ ] instel- Indien [ ASTRO ] werd ge- len en bevestigen. selecteerd, verschijnt de voor de actuele dag be- De sluitingstijd geldt voor rekende sluitingstijd. alle dagen van de week (MA...ZO) [ MO.
Pagina 39
18.2.1 Menu 2 - Openings- en sluitingstijden [ / ] instellen De tweede openingstijd OPMERKING OVER DE SCHAKELTIJDMODUS [ASTRO] [ ] instellen en bevesti- ◆ Indien [ ASTRO ] als schakeltijdmodus werd geselec- gen. teerd, kan de berekende schemering door een offset van -60 tot +60 minuten aan uw persoonlijke wensen OFF = De openingstijd is worden aangepast.
18.3 Avondschemeringsmodule; korte beschrijving Avondschemeringsmodule met aangeslo- De avondschemeringsmodule zorgt ervoor dat het rolluik automatisch sluit tot aan de onderste eindpositie of tot aan ten lichtsensor de ingestelde ventilatiepositie. Bij het begin van de sche- U kunt tussen twee avondschemeringsfuncties mering daalt het rolluik na kiezen: circa 10 seconden tot aan de...
18.3.1 Menu 3 - De avondschemeringsmodule [ ] aanpassen 3.2. [ ASTRO ] Het hoofdmenu openen. Instellen van de offset. Met behulp van de offset Het menu 3 [ kunt u de berekende as- Avondschemerings- trotijd met +/- 60 minuten module selecteren en beïnvloeden.
Pagina 42
18.3.1 Menu 3 - De avondschemeringsmodule [ ] aanpassen 3.3. [ SENSOR ] Aanpassing van de sche- meringsgrens-waarde in de schakel- tijdmodus [ SENSOR ]. Indien de grenswaarde door de schemering wordt onderschreden, gaat het rolluik dicht. REËLE - waarde [ IST ] Actueel gemeten lichtsterkte (bijv.
18.4 Zonnemodule; korte beschrijving Met de zonnemodule kunt u in combinatie met de lichtsen- sor de rolluiken op basis van het zonlicht besturen. Hiervoor wordt de lichtsensor met een zuignap aan de ruit bevestigd en via een stekker met de RolloTron Comfort verbonden. Werking van de zonnemodule Automatisch af- en oprollen na het overschrijden van een ingestelde grenswaarde.
18.4 Zonnemodule; korte beschrijving Automatisch afrollen Als de lichtsensor 10 minuten lang ononderbroken zonlicht 10 min. registreert, dan beweegt het rolluik automatisch naar be- neden totdat zijn schaduw de lichtsensor bedekt. Automatisch inschuiven Na 20 minuten beweegt het rolluik automatisch een stuk omhoog, zodat het zonlicht weer op de sensor kan vallen.
18.5 Ochtendschemeringsmodule; korte beschrijving Een offset voor individuele aanpassing instellen Bij het instellen van de openingstijden [ ] kunnen deze met een schakeltijdmodus worden verbonden, zie pagina 36. Door de instelling van een offset van -60 tot +60 minuten kan de berekende ochtendschemering aan uw persoon- Bij het verbinden van de openingstijden met de schakel- lijke wensen worden aangepast.
18.5.1 Menu 5 - De ochtendschemeringstijd [ ] aanpassen 3.2. [ ASTRO ] Het hoofdmenu openen. Instellen van de offset. Met behulp van de offset kunt Het menu 5 [ ] Ochtend- u de berekende astrotijd schemeringsfunctie met +/- 60 minuten beïn- selecteren en openen.
18.6 Toevalsfunctie; korte beschrijving De toevalsfunctie maakt een toevallige vertraging van de OPMERKING ingestelde schakeltijden met 0 tot 30 minuten mogelijk. Bij actieve toevalsfunctie knippert het betreffende De toevalsfunctie wordt uitgevoerd voor: symbool op het standaarddisplay, terwijl het schuif- ◆ Alle automatische openings- en sluitingstijden. commando overeenkomstig vertraagt.
18.7 Menu 7 - Systeeminstellingen [ ]; korte beschrijving In dit menu kunnen andere apparaat- en systeeminstel- Menu 7 - Systeeminstellingen lingen worden ingevoerd om de RolloTron Comfort aan uw Symbool Menu Pagina indi-viduele wensen en de plaatselijke omstandigheden aan te passen. Tijd en datum ......50 Het openen en instellen van een menu werd al op pagina Eindposities ........50...
18.7.1 Menu 7.1 - Tijd en datum [ ] instellen Het menu 7.1 [ ] Tijd Datum [dag.maand] en datum selecteren en openen. Instelvolgorde Tijd Jaar 18.7.2 Menu 7.2 - Eindposities [ ] instellen Eerst het rolluik naar het Instelvolgorde midden schuiven.
18.7.3 Menu 7.3 - Ventilatiepositie [ ] instellen Indien het rolluik niet tot Beweeg het rolluik naar aan de onderste eindposi- de gewenste positie. tie sluit, kunt u met behulp van deze functie een wille- keurige positie (bijv. als ven- tilatiepositie) vastleggen.
18.7.4 Menu 7.4 - Postcode [PLZ] invoeren Het menu 7.4 Postcode OPMERKING: [PLZ] selecteren ◆ Voor Duitse steden kunt u alleen de eerste twee cijfers en openen. van de postcode invoeren. ◆ Een overzicht van andere Europese steden vindt u in de tijdzonetabel op pagina 70.
18.7.5 Menu 7.5 - Weekprogramma [ ] instellen De latere werkwijze en het aantal in te stellen openings- en Het menu 7.5 [ ] Week- sluitingstijden hangt af van de selectie van het gewenste programma selecteren en schakeltijdprogramma. openen. In het weekprogramma kunt u drie schakeltijdpro- gramma's selecteren.
18.7.6 Menu 7.6 - Motorsnelheid instellen Indien gewenst (bijv. om De gewenste snelheid lawaai te reduceren) kan de selecteren en bevesti- maximale snelheid van de gen. motor worden ingesteld. = laag = gemiddeld = hoog Het menu 7.6 Motorsnelheid selecteren en openen. 18.7.7 Menu 7.7 - Apparaatinstellingen;...
18.7.8 Menu 7.7.1 - Automatische omschakeling zomer-/wintertijd in-/uitschakelen De RolloTron Comfort beschikt over een automatische Het menu 7.7.1 Auto- omschakeling tussen winter- en zomertijd. matische omschakeling zomer-/wintertijd selecte- Aanbeveling bij het gebruik van de RolloTron Com- ren en openen. fort buiten Duitsland. Mocht u de besturing buiten Duitsland gebruiken, kan het nodig zijn om de automatische omschakeling zomer-/ De omschakeling...
18.7.10 Menu 7.7.3 - Permanente displayverlichting instellen Bij het drukken op een Daarna wordt de licht- De gewenste lichtsterkte bedieningstoets wordt de sterkte langzaam tot instellen en bevestigen. achtergrondverlichting van het ingestelde niveau = De permanente het standaarddisplay vol- gereduceerd. displayverlichting ledig ingeschakeld.
18.7.12 Menu 7.7.5 - Toetsvergrendeling in-/uitschakelen Om de RolloTron Comfort tegen onbedoelde input te be- Toetsvergrendeling direct in het standaarddisplay in-/ schermen kunt u de toetsvergrendeling activeren. uitschakelen. Automatische activering na circa twee minuten Indien de toetsvergrendeling geactiveerd is, worden de Telkens vier seconden lang toetsen automatisch vergrendeld als twee minuten lang op de [ SET/stop ]-toets...
18.7.13 Menu 7.7.6 - Softwareversie weergeven In dit menu kan de actuele softwareversie van de RolloTron Het menu 7.7.6 Software- Comfort worden weergegeven. versie selecteren en openen. Vervolgens wordt het versienummer weerge- geven.
19. Alle instellingen wissen, software-reset Als u dat wenst, kunt u alle Vervolgens wordt enkele instellingen wissen en de seconden lang de software- fabrieksinstellingen van de versie weergegeven. RolloTron Comfort herstel- Alle instellingen zijn gewist len. en op de fabrieksinstellin- gen teruggezet.
21. De RolloTron Comfort demonteren (bijv. voor verhuizing) Alle instellingen wissen. De toetsen tegelijk 5 seconden lang indrukken. Het rolluik volledig sluiten. Verder op de toets drukken en ingedrukt houden. Trek de band daarbij zo ver mogelijk naar boven uit de RolloTron Comfort.
Pagina 61
21. De RolloTron Comfort demonteren (bijv. voor verhuizing) Controleer de positie van de bevestigingshaak en be- weeg indien nodig de haak tot in een gemakkelijk bereikbare positie. Trek vervolgens de adapter definitief uit het stopcon- tact. Maak de band los van de bevestigingshaak en trek de band volledig vooraan uit de RolloTron Comfort.
22. De band bij een defect verwijderen Als de RolloTron Comfort een keer uitvalt en de motor niet RolloTron Aandrijf- Comfort meer draait, kunt u met de aandrijfontgrendeling de band ontgrendeling volledig uit de bandoproller trekken zonder dat u de band moet doorknippen.
23. Wat te doen wanneer... ? Storing Mogelijk oorzaak / oplossing ... de RolloTron Comfort niet functioneert? Controleer de voeding incl. aansluitkabel en aansluitstekker..de RolloTron Comfort 's morgens op de ingestelde De elektronica heeft de aandrijving na het sluiten van het rolluik schakeltijd niet reageert? uitgeschakeld, omdat de bandgeleider niet meer bewogen heeft.
Pagina 64
23. Wat te doen wanneer... ? Storing Mogelijk oorzaak / oplossing ... het rolluik bij het naar beneden rollen blijft staan? a) Het rolluik kan eventueel op een obstakel zijn gelopen. Beweeg het rolluik weer omhoog en verwijder het obstakel. b) De lamellen zijn verschoven.
Pagina 65
23. Wat te doen wanneer... ? Storing Mogelijk oorzaak / oplossing ... de RolloTron Comfort niet meer op manuele De maximale looptijd van de aandrijving is overschreden, zie schakelcommando's reageert en een pagina 8. temperatuurweergave op het display verschijnt? De motor is te warm. Na circa 1 uur is de RolloTron Comfort weer bedrijfsklaar.
24. Service en onderhoud Onderhoud Reiniging LET OP U kunt de RolloTron Comfort met een licht vochtige doek reinigen. Gebruik geen agressieve of schurende reinigings- Gebrekkig onderhoud kan leiden tot gevaarlijke situ- middelen. aties voor personen doordat uw RolloTron Comfort en de rolluikinstallatie zijn beschadigd ◆...
25. Technische gegevens Voedingsspanning: 230 V / 50 Hz; 230 V / 60 Hz Gangreserve De Rollotron Comfort heeft een gangre- Nominaal vermogen: 70 W serve van circa 8 uur. Vermogen stand-by: < 0,35 W Nominaal koppel: Gegevensbehoud bij stroomuitval - RolloTron Comfort 10 Nm Behalve de tijd en de datum blijven alle...
26. Trekkrachtdiagrammen Bandlengte [ m ] Trekgewicht [kg] Banddikte 1,0 mm Banddikte 1,3 mm Banddikte 1,5 mm Bandlengte [m] Bandlengten voor RolloTron Comfort Bandlengten voor RolloTron Comfort Plus...
29. CE-keurmerk en EG-conformiteitsverklaring De elektrische bandoprollers voor rolluiken RolloTron De conformiteit werd aangetoond. De bijbehorende verkla- Comfort (art.nr..: 1623 45 x9 / 1623 60 19 /1615 45 19) ringen en documenten liggen ter inzage bij de fabrikant: voldoen aan de eisen van de volgende Europese en nati- RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH onale richtlijnen: Buschkamp 7...
31. Garantievoorwaarden RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH verleent 36 maanden ◆ Gebruik van ongeschikt toebehoren garantie voor nieuwe apparaten die in overeenstemming ◆ Schade veroorzaakt door ontoelaatbare overspan- met deze handleiding werden gemonteerd. De garantie ning (bijv. blikseminslag) dekt alle constructiefouten, materiaalfouten en fabrica- ◆...
Pagina 73
Elektrische bandoproller voor rolluiken RolloTron Comfort Gebruiks- en montagehandleiding ..................1 Enrouleur de sangle électrique pour volets roulants RolloTron Comfort Mode d'emploi et d'installation ..................73 Référence : 1623 45 x9 1623 60 19 (Comfort Plus) 1615 45 19 (mini-sangle) VBD 567-3 (04.15)
Chers clients... Ce mode d'emploi ... …en achetant le produit RolloTron Comfort, vous avez opté pour un produit de qualité de la société RADEMACHER. Nous vous remercions pour la confiance que vous nous …vous décrit la pose, le raccordement électrique et l'uti- avez témoignée.
Pagina 75
Sommaire Chers clients..............74 18.2 Horaires (heures d'ouverture et de 18.7.7 Menu 7.7 - Paramétrages fermeture) [ / ] ; description d'appareil ; description Contenu de la livraison ..........76 sommaire ........... 105 sommaire........126 Vue générale ............77 18.2.1 Menu 2 - Paramétrer les 18.7.8 Menu 7.7.1 - Activer / dés- Vue générale de l'écran .........78 horaires d'ouverture et de...
1. Contenu de la livraison (référence 1623 45 x9) * * également valable pour les références 1623 60 19 / 1615 45 19 Légende 1. Enrouleur de sangle RolloTron Comfort ou Comfort Plus 2. 2 vis de montage (4 x 55 mm) 3.
3. Vue générale de l'écran Légende des inscriptions et symboles de l'écran Jours de la semaine Programme hebdomadaire [ MO ... SO ] Heure / paramètres de réglage AUTO - mode automatique [ AUTO ] Verrouillage des touches Mode automatique désactivé Valeur réelle Horaires [ IST ]...
4. Explication des symboles Danger de mort par REMARQUE / IMPORTANT électrocution. Nous attirons ainsi votre attention sur d’autres informa- tions importantes pour assurer un fonctionnement sans ◆ Ce symbole indique qu'il existe un risque d'électrocu- problè-me. tion lors de travaux sur les connexions, les appareillages électriques etc.
Pagina 80
5. Consignes générales de sécurité Toute utilisation incorrecte augmente les risques de Selon la norme DIN EN 13659, il est important de veiller à blessures. ce que les conditions de déréglage déterminées pour les tentures selon la norme EN 12045 soient respectées. En ◆...
6. Utilisation conforme Conditions d'utilisation L'enrouleur RolloTron Comfort doit uniquement être utilisé pour ... ◆ Utilisez le RolloTron Comfort exclusivement dans des ...ouvrir et fermer un volet roulant muni d'une sangle conforme. locaux secs. ◆ Pour le raccordement électrique, il est impératif qu'un Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine branchement au réseau électrique de 230 V / 50 Hz avec de RADEMACHER.
8. Sangles de volets roulants autorisées IMPORTANT REMARQUE N'utilisez que des sangles ayant la longueur autorisée. Des Ces données sont indicatives et ne sont valables qu'en sangles trop longues peuvent endommager le RolloTron situation idéale. Elles peuvent varier en fonction des Comfort.
9. Description sommaire L'enrouleur de sangle RolloTron Comfort est une motor- REMARQUE isation pour volet roulant destinée au montage encastré En cas de déclenchement de la détection d'obstacle, en intérieur. Son alimentation électrique se fait au moyen veuillez prendre garde à ce que la sangle s'enroule correc- du cordon d'alimentation avec fiche, fourni à...
10. Aperçu des fonctions ◆ Rétro-éclairage de l'écran ◆ Réglage de fin de course ◆ Assistant de mise en service ◆ Verrouillage des touches ◆ Commande manuelle ◆ Configuration système ◆ Paramétrage direct et déplacement sur une position ◆ Mémorisation permanente des paramétrages cible ◆...
11. Instructions générales de pose Si le guidage de la sangle est mal posé, il peut Un montage incorrect peut provoquer une détériora- endommager et surcharger inutilement l'enrouleur tion du matériel. RolloTron Comfort. ◆ Le fonctionnement met en œuvre des forces im- portantes qui doivent être absorbées par une pose ◆...
11.2 Préparations de la pose Prendre les mesures. ◆ Vérifier que l'évidement d'encastrement est suffisam- ment grand pour le RolloTron Comfort. Toutes les mesures sont indiquées en mm Toutes les mesures sont indiquées en mm RolloTron Comfort RolloTron Comfort Plus Référence : Référence : 1615 45 19 (mini-sangle)
Pagina 87
11.2 Préparations de la pose Si vous désirez remplacer une installation existante, commencez par démonter l'ancien enrouleur. ◆ Faites descendre le volet jusqu'en bas de façon à ce que les lames soient totalement fermées. ◆ Démontez l'ancien enrouleur et déroulez complète- ment la sangle.
12. Consignes de sécurité relatives au raccordement électrique Il y a danger de mort par électrocution lors de l'exécu- REMARQUE tion de travaux sur les installations électriques. Le raccordement électrique du RolloTron Comfort peut être réalisé au moyen du cordon de raccordement joint ◆...
12.1 Raccordement électrique Brancher le cordon d'alimentation fourni. L'affectation des couleurs n'est pas importante pour ce type de raccordement. Des câbles endommagés peuvent provoquer Dispositif un court-circuit. anti-ar- rache- ◆ Leur pose doit être réalisée avec le plus grand soin. ment ◆...
13. Mise en place et fixation de la sangle Branchez la fiche dans la prise secteur. Appuyez sur la touche [Montée] jusqu'à ce que le plot d'accrochage soit facilement accessible dans le compartiment. Attention de ne pas vous blesser avec le galet. ◆...
14. Montage du RolloTron Comfort Prenez soin d'installer le RolloTron Comfort bien droit de manière à ce que la sangle puisse s'enrouler correctement. Veillez à ce que le RolloTron Comfort ne touche pas les bords de l'évidement encastrement pour éviter les bruits dus au contact avec la maçonnerie.
Pagina 92
14. Montage du RolloTron Comfort Montage de la sonde optique (non fournie, v. page 143, accessoires). ◆ Branchez la fiche de la sonde optique dans la prise correspondante située sur la partie inférieure du Rol- loTron Comfort. ◆ Fixez ensuite la sonde optique sur la vitre au moyen de sa ventouse.
15. Description sommaire des fonctions des touches Les touches de commande [Montée / Descente ] Touches de réglage, [ / ] ◆ Réglage des paramètres (plus / moins). ◆ Commande manuelle [Montée / Descente t ]. ▲ ◆ L'appui prolongé sur une touche provoque un défile- Touche SET/Stop, [ ment rapide dans le sens correspondant.
15.1 Description sommaire de l'écran standard et du menu principal L'écran standard (exemple) Le menu principal Numéro de menu Fonctions / Menus ◆ Affichage du jour et de l'heure actuels. ◆ Affichage et sélection des fonctions ou menus indi- viduels. ◆...
15.2 Ouverture et fermeture des menus Ouvrir le menu principal. Retourner à l'écran stan- dard. L'appui sur la touche [M] 1 sec. Appuyez pour cela sur la lorsque l'écran standard touche [M] pendant une est affiché ouvre le menu seconde. principal.
16. Première mise en service avec l'assistant d'installation Un assistant d'installation est à votre disposition pour vous Consignes importantes pour le paramétrage des fins de course aider à configurer facilement et rapidement l'enrouleur Rol- loTron Comfort. Il vous guidera automatiquement le long Les fins de course doivent être réglées de manière à...
Pagina 97
16. Première mise en service avec l'assistant d'installation Régler la fin de course Régler l'heure et la confir- supérieure. mer. REMARQUE Appuyer en continu sur la touche [Montée]. L'appui prolongé sur une touche de réglage provoque Le volet se déplace vers un défilement rapide.
Pagina 98
16. Première mise en service avec l‘assistant d‘installation Régler et confirmer Si [ASTRO] a été l'horaire d'ouverture [ ] sélectionné, l'horaire souhaité. d'ouverture calculé pour le jour actuel est affiché. L'horaire d'ouverture est va- lable pour toute la semaine Continuer pour le para- (LU...DI) [ MO...SO ].
Pagina 99
16. Première mise en service avec l'assistant d'installation NORMAL L'écran standard apparaît Le volet roulant se ferme après le dernier paramé- à l'horaire de fermeture trage. programmé. L'enrouleur RolloTron Comfort est maintenant ASTRO opérationnel. Le volet roulant se ferme L'horaire de fermeture à...
17. Commande manuelle L'appareil peut être commandé manuellement dans chaque mode de fonctionnement avec priorité sur les fonctions automatiques programmées. Ouverture du volet roulant. Un bref appui sur cette touche gén- ère l'ouverture du volet roulant jusqu'à la fin de course supérieure. Arrêt du volet roulant en position intermédiaire.
17.1 Déplacement sur une position cible Au besoin, vous pouvez paramétrer une position cible Afficher la position actuelle quelconque pour votre volet roulant et déplacer celui-ci du volet roulant. directement sur cette position. Pour cette opération, L'enrouleur RolloTron Comfort commande le déplacement il suffit d'appuyer très sur la position cible et l'arrêt du volet roulant de manière brièvement sur une des...
18. Aperçu des menus / Menu principal Menu principal Symbole Menu Page Mode automatique ....103 Horaires ........105 Fonction crépusculaire automatique du soir ....112 Pare-soleil automatique ..115 Fonction crépusculaire automatique du matin ... 118 Fonction aléatoire....120 Configuration système ..
18.1 [AUTO] Mode automatique ; description sommaire Mode automatique activé Mode automatique désactivé Symboles de l'écran standard Symbole de l'écran standard ◆ Toutes les fonctions automatiques sont désacti- Le mode automatique est actif, toutes les fonctions auto- vées, seul le fonctionnement en mode manuel est matiques sont activées comme par exemple : possible.
18.1.1 Menu 1 - Activer / désactiver le mode automatique Passage direct à Ouvrir le menu principal. l'écran standard Il est également possible Sélectionner et ouvrir le menu 1 [AUTO]. d'activer ou de désacti- ver directement le mode automatique dans l'écran standard.
18.2 Horaires (heures d'ouverture et de fermeture) [ / ] ; description sommaire [ 1 ] Horaires hebdomadaires Le RolloTron Comfort vous permet de paramétrer divers horaires d'ouverture [ ] et de fermeture [ ] afin que Cette fonction vous permet de paramétrer deux votre volet roulant s'ouvre et se ferme automatiquement horaires : aux heures souhaitées.
Pagina 106
18.2 Horaires (heures d‘ouverture et de fermeture) [ / ] ; description sommaire Doublement des horaires par l'activation d'un second Exemple d'application pour un second horaire. bloc d'horaires : Un second horaire peut, par exemple, être utilisé pour obs- En cas de nécessité, vous pouvez doubler le nombre des curcir une chambre d'enfant pendant la période de midi : horaires d'ouverture et de fermeture.
Pagina 107
18.2 Horaires (heures d‘ouverture et de fermeture) [ / ] ; description sommaire Sélectionner un mode d'horaires. Liaison avec l'horaire d'ouverture [ ] ■ Le volet roulant s'ouvre à l'horaire crépusculaire du Lors des paramétrages, il est possible de sélectionner un matin, qui est redéfini quotidiennement.
18.2 Horaires (heures d‘ouverture et de fermeture) [ / ] ; description sommaire ◆ SENSOR (Sonde) (uniquement pour les horaires Exemple a : ■ de fermeture [ ] ) – Le crépuscule du soir débute, par exemple, à environ 17 h 00 pendant l'hiver. L'horaire de fermeture est piloté...
Pagina 109
18.2.1 Menu 2 - Paramétrer les horaires d‘ouverture et de fermeture [ / ] Paramétrer un horaire Horaires hebdomadaires REMARQUE d'ouverture [ ] et le Le mode opératoire et le confirmer. nombre d'horaires d'ouver- ture et de fermeture à paramétrer dépend de la sélection du programme ◆...
Pagina 110
18.2.1 Menu 2 - Paramétrer les horaires d'ouverture et de fermeture [ / ] Régler et confirmer l'horaire Si [ ASTRO ] a été de fermeture [ ] souhaité. sélectionné, l'horaire de fermeture calculé pour L'horaire de fermeture est le jour actuel est affiché. valable pour tous les jours de la semaine (LU...DI) Retour au menu prin-...
Pagina 111
18.2.1 Menu 2 - Paramétrer les horaires d'ouverture et de fermeture [ / ] Paramétrer et confirmer le REMARQUE RELATIVE AU MODE HORAIRES [ ASTRO ] second horaire d'ouver- ◆ Lorsque [ ASTRO ] est sélectionné comme mode ture [ ]. d'horaires, alors l'horaire crépusculaire peut être adapté...
18.3 Fonction crépusculaire automatique du soir ; description sommaire Fonction crépusculaire automatique du soir La fonction crépusculaire automatique du soir commande la fermeture automatique du volet roulant jusqu'à la fin de avec sonde optique connectée course inférieure ou jusqu'à la position aération paramé- trée.
18.3.1 Menu 3 - Adapter la fonction crépusculaire automatique du soir [ ] 3.2. [ ASTRO ] Ouvrir le menu principal. Paramétrage de l'offset. À l'aide de l'offset, vous Sélectionner et ouvrir pouvez influencer de le menu 3 [ ] de la +/- 60 minutes l'horaire fonction crépusculaire Astro calculé.
Pagina 114
18.3.1 Menu 3 - Adapter la fonction crépusculaire automatique du soir [ ] 3.3. [ SENSOR ] (Sonde) Adaptation de la valeur du seuil d'obscurité au mode horaires [SENSOR] (Sonde). Si la tombée du jour arrive plus tôt que la valeur seuil, le volet roulant se ferme.
18.4 Pare-soleil automatique ; description sommaire La fonction pare-soleil automatique permet de comman- der le volet roulant automatiquement en fonction de l'ensoleillement au moyen d'une sonde optique. Celle-ci est appliquée sur la vitre à l'aide de sa ventouse et raccor- dée au RolloTron Comfort par une fiche. Fonctionnement du pare-soleil automatique Montée et descente automatique lors du dépassement d'un seuil de luminosité...
Pagina 116
18.4 Pare-soleil automatique ; description sommaire Fermeture automatique Ensoleillement Si la sonde optique détecte un ensoleillement continu pendant pendant 10 minutes, le volet se ferme jusqu'à ce que son 10 min. ombre recouvre celle-ci. Ouverture automatique Au bout de 20 minutes environ, le volet remonte automa- tiquement de 20 cm pour dégager la sonde.
18.5 Fonction crépusculaire automatique du matin ; description sommaire Paramétrer un offset pour une adaptation indivi- Lors du paramétrage des horaires d'ouverture [ ], ces duelle derniers peuvent être reliés à un mode d'horaires, v. page 108. En paramétrant un offset de -60 à +60 minutes, on peut Lorsque les horaires d'ouverture sont reliés au mode adapter l'horaire crépusculaire matinal calculé...
18.5.1 Menu 5 - Adapter l'horaire crépusculaire matinal [ ] 3.2. [ ASTRO ] Ouvrir le menu principal. Paramétrage de l'offset. À l'aide de l'offset, vous Sélectionner et ouvrir le pouvez influencer de +/- menu 5 [ ] de la fonction 60 minutes l'horaire Astro crépusculaire du matin.
18.6 Fonction aléatoire ; description sommaire La fonction aléatoire permet une temporisation aléatoire REMARQUE de 0 à 30 minutes par rapport aux horaires paramétrés. Lorsque la fonction aléatoire est activée, le symbole cor- Cette fonction est exécutée pour : respondant clignote sur l'écran standard pendant que la ◆...
18.7 Menu 7 - Configuration système [ ] ; description sommaire Ce menu vous permet de procéder à d'autres paramétrages Menu 7 - Configuration système d'appareil et de système pour adapter le RolloTron Comfort Symbole Menu Page à vos besoins individuels et aux circonstances locales. L'ouverture et l'accès à...
18.7.1 Menu 7.1 - Régler l'heure et la date [ ] Sélectionner et ouvrir le Date [ jour.mois ] menu 7.1 [ ] Heure et date. Ordre des paramétrages Heure Année 18.7.2 Menu 7.2 - Paramétrer les fins de course [ Déplacer d'abord le volet Ordre des paramétrages roulant en position mé-...
Pagina 123
18.7.3 Menu 7.3 - Paramétrer la position aération [ Cette fonction vous permet Déplacez le volet roulant de déterminer une position jusqu'à la position sou- quelconque (p. ex. comme haitée. position aération) si vous souhaitez que le volet roulant ne descende pas jusqu'à la fin de course inférieure.
18.7.4 Menu 7.4 - Saisir le code postal [ PLZ ] Sélectionner et ouvrir le REMARQUE : menu 7.4 Code postal ◆ Si vous vous trouvez dans une ville allemande, vous [ PLZ ]. n'avez à saisir que les deux premiers chiffres de votre code postal.
Pagina 125
18.7.5 Menu 7.5 - Paramétrer le programme hebdomadaire [ Le mode opératoire ultérieur et le nombre d'horaires Sélectionner et ouvrir d'ouverture et de fermeture à paramétrer dépend de la le menu 7.5 [ ] Pro- sélection du programme d'horaires souhaité. gramme hebdomadaire.
18.7.6 Menu 7.6 - Paramétrer la vitesse du moteur La vitesse maximale du mo- Paramétrer et confirmer la teur peut être paramétrée vitesse souhaitée. si nécessaire (p. ex. pour la = faible réduction du bruit de fonc- = moyenne tionnement). = élevée Sélectionner et ouvrir le menu 7.6 Vitesse du...
18.7.8 Menu 7.7.1 - Activer / désactiver le passage automatique à l‘heure d‘été / d‘hiver Le RolloTron Comfort dispose d'une fonction de passage Sélectionner et ouvrir le automatique à l'heure d'été/d'hiver. menu 7.7.1 Passage auto- matique à l'heure d'été / Recommandation pour l'utilisation du RolloTron d'hiver.
18.7.10 Menu 7.7.3 - Paramétrer l'éclairage permanent de l'écran L'appui sur une des touches La luminosité diminue Paramétrer et confirmer de commande a pour effet ensuite progressive- le niveau de luminosité d'activer intégralement le ment souhaité. rétroéclairage de l'écran sur le niveau paramétré. = l'éclairage perma- standard.
18.7.12 Menu 7.7.5 - Activer / désactiver le verrouillage des touches Pour protéger le RolloTron Comfort contre des saisies invol- Activer / désactiver le ver- rouillage des touches via ontaires, vous pouvez activer le verrouillage des touches. l'écran standard Activation automatique après env. deux minutes Si le verrouillage des touches est activé...
18.7.13 Menu 7.7.6 - Afficher la version du logiciel Ce menu permet d'afficher la version logicielle actuelle Sélectionner et ouvrir le du RolloTron Comfort. menu 7.7.6 Version du logiciel. La version du logiciel est ensuite affichée.
19. Suppression de tous les paramétrages, réinitialisation du logiciel Vous pouvez au besoin La version du logiciel effacer tous vos para- apparaît ensuite pendant mé-trages et restaurer la quelques secondes. configuration d'usine du Tous les paramétrages sont RolloTron Comfort. effacés et remplacés par la configuration d'usine.
21. Démonter le RolloTron Comfort (p. ex. lors d'un déménagement) Supprimer tous les paramétrages. Appuyez simultanément sur ces touches pendant 5 sec. Fermez complètement le volet roulant. Appuyez en continu sur cette touche. Pendant cette opération, tirez la sangle vers le haut pour la sortir autant que possible de l'enrouleur Rol- loTron Comfort.
Pagina 133
21. Démonter le RolloTron Comfort (p. ex. lors d'un déménagement) Contrôlez la position du plot d'accrochage et amenez- le si nécessaire à une position facilement accessible. Débranchez ensuite définitivement la fiche secteur. Décrochez la sangle du plot d'accrochage et sortez- la entièrement de l'enrouleur RolloTron Comfort par l'avant.
22. Extraire la sangle en cas de panne Si l'enrouleur RolloTron Comfort tombe en panne et que RolloTron Déverrouillage Comfort le moteur ne fonctionne plus, vous pouvez extraire l'inté- de l'engrenage gralité de la sangle sans la découper grâce au dispositif de déverrouillage de l'engrenage.
23. Que faire si... ? Erreur Cause / solution possible ... l'enrouleur RolloTron Comfort n'indique aucune Vérifiez l'alimentation électrique y compris le cordon d'alimentation fonction ? et la prise de branchement..l'enrouleur RolloTron Comfort ne réagit pas à l'horaire Le système électronique a désactivé la motorisation après la fermeture paramétré ? du volet car le rouleau de renvoi ne bougeait plus.
Pagina 136
23. Que faire si... ? Erreur Cause / solution possible ... le volet roulant s'arrête pendant la descente? Le volet roulant a éventuellement rencontré un obstacle. Remontez le volet et éliminez l'obstacle. b) Les lames se sont décalées. Remontez si possible le volet roulant et alignez les lames. c) Le volet roulant frotte au niveau du caisson du dormant de la fenêtre parce qu'il manque des rouleaux de pression ou parce qu'un morceau de matériau isolant s'est détaché...
Pagina 137
23. Que faire si... ? Erreur Cause / solution possible ... le RolloTron Comfort ne réagit plus aux commandes Le temps de marche maximal de la motorisation a été dépassé, v. manuelles et qu'une indication de température page 80. apparaît sur l'écran? Le moteur a surchauffé ;...
24. Consignes de maintenance et d'entretien Maintenance Entretien ATTENTION Vous pouvez nettoyer l'enrouleur RolloTron Comfort avec un chiffon légèrement humide. N'utilisez jamais de produit Une maintenance insuffisante ou incorrecte peut de nettoyage agressif ou abrasif. provoquer un danger pour les personnes, suite à l‘endommagement de votre RolloTron Comfort et de l‘installation du volet roulant.
25. Caractéristiques techniques Tension d’alimentation : 230 V / 50 Hz; 230 V / 60 Hz Autonomie Le Rollotron Comfort a une autonomie Puissance nominale : 70 W d'environ 8 heures. Puissance en veille : < 0,35 W Couple nominal : Sauvegarde des données en cas de - RolloTron Comfort 10 Nm coupure de courant...
26. Diagrammes de traction Longueur de sangle [ m ] Poids de traction [kg] Épaisseur de sangle 1,0 mm Épaisseur de sangle 1,3 mm Épaisseur de sangle 1,5 mm Longueur de sangle [m] Longueurs de sangle pour RolloTron Comfort Longueurs de sangle pour RolloTron Comfort Plus...
29. Marquage CE et déclaration de conformité CE Les enrouleurs de sangle électriques pour volets roulants Cette conformité a été attestée par un justificatif ; les décla- RolloTron Comfort (Réf : 1623 45 x9 / 1623 60 19 /1615 45 rations et les documents correspondants sont déposés 19) répondent aux exigences des directives et des normes chez le fabricant : européennes et nationales suivantes :...
31. Clauses de garantie RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH accorde une ga- ◆ utilisation d'accessoires inappropriés rantie de 36 mois sur les appareils neufs dans la mesure ◆ tout dommage résultant de surtensions où ceux-ci ont été installés conformément à la notice de (foudre par exemple) montage.