13. TECHNISCHE GEGEVENS...................21 14. MONTAGE......................22 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. - Lees de meegeleverde instructies. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente...
Pagina 4
Als de droogautomaat bovenop een wasautomaat • wordt geplaatst, moet u hiervoor het tussenstuk gebruiken. De stapelkit, beschikbaar bij uw erkende verdeler, mag uitsluitend gebruikt worden met het apparaat dat vermeld is in de instructies, die bij het accessoire geleverd worden. Lees deze aandachtig alvorens het accessoire te monteren (Raadpleeg de montagebrochure).
NEDERLANDS Veeg eventuele pluisjes die zich rondom het apparaat • hebben opgehoopt, weg. Gebruik het apparaat niet zonder een filter. Reinig het • pluisfilter voor of na elk gebruik. Droog geen ongewassen artikelen in de wasdroger. • Artikelen die zijn bevuild met stoffen als spijsolie, •...
2.3 Gebruik • Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat. • Wees voorzichtig met het verplaatsen WAARSCHUWING! van het apparaat, het is zwaar. Draag Gevaar voor letsel, altijd veiligheidshandschoenen. elektrische schokken, brand, • Installeer of gebruik het apparaat niet...
NEDERLANDS aan het systeem kan lekkage tot • Haal de stekker uit het stopcontact. gevolg hebben. • Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. 2.6 Verwijdering • Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en WAARSCHUWING! huisdieren opgesloten raken in het Gevaar voor letsel of...
De vuldeur kan door de gebruiker aan de andere kant worden geplaatst. Het kan helpen om eenvoudig wasgoed te plaatsen en te verwijderen of als er een limiet is voor de installatie van het apparaat (zie aparte folder). 4. ACCESSOIRES 4.1 Tussenstuk...
NEDERLANDS 4.3 Voetstuk met de lade Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier (kan bij sommige soorten droogautomaten al zijn aangebracht) Vraag uw leverancier of kijk op de website of het accessoire compatibel is met uw apparaat. Met het droogrek kunt u de volgende items in de droogautomaat drogen: •...
5. BEDIENINGSPANEEL Programmakeuzeknop Start/Pauze-toets Aan/Uit-toets Indicatielampjes: Reservoir - leeg het waterreservoir Anti-kreuk-toets Filter - reinig filter Zoemer-toets Condensor - controle Tijd-toets warmtewisselaar Startuitstel-toets Weergave 6. PROGRAMMATABEL Programma’s Eigenschappen / textielmarkering Lading Katoen Extra Droog 7 kg Droogtegraad: extra droog.
Pagina 11
NEDERLANDS Programma’s Eigenschappen / textielmarkering Lading Voor het drogen van één- of twee- Kussens 3 kg persoonsbeddengoed (met veren, dons of synthetische vullingen). Bij dit programma kunt u de optie Tijd 7 kg Tijd (Tijd) gebruiken en de duur van het programma instellen. Synthetica Extra Droog 3,5 kg...
6.1 Keuze programma's en opties Opties Anti-kreuk Tijd Programma' Katoen; Extra Droog Katoen; Kastdroog + Katoen; Kastdroog Katoen; Strijkdroog Jeans Kussens Tijd Synthetica; Extra Droog Synthetica; Kastdroog Synthetica; Strijkdroog Strijkvrij Sportkleding Zijde/Lingerie Wol opfrissen 1) U kunt samen met het programma ook één of meer opties instellen.
NEDERLANDS Energie- Programma Centrifugeren op / restvocht Droogtijd verbruik 800 tpm / 50% 65 min. 0,72 kWh 7. OPTIES 7.1 Anti-kreuk instellen met minimaal 10 minuten tot maximaal 2 uur (in stappen van 10 min.). Verlengde anti-kreukfase (30 minuten) op het einde van de droogcyclus, tot 90 7.4 Startuitstel minuten.
9. DAGELIJKS GEBRUIK 9.1 Wasgoed voorbereiden • Combineer geen stoffen met sterke kleuren en stoffen met lichte kleuren. • Sluit de ritsen. Sterke kleuren kunnen doorlopen. • Sluit de drukknoopjes van • Gebruik een toepasselijk programma dekbedovertrekken. voor katoenen jersey en gebreide •...
NEDERLANDS 9.5 Een programma instellen • voordat u op de toets Start/Pauze drukt - kan het apparaat niet starten • nadat u op de toets Start/Pauze drukt - is de selectie programma's en optie uit. Kinderslot instellen: 1. Schakel de droger in. 2.
De was uit de machine halen: geluidssignaal met onderbrekingen. 1. Druk 2 seconden op de toets Aan/Uit om het apparaat uit te zetten. Als u het apparaat niet 2. Open de deur van het apparaat.
NEDERLANDS 11. ONDERHOUD EN REINIGING 11.1 Het filter schoonmaken Aan het einde van elke cyclus gaat het lampje Filter aan en moet u het filter reinigen. Het filter vangt de pluizen op. De pluizen ontstaan tijdens het drogen van de kleding in de droogautomaat.
11.2 Waterreservoir legen De inspectie uitvoeren: 1. Open de deur. Trek aan het filter. Leeg het condenswaterreservoir na elke droogcyclus. Wanneer het waterreservoir vol is, breekt het programma automatisch af. Het lampje Reservoir is aan en u moet het waterreservoir legen.
NEDERLANDS Gebruik een standaard zeepsop om de binnenzijde van de trommel te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek. LET OP! Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol om de trommel schoon te maken. 11.5 Het bedieningspaneel en de behuizing reinigen Gebruik een standaard zeepsop om het 5.
12. PROBLEEMOPLOSSING Mogelijke oorzaak Oplossing Probleem Droogautomaat is niet aangeslo- Steek de stekker in het stopcon- ten op de netstroom. tact. Controleer de zekering in de zekeringenkast (huisinstallatie). De deur van het apparaat is open. Sluit de vuldeur. De droogauto- De toets Aan/Uit is niet ingedrukt.
NEDERLANDS Mogelijke oorzaak Oplossing Probleem Het waterreservoir is vol. Leeg het waterreservoir, druk op Programma niet actief. de toets Start/Pauze. Te weinig wasgoedvolume. Kies voor het tijdprogramma. De tijdwaarde moet in verhouding staan tot de lading. Als u één item of kleine hoeveelheden wasgoed Droogcyclus te wilt drogen, raden wij aan korte tij-...
Benodigde zekering Totaal vermogen 950 W Energie-efficiëntieklasse 2,17 kWh Energieverbruik 260 kWh Jaarlijks energieverbruik Links—aan modus stroomverbruik 0,44 W uit modus stroomverbruik 0,44 W Type gebruik Huishoudelijk Toegestane omgevingstemperatuur + 5°C tot + 35°C Het beschermdeksel biedt bescherming te-...
NEDERLANDS 600 mm 600 mm > 850 mm 15. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het . Gooi de verpakking in een geschikte product naar het milieustation bij u in de verzamelcontainer om het te recyclen.
14. INSTALLATION..................... 44 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Pagina 26
Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, • utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant de procéder à...
FRANÇAIS N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre. • Il convient que les articles qui ont été salis avec des • substances telles que l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans de l'eau chaude avec une quantité...
• La surface arrière de l'appareil doit linge. Suivez les instructions figurant être positionnée contre le mur. sur l'étiquette des textiles. • Une fois l'appareil installé à son • Si vous avez lavé votre linge avec un emplacement permanent, vérifiez produit détachant, lancez un cycle de...
FRANÇAIS • Coupez le câble d'alimentation et les animaux de s'enfermer dans mettez-le au rebut. l'appareil. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac d'eau de condensation Pied réglable Panneau de commande Trappe du condenseur thermique Hublot de l'appareil...
4. ACCESSOIRES 4.1 Kit de superposition condensation est vidangé automatiquement. Le bac d'eau de condensation doit demeurer dans l'appareil. Le tuyau doit être installé à une hauteur comprise entre 50 cm au minimum et 1 m au maximum du niveau du sol. Ce tuyau ne doit pas faire de boucle.
FRANÇAIS 4.4 Grille de séchage types de sèche-linge). Vérifiez auprès de votre vendeur ou sur le site Internet que l'accessoire est compatible avec votre appareil. Grille de séchage pour laisser sécher le linge délicat en toute sécurité dans le sèche-linge : •...
Pagina 32
Programmes Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Charge Très sec 7 kg Degré de séchage : extra sec. Degré de séchage : prêt à ranger Prêt à Ranger + 7 kg 7 kg Degré de séchage : prêt à ranger.
Pagina 33
FRANÇAIS Programmes Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Charge Séchage de la soie/lingerie au Soie/Lingerie 1 kg moyen d'air chaud et d'un mouve- ment délicat. Pour rafraîchir des articles en laine. Les vête- ments en laine seront doux et confortables. Sor- Rafraîchir Laine 1 kg tez immédiatement les vêtements sitôt le pro-...
Options Anti-froissage Minuterie Programmes Rafraîchir Laine 1) Conjointement au programme, vous pouvez sélectionner 1 ou plusieurs options. 2) Uniquement avec la grille de séchage — reportez-vous au chapitre ACCESSOIRES 6.2 Données de consommation Consom- Vitesse d'essorage / humidité rési- Temps de Température...
FRANÇAIS le délai nécessaire s'affiche à l'écran (par Le délai restant avant le départ diminue sur l'écran. si le programme doit démarrer après 12 heures.) 3. Pour activer l'option Départ différé, appuyez sur la touche Départ/Pause. 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant d'utiliser l'appareil pour la Au début du cycle de première fois, effectuez l'une des...
9.2 Chargement du linge Le temps de séchage que vous voyez s'afficher ATTENTION! s'applique à une charge de 5 Ne coincez pas de linge kg pour les programmes entre la porte de l'appareil coton et jeans. Pour les et le joint en caoutchouc.
FRANÇAIS Activation de l'option Sécurité 9.10 Fin du programme enfants : Nettoyez le filtre et vidangez le bac d'eau de 1. Allumez le sèche-linge. condensation après chaque 2. Attendez environ 8 secondes. cycle de séchage. (Reportez- 3. Sélectionnez 1 des programmes vous au chapitre ENTRETIEN disponibles.
10.2 Réglage du degré froissage et Minuterie séchage pendant environ 2 secondes. d'humidité résiduelle dans le linge 10.3 Désactivation du voyant Reservoir Pour modifier le degré d'humidité résiduelle dans le linge par défaut : 1. Mettez l'appareil en marche.
FRANÇAIS 11.2 Vidange du bac d'eau de condensation Vidangez le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. Si le bac d'eau de condensation, le programme s'interrompt automatiquement. Le voyant Reservoir est allumé et vous devez vider le bac à eau.
Pagina 40
Pour réaliser l'inspection : 1. Ouvrez le hublot. Retirez le filtre. 2. Déplacez le curseur de verrouillage situé en bas du hublot et ouvrez la 5. Au besoin, retirez les peluches du porte du condenseur thermique. condenseur thermique et de son compartiment.
FRANÇAIS 11.5 Nettoyage du bandeau ATTENTION! de commande et de Ne nettoyez pas l'appareil à l'enveloppe l'aide de produits de nettoyage pour meubles ou Utilisez un détergent savonneux neutre autres pouvant entraîner une standard pour nettoyer le bandeau de corrosion. commande et le boîtier.
Pagina 42
Cause probable Solution Anomalie Le filtre n'est pas verrouillé en po- Mettez le filtre dans la bonne posi- Le hublot de sition. tion. l'appareil ne Le linge est coincé entre le hublot Placez la charge correctement ferme pas. et le joint.
FRANÇAIS Cause probable Solution Anomalie Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. Charge excessive. Respectez la charge maximale. Cycle de séch- Le linge n'est pas bien essoré. Essorez correctement le linge. age trop long La température de la pièce est très Si possible, réduisez la tempéra- élevée ;...
Niveau de protection contre l'infiltration de IPX4 particules solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité 1) Conformément à la norme EN 61121. 7 kg de coton, essoré à 1 000 tr/min.
Pagina 45
FRANÇAIS l'environnement et à votre sécurité, ménagères. Emmenez un tel produit recyclez vos produits électriques et dans votre centre local de recyclage ou électroniques. Ne jetez pas les appareils contactez vos services municipaux. portant le symbole avec les ordures...