Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

GEBRUIKERSHANDLEIDING
MAGNETRON/GRILL/CONVECTIEOVEN
LEES DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING AANDACHTIG
VÓÓR GEBRUIK.
MC7849H
MC7849HS
MC7849HB
MFL47342651
www.lg.com

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor LG MC7849H

  • Pagina 1 GEBRUIKERSHANDLEIDING MAGNETRON/GRILL/CONVECTIEOVEN LEES DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING AANDACHTIG VÓÓR GEBRUIK. MC7849H MC7849HS MC7849HB www.lg.com MFL47342651...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Inhoud Inhoud................... 3 De werking van de magnetron Veiligheidsvoorschriften ............4-5 Microgolven zijn een vorm van energie die vergelijkbaar is met radio- en Voorzorgsmaatregelen ............6 televisiegolven en gewoon daglicht. Normaliter verspreiden microgolven zich Uitpakken en installeren............7-8 naar de buitenkant in de atmosfeer en verdwijnen ze zonder effect. De klok instellen ..............
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING Veiligheidsvoorschriften Zorg ervoor dat u de kooktijden correct instelt. Te lang koken kan immers BRAND en bijgevolg SCHADE aan de OVEN veroorzaken. 1. Knoei niet met de deur, het bedieningspaneel, de veiligheidsschakelaars 11. Plaats de oven zodanig dat de voorkant van de deur zich op minimaal 8 of enig ander onderdeel van de oven en voer er evenmin aanpassingen of cm van de rand van het oppervlak bevindt waarop de oven staat, om te reparaties aan uit.
  • Pagina 5 De apparaten zijn niet bedoeld om aangestuurd te WAARSCHUWING: 34. Gebruik geen agressieve schoonmaakproducten, of scherpe metalen worden door een externe tijdsklok of door een ander schrapers omde ovendeur te reinigen, aangezien deze krassen kummen niet LG gerelateerd bediening. veroorzaken, waardoortht glas kan breken.
  • Pagina 6: Voorzorgsmaatregelen

    Voorzorgsmaatregelen Voorzorgsmaatregelen ter voorkoming van blootstelling aan een te hoog niveau microgolfenergie. U kunt uw oven niet bedienen met de deur open vanwege de Wanneer u vloeibare eetwaren, bijvoorbeeld soep, saus en dranken, veiligheidsvergrendelingen die in het deurmechanisme zijn ingebouwd. Deze opwarmt in uw magnetronoven, kunnen deze met vertraging fel beginnen te veiligheidsvergrendelingen schakelen automatisch elke kookactiviteit uit koken, zonder dat men ze ziet borrelen.
  • Pagina 7: Uitpakken En Installeren

    Uitpakken en Volg de eenvoudige stappen op deze twee bladzijden om snel te testen of uw oven goed werkt. Besteedbijzondere aandacht aan de richtlijnen in verband met de installatie van uw oven. Zorg er tijdens het uitpakkenvan uw oven voor dat u alle accessoires en verpakkingsmateriaal verwijdert. Ga na of uw installeren oven niet beschadigd istijdens de levering.
  • Pagina 8 Steek de stekker van uw oven in een gewoon Open de ovendeur door aan het DEURHANDVAT te stopcontact. Sluit uw oven als enige toestel op dat trekken. Plaats de DRAAIENDE RING in de oven en stopcontact aan. Als uw oven niet goed werkt, trekt u de plaats er het GLAZEN DRAAIPLATEAU op.
  • Pagina 9: De Klok Instellen

    De klok instellen U kunt kiezen voor een 12- of 24-uurs weergave. In onderstaand voorbeeld ziet u hoe u bij een 24-uurs weergave de tijd instelt op 14:35 uur. Zorg ervoor dat alle verpakking van de oven verwijderd is. Zorg ervoor dat uw oven juist geïnstalleerd is zoals eerder in deze handleiding beschreven.
  • Pagina 10: Kinderslot

    Kinderslot Druk op STOP/CLEAR. Uw oven beschikt over een Druk op STOP/CLEAR en houd de knop ingedrukt totdat "L" op veiligheidsfunctie die ongewilde het display wordt weergegeven en u een pieptoon hoort. bediening van de oven voorkomt. Het kinderslot (CHILD LOCK) is nu ingesteld. Wanneer het kinderslot is ingesteld, kunt u geen functies meer gebruiken en De tijd verdwijnt van het display maar wordt na enkele seconden...
  • Pagina 11: Snelstart

    Snelstart In onderstaand voorbeeld ziet u hoe u de magnetron instelt op twee minuten bereidingstijd op de hoogste stand. Druk op STOP/CLEAR. Met de snelstartfunctie stelt u de Druk vier maal op QUICK START om 2 minuten bereidingstijd magnetron in op verwarming op op de hoogste stand te kiezen.
  • Pagina 12: De Bereidingstijd Verlengen Of Verkorten

    De bereidingstijd n onderstaand voorbeeld ziet u hoe u de programma's voor automatische bereiding verlengen of verkorten aanpast om de bereidingstijd te verlengen of verkorten. Druk op STOP/CLEAR . Kies het gewenste programma voor automatisch koken. Als u vindt dat het voedsel tijdens een * Zie AUTOMATISCH KOKEN (pagina programma voor automatisch koken Voer het gewicht van het voedsel in.
  • Pagina 13: Koken Met De Magnetron

    Koken met In onderstaand voorbeeld ziet u hoe u gedurende 5 minuten en 30 seconden voedsel kookt op een de magnetron vermogen van 720 Watt. Zorg ervoor dat de oven correct geïnstalleerd, zoals eerder in deze handleiding beschreven. Druk op STOP/CLEAR. De oven heeft vijf Druk twee maal op MICRO om een vermogen 720W te kiezen.
  • Pagina 14: Vermogensstanden

    Vermogensstanden Uw magnetronoven beschikt over 5 vermogensniveaus die een optimale flexibiliteit en controle over het kookproces garanderen. De onderstaande tabel toont verschillende soorten voedsel en het bijbehorende aanbevolen vermogensniveau van de magnetron. VERMOGENSNIVEAU GEBRUIK VERMOGENSNIVEAU VERMOGEN * Water koken 100% 900W HOOG * Gehakt laten bruinen...
  • Pagina 15: Koken In Twee Stappen

    Koken in In onderstaand voorbeeld ziet u hoe u voedsel bereidt in twee stappen. In de eerste stap bereidt u het twee stappen voedsel 11 minuten op de hoogste stand. In de tweede stap bereidt u het voedsel 35 minuten op 360 W . Druk op STOP/CLEAR .
  • Pagina 16: Grillen

    Grillen In het volgende voorbeeld toon ik u hoe u voedsel kookt met de grill gedurende 12 minuten en 30 seconden. Druk op STOP/CLEAR. Deze magnetron is uitgerust met een Druk op GRILL. omhullende verhitter, waardoor voorverwarmen niet nodig is. Dankzij deze functie kunt u voedsel snel braden en gratineren.
  • Pagina 17: Koken Met De Heteluchtoven

    Koken met de In het volgende voorbeeld toon ik u hoe u eerst de oven kunt voorverwaarming op een temperatuur heteluchtoven van 230°C. 1.Voorverwarmen: Druk op STOP/CLEAR. De convectieoven heeft een Druk op CONVECTION. temperatuurbereik van 40 °C en 100 °C ~ 230 °C (180 °C wordt automatisch ingesteld bij het kiezen van de convectiemodus).
  • Pagina 18 Koken met de In het volgende voorbeeld toon ik u hoe u eerst de oven kunt voorverwarmen en dan voedsel kunt heteluchtoven bereiden op een temperatuur van 230 °C gedurende 50 minuten. 2. Bereiden. Druk op de toets STOP/CLEAR. Druk op CONVECTION. Als u geen temperatuur instelt, kiest de oven automatisch 180 °C.
  • Pagina 19: Gecombineerd Koken

    Gecombineerd In onderstaand voorbeeld ziet u hoe u de oven programmeert op verwarmen op W en 25 minuten grillen. koken 1. GRILLCOMBINATIE Druk op STOP/CLEAR. Druk op COMBI. De oven heeft een functie waarmee u Druk op GRILL. met de verwarmer en de magnetron gelijktijdig of om de beurt voedsel kunt bereiden.
  • Pagina 20 Gecombineerd In the following example I will show you how to programme your oven with:- micro power 360 power and at a koken convection temperature 200°C for a cooking time of 25 minutes. 2. COMBINATIE MET HETELUCHTOVEN Druk op STOP/CLEAR. Druk op COMBI.
  • Pagina 21: Automatisch Koken

    Automatisch Aardappel in de schil koken In onderstaand voorbeeld ziet u hoe u bereidt. Druk op STOP/CLEAR. Druk op de juiste knop onder AUTO COOK voor het gewenste type Met de functie automatisch koken kunt u voedsel. In dit voorbeeld drukt u op de knop pofaardappelen.
  • Pagina 22 SOORT VOEDSEL VOEDSEL-TEMP BENODIGDHEDEN GE-WICHTSLIMIET RICHTLIJNEN 1. Aardappel in de schil Kamertemperatuur Op glazen schaal Kies middelgrote aardappelen uit: 170 tot 200 g. 0,2 kg ~ 1,0 kg Was en droog de aardappelen. Prik met een vork verschillende malen in de aardappelen.
  • Pagina 23 Automatisch braden In onderstaand voorbeeld ziet u hoe u 1,4 kg runderbraadvlees bereidt. Druk op STOP/CLEAR. Met de functie voor automatisch braden Druk op de knop AUTO ROAST om het programma voor rundvle kunt u uw favoriete gerecht automatisch es bradent (ROAST BEEF) .Op het display wordt“ Ar 1 - ”...
  • Pagina 24: Automatisch Braden

    RICHTLIJNEN VOOR HET AUTOMATISCH ROOSTEREN Voedseltem Functie Categorie Gewichtslimiet Kookgerei Aanwijzingen peratuur Automatisch Rosbief 0,5 kg ~ 1,5 kg Laag rooster Gekoeld Strijk de rosbief in met gesmolten margarine of boter. Plaats de rosbief op het braden. lage rooster op de metalen schaal. Bij het piepsignaal draait u de rosbief om. (Ar-1) en metalen Druk vervolgens op start om de bereiding voort te zetten.
  • Pagina 25 De temperatuur en de dichtheid van voedsel variëren. Ik raad u dan ook aan het voedsel te controleren voordat u het Automatisch kookt. Dit geldt vooral voor grote stukken vlees en kip. Sommige soorten voedsel moeten niet volledig worden ontdooid vóór het koken.
  • Pagina 26 RICHTLIJNEN VOOR HET ONTDOOIEN MET AUTOMATISCHE GEWICHTSINSTELLING * Plaats de te ontdooien levensmiddelen in een magnetronbestendige recipiënt en plaats ze onafgedekt op de glazen draaitafel. * Scherm indien nodig kleine stukken vlees of gevogelte af met vlakke gedeelten aluminiumfolie. aluminiumfolie niet met de wanden van de oven in aanraking komt.
  • Pagina 27: Snel Ontdooien

    Snel ontdooien Gebruik deze functie om 0,5 kg gehakt zeer snel te ontdooien. Het voedsel moet daarna nog enige tijd blijven staan, zodat ook het middenstuk ontdooit. In onderstaand voorbeeld ziet u hoe u 0,5 kg bevroren gehakt ontdooit. Druk op STOP/CLEAR. Weeg het voedsel dat u wilt ontdooien.
  • Pagina 28 INSTRUCTIES VOOR SNEL ONTDOOIEN Gebruik deze functie om snel gehakt te ontdooien. Haal alle verpakking van het vlees. Plaats het gehakt op een magnetronbestendig bord. Wanneer u een pieptoon hoort, haalt u het gehakt uit de oven, draait u het om en plaatst u het weer in de oven. Druk op Start om door te gaan. Als het programma klaar is, haalt u het gehakt uit de oven, bedekt u het met folie en laat u het vervolgens 5 tot 15 minuten staan of zolang nodig is om volledig te ontdooien.
  • Pagina 29 Taste Saver In het volgende voorbeeld leg ik u uit hoe u de Taste Saver-functie gebruikt om gerechten bij een temperatuur van 90 °C 30 minuten warm te houden. Druk op STOP/ CLEAR. Druk eenmaal op TASTE SAVER. Wanneer u op TASTE SAVER drukt, wordt eerst een temperatuur Wanneer u Taste Saver selecteert, van 60°C ingesteld.
  • Pagina 30: Magnetronbestendig Keukengerei

    Magnetronbestendig keukengerei Gebruik nooit metalen of met metaal afgewerkt kookgerei in uw Papier Papieren borden en houders zijn handig en kunnen veilig in uw magnetronoven magnetronoven Microgolven dringen immers niet door metaal. Metalen voorwerpen in de oven worden gebruikt, op voorwaarde dat de kooktijd kort is en dat het te koken voedsel zullen de microgolven weerkaatsen, waardoor een vonkoverslag ontstaat, een vet- en vochtarm is.
  • Pagina 31: Voedseleigenschappen

    Voedseleigenschappen en koken met de magnetron Houd het voedsel in het oog Vochtgehalte van voedsel De recepten in het boek zijn met veel zorg opgesteld. Het welslagen ervan hangt echter af Vocht heeft de neiging te verdampen onder invloed van de warmte van de microgolven. Daarom moet relatief droog voedsel, zoals gebraad en sommige groenten, vóór het koken van de mate waarin u het voedsel tijdens het koken in het oog houdt.
  • Pagina 32: Voedseleigenschappen En Koken Met De Magnetron

    Voedseleigenschappen en koken met de magnetron Uw oven reinigen Roeren Roeren is één van de belangrijkste technieken tijdens het koken in de magnetron. Bij gewoon koken, roert u om het voedsel te mengen. Bij het koken in de magnetron dient het roeren echter om de warmte te verspreiden en te herverdelen.
  • Pagina 33: Vragen En Antwoorden

    Vragen en antwoorden V Wat is er mis wanneer de ovenlamp niet gaat branden? V Kan men popcorn maken in een magnetronoven? A Als de ovenlamp niet brandt, kan dit verschillende oorzaken hebben. A Ja, op één van de twee hierna beschreven manieren De lamp is doorgebrand 1 Door gebruik te maken van kookgerei dat speciaal bedoeld is voor het De deur is niet gesloten...
  • Pagina 34: Informatie Over De Bedrading/Technische Specificaties

    Informatie over de bedrading/ Technische specificaties Waarschuwing Technische gegevens Dit apparaat moet worden geaard De draden in de voedingskabel zijn gekleurd overeenkomstig de MC7849H/MC7849HS/MC7849HB volgende kleurcodes BLAUW ~ Nulleider Voeding 230 V AC /50Hz BRUIN ~ Stroomdraad GROEN EN GEEL ~ Aarding...
  • Pagina 35 MANUEL DE L’UTILISATEUR FOUR À MICRO-ONDES/GRILL/CONVECTION LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRESENT MANUEL DE L’UTILISATEUR AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. www.lg.com...
  • Pagina 37 Sommaire Sommaire................35 Mode de fonctionnement du four à micro-ondes Consignes importantes de sécurité ........... 36-37 Les micro-ondes sont une forme d’énergie semblable aux ondes radio ou télé et à la lumière du jour. En général les micro-ondes se propagent vers Précautions ................
  • Pagina 38: Consignes Importantes De Sécurité

    ATTENTION Consignes importantes de sécurité Vérifiez que les temps de cuisson sont correctement Lisez ces consignes avec grande attention et réglés ; toute surcuisson peut mettre le FEU et conservez-les pour pouvoir vous y référer ENDOMMAGER alors le FOUR. 1. Ne pas tenter d’altérer, ou de réparer la porte, le panneau de commande, les moins 8 cm derrière le bord de la surface sur laquelle il est posé, afin d’éviter interrupteurs de verrouillage de sécurité...
  • Pagina 39 Consignes importantes de sécurité Lisez ces consignes avec grande attention et conservez-les pour pouvoir vous y référer 24. N'employez que des ustensiles appropriés pour utilisation dans des fours 37. La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil fonctionne. à...
  • Pagina 40: Précautions

    Précautions Précautions destinées à éviter toute surexposition aux micro-ondes. Le four ne peut fonctionner porte ouverte grâce à son système de verrouillage Lors du réchauffage de liquides, soupes, sauces et boissons dans votre four à micro-ondes, une ébullition éruptive tardive peut se produire sans de sécurité...
  • Pagina 41: Déballage De L'appareil Et Installation

    Déballage de l’appareil et En suivant les étapes de base décrites sur ces deux pages, vous serezrapidement en mesure de vérifier le bon fonctionnement de votre four. Veuillez faire particulièrement attention aux instructions portant surl’emplacement de votre four. Lorsque vous sortez le Installation four de son emballage, veillez à...
  • Pagina 42 Branchez le four dans une prise standard. Vérifiez que Appuyez sur ARRET le four est le seul appareil bronché à cette prise. Si Appuyez sur le bouton DÉPART une fois pour régler le temps de cuisson sur 30 secondes. SECONDES votre four ne fonctionne pas correctement, débranchez et rebranchez-le.
  • Pagina 43: Réglage Horloge

    Réglage Vous pouvez régler l’horloge suivant le système à 12 heures ou à 24 heures. Horloge Dans l’exemple suivant, je vous présente comment régler l’heure sur 14 h 35 si vous appliquez le système à 24 heures. N’oubliez pas de retirer tous les matériaux de conditionnement du four. Assurez-vous que vous avez correctement installé...
  • Pagina 44: Sécurité Enfant

    Sécurité Enfant Appuyez sur ARRET/ANNULER. Votre four dispose d’une sécurité qui Appuyez et maintenez enfoncée la touche ARRET/ANNULER jusqu’à ce évite tout fonctionnement accidentel du que “L” apparaisse sur l’afficheur et qu’un signal sonore retentisse. four. Une fois la sécurité enfant La SÉCURITÉ...
  • Pagina 45: Fonction Départ Instantané

    Fonction Départ Instantané Dans l’exemple suivant je vous indique comment régler la minutes de cuisson sur pleine puissance. Appuyez sur ARRET/ANNULER. Appuyer quatre fois sur DÉPART pour 2 minutes à PLEINE PUISSANCE. La fonction DÉPART INSTANTANÉ vous permet de définir des intervalles de 30 secondes à...
  • Pagina 46: Cuisson Plus Ou Moins

    Cuisson Plus ou Moins Dans l’exemple suivant, je vous présente comment modifier les programmes de cuisson automatique AUTO COOK présélectionnés pour allonger ou réduire le temps de cuisson. Appuyez sur ARRET/ANNULER. Choisissez le programme AUTO COOK de votre choix. Si vous estimez que vos aliments sont *Voir CUISSON AUTOMATIQUE ("AUTO COOK") (page 53) trop cuits ou pas assez avec un Sélectionnez le poids des aliments.
  • Pagina 47: Cuisson Micro-Ondes

    Cuisson Dans l’exemple suivant, je vous présente comment cuire des aliments à 720W(80 %) de la puissance pendant 5 minutes Micro-ondes 30 secondes. Assurez-vous que vous avez correctement installé votre four comme décrit précédemment dans ce manuel. Appuyez sur ARRET/ANNULER. Votre four comporte cinq niveaux de Appuyez deux fois sur MICRO pour sélectionner 720 de la puissance puissance de micro-ondes.
  • Pagina 48: Niveau De Puissance

    Niveau de Votre four à micro-ondes est équipé de 5 niveaux de puissance qui vous offrent une souplesse et une maîtrise Puissance maximale de votre cuisson. Le tableau suivant donne des exemples d’aliments et de niveaux de puissance recommandés pour ce four à micro-ondes. Niveau de puissance Sortie Utilisation...
  • Pagina 49 Cuisson Dans l’exemple suivant, je vous présente comment cuire des aliments en deux phases. Durant la première phase, En deux phases vos aliments cuisent 11 minutes sur la puissance HIGH et, durant la seconde phase, pendant 35 minutes à 40 %. Appuyez sur ARRET/ANNULER.
  • Pagina 50: Cuisson Au Grill

    Cuisson Au grill Dans l’exemple suivant, je vous présente comme utiliser le grill pour cuire des aliments pendant 12 minutes 30 secondes. Appuyez sur ARRET/ANNULER. Ce modèle est équipé d’un GRILL A Appuyez sur GRILL. QUARTZ, ce qui rend le préchauffage inutile.
  • Pagina 51: Cuisson Par Convection

    Cuisson L´exemple suivant vous montre comment préchauffer le four Par convection à une température de 230°C. 1. Pour préchauffer Appuyez sur ARRET/ANNULER. Le four à convection offre une plage de Appuyez sur CONV. températures de 40 °C et de 100 à °C (une température de 180 °C se règle automatiquement lorsque vous sélectionnez le mode par convection).
  • Pagina 52 Cuisson Par convection 2. Pour cuire Appuyez sur ARRET/ANNULER. Appuyez sur CONV. Si vous ne réglez pas de température, votre four sélectionne automatiquement 180 °C. Vous pouvez la température de cuisson en appuyant sur la touche Appuyez cinq fois sur pour sélectionner 230 °C.
  • Pagina 53: Cuisson Combinée

    Cuisson Dans l’exemple suivant, je vous présente comment programmer votre four sur une puissance de 360W de micro- Combinée ondes et une cuisson au grill pendant 25 minutes. 1. COMBINAISON GRILL Appuyez sur ARRET/ANNULER. Appuyez sur COMBI. Appuyez sur GRILL. Votre four comprend une fonction de cuisson combinée qui vous permet de cuire des aliments avec l’élément...
  • Pagina 54 Cuisson Combinée Dans l’exemple suivant, je vous présente comment programmer votre four sur une puissance de 360 de micro- ondes et une température de convection de 200 °C pour un temps de cuisson de 25 minutes. 2. COMBINAISON CONVECTION Appuyez sur ARRET/ANNULER. Appuyez sur COMBI.
  • Pagina 55: Cuisson Automatique

    Cuisson Automatique Dans l’exemple suivant, je vous présente comment cuire 0,5 kg de pommes de terre en chemise. Appuyez sur ARRET/ANNULER. Le programme de cuisson automatique Appuyez sur AUTO COOK suivant le type d’aliments à cuire. AUTO COOK vous permet de cuire vos aliments préférés de manière simplifiée Pour cet exemple, appuyez une fois sur Pomme de terre en chemise...
  • Pagina 56 Température Fonction Catégorie Limite de poids Ustensile Instructions de l'aliment 0,2 ~ 1,0kg Plateau Temp. de Choisissez des pommes de terre de taille moyenne (170-200g). Lavez et essuyez les pommes Auto Cook Pomme de terre de terre. Faites plusieurs trous dans les pommes de terre avec une fourchette. Posez-les sur le métallique la pièce (Cuisson...
  • Pagina 57: Cuisson Rôtissage Automatique

    Cuisson Rôtissage automatique Dans l’exemple suivant, je vous présente comment cuire un rosbif de 1,4 kg. Appuyez sur ARRET/ANNULER. Le programme de rôtissage automatique Appuyez une fois sur AUTO ROAST pour sélectionner AUTO ROAST vous permet de cuire vos aliments préférés de manière simplifiée en sélectionnant le type d’aliment et en introduisant le poids à...
  • Pagina 58 GUIDE DE LA FONCTION DE ROTISSAGE AUTOMATIQUE ("AUTO ROAST") Fonction Catégorie Limite Ustensiles Température Instructions des aliments poids...
  • Pagina 59: Décongélation Automatique

    Etant donné que la température et la densité des aliments varie, je vous conseille de contrôler les aliments avant d’entamer la cuisson. Décongélation Veillez plus particulièrement aux grosses articulations des pièces de viande et du poulet. Certains aliments ne doivent pas non plus être complètement décongelés avant la cuisson, comme par exemple le poisson dont la cuisson est si rapide qu’il est parfois préférable de Automatique la commencer alors que le poisson est encore légèrement congelé.
  • Pagina 60 GUIDE DE DECONGELATION * La nourriture à décongeler doit se trouver dans un récipient adapté au micro-ondes et être placée, sans couvercle, sur le plateau tournant en verre. * Au besoin, protégez les morceaux plus petits de viande ou de volaille avec des feuilles de papier aluminium. De cette manière, ces pièces ne se réchaufferont pas pendant la décongélation.
  • Pagina 61: Décongélation Rapide

    Décongélation Utilisez cette fonction pour décongeler rapidement jusqu'à 0,5 kg de viande hachée uniquement. rapide Laissez reposer la viande un certain temps pour que le centre soit bien décongelé. L'exemple ci-dessous vous indique comment décongeler 0,5 kg de viande hachée surgelée. Appuyez sur ARRET/ANNULER.
  • Pagina 62 GUIDE DE DECONGELATION RAPIDE Utilisez cette fonction pour décongeler rapidement de la viande hachée. Débarrassez complètement la viande de son emballage. Mettez la viande hachée dans un plat pour micro-ondes. Lorsque le "bip" retentit, sortez la viande du four, retournez-la et remettez-la dans le four. Appuyez sur SATRT pour poursuivre la décongélation. A la fin du programme, sortez la viande hachée du four, couvrez-la de papier d'aluminium et laissez-la reposer de 5 à...
  • Pagina 63: Fonction Taste Saver

    Fonction Taste Saver Dans l'exemple suivant, nous vous indiquons comment utiliser la fonction Taste Saver pour garder au chaud un plat à une température de 90 °C pendant 30 minutes. Appuyez sur ARRET/ANNULER. Appuyez une fois sur la touche TASTE SAVER. Lorsque vous utilisez la fonction Par défaut, la température est réglée sur 60 °C.
  • Pagina 64: Ustensiles Pour Micro-Ondes

    Ustensiles pour Micro-ondes Ne jamais utiliser d’objets métalliques ou bordés de Papier Les assiettes et les récipients en papier conviennent et peuvent être utilisés dans votre métal dans votre four à micro-ondes. four à micro-ondes, dans la mesure où le temps de cuisson est court et que les aliments Les micro-ondes ne peuvent traverser le métal.
  • Pagina 65: Cuisson Micro-Ondes

    Caractéristiques des aliments et Cuisson micro-ondes Ne quittez pas le four des yeux Quantité d’os et teneur en graisses des aliments Les recettes de ce livre ont été écrites soigneusement, mais votre réussite dépend de Les os conduisent la chaleur et la graisse cuit plus rapidement que la viande. Il faut faire l’attention que vous portez aux aliments pendant leur cuisson.
  • Pagina 66: Caractéristiques Des Aliments Et Cuisson Micro-Ondes

    Caractéristiques des aliments et Cuisson micro-ondes Penser à remuer les aliments Remuer les aliments est l’une des techniques les plus importantes de l’utilisation en micro- Pour Nettoyer Votre Four ondes. Dans la cuisson traditionnelle, on remue les aliments pour bien les mélanger. Les aliments cuits au micro-ondes sont, eux, remués afin de répartir et de redistribuer la 1.
  • Pagina 67: Questions Et Réponses

    Questions et Réponses Q. Que se passe-t-il lorsque la lampe du four ne s’allume pas? Q. Est-il possible de faire du pop-corn dans un four à micro-ondes? R. Il peut y avoir plusieurs raisons à cela : R. Oui, si l’on utilise l’une des deux méthodes suivantes : L’ampoule a grillé.
  • Pagina 68: Avertissements Et Spécifications Techniques

    Avertissements et Spécifications Techniques Attention Spécifications Techniques CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIE A LA TERRE MC7849H/MC7849HS/MC7849HB Les fils de connexion au secteur respectent le code suivant: Alimentation 230 V AC / 50Hz BLUE : Neutre 900 W (valeur standard IEC60705)

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Mc7849hsMc7849hb

Inhoudsopgave