Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Zanussi ZGO78530BA Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor ZGO78530BA:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZGO78530BA
NL Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE Benutzerinformation
Kochfeld
BE
LU
2
17
33

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Zanussi ZGO78530BA

  • Pagina 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZGO78530BA NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
  • Pagina 2: Ga Naar Onze Website Voor

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplos- sen van problemen, onderhouds- en repara- tie-informatie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Pagina 3: Algemene Veiligheid

    Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. ALGEMENE VEILIGHEID WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient te voorkomen de verwarmingselementen aan te raken. WAARSCHUWING: Onbewaakt koken op een fornuis met vet •...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    gebruik het apparaat niet. – Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een • erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Als het apparaat direct op de voeding wordt aangesloten, is er • een scheidingsschakelaar met een contactopening nodig op alle polen.
  • Pagina 5: Gasaansluiting

    • Dit apparaat moet worden aangesloten op een en de afstelling van het apparaat met elkaar te geaard stopcontact. combineren zijn. • Verzeker u ervan dat de stekker uit het • Zorg ervoor dat er koude luchtcirculatie in het stopcontact is getrokken, voordat u welke apparaat aanwezig is.
  • Pagina 6: Montage

    • Laat geen voorwerpen of kookgerei op het ONDERHOUD EN REINIGING apparaat vallen. Het oppervlak kan beschadigen. WAARSCHUWING! Verwijder de • Laat nooit een brander aan met leeg kookgerei toetsen, knoppen of pakkingen niet of zonder kookgerei. van het bedieningspaneel. Er kan •...
  • Pagina 7: Vloeibaar Gas

    GASAANSLUITING • de leiding niet langer is dan 1500 mm • geen knikken vertoont; WAARSCHUWING! De volgende • niet onderworpen is aan tractie of torsie; instructies over de installatie en het • niet in aanraking komt met scherpe randen of onderhoud moeten opgevolgd worden hoeken;...
  • Pagina 8: Elektrische Aansluiting

    moet ongeveer 2 cm langer zijn dan de bruine (of zwarte) fasedraad. 5. Als u overstapt: • van aardgas G20/G25 20/25 mbar op vloeibaar gas, draai de instelschroef dan helemaal vast. 1. Sluit de groen/gele (aarde) draad aan op de •...
  • Pagina 9: Mogelijkheden Voor Inbouw

    min. min. 650 mm 150 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm LET OP! Installeer het apparaat alleen op een werkblad met een plat oppervlak. MOGELIJKHEDEN VOOR INBOUW Het paneel geïnstalleerd onder de kookplaat moet eenvoudig te verwijderen zijn en eenvoudig toegang bieden indien technische hulp nodig is.
  • Pagina 10: Beschrijving Van Het Product

    BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT INDELING KOOKPLAAT Multikroonbrander Sudderbrander Normale brander Bedieningsknoppen BEDIENINGSKNOP Symbool Beschrijving Symbool Beschrijving minimale gastoevoer geen gastoevoer / uit-stand ontstekingsstand / maximale gastoevoer DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. BRANDEROVERZICHT A. Branderkap B. Branderkroon C. Ontstekingsbougie D.
  • Pagina 11: De Brander Ontsteken

    DE BRANDER ONTSTEKEN Draai als de brander per ongeluk uit Ontvlam de brander altijd vóór u het gaat de bedieningsknop naar de uit kookgerei erop plaatst. stand en probeer na minimaal 1 minuut de brander weer aan te steken. WAARSCHUWING! Ga voorzichtig De vonkontsteking kan automatisch te werk bij het gebruik van branders starten wanneer u de stekker in het...
  • Pagina 12: Onderhoud En Reiniging

    DIAMETERS VAN KOOKGEREI LET OP! Zorg dat de bodems van de pannen niet dichtbij de Gebruiken alleen kookgerei met een bedieningsknop staan, anders wordt bodemdiameter die geschikt is voor de de bedieningsknop heet. afmeting van de plaat. LET OP! Zorg dat de handvaten van de pot niet boven de voorste rand van Diameter van de Brander...
  • Pagina 13: Probleemoplossing

    DE KOOKPLAAT SCHOONMAKEN REINIGEN VAN DE ONTSTEKINGSKNOP • Verwijder direct: gesmolten kunststof, plastic Dit onderdeel is uitgerust met een keramische folie, suiker en suikerhoudend voedsel, anders ontstekingsbougie met een metalen elektrode. kan dit schade aan de kookplaat veroorzaken. Reinig deze onderdelen altijd grondig, om Doe voorzichtig om brandwonden te voorkomen.
  • Pagina 14: Labels Meegeleverd In De Zak Met Accessoires

    LABELS MEEGELEVERD IN DE ZAK MET ACCESSOIRES Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Plak het op de garantiekaart en verstuur dit C.
  • Pagina 15: Energiezuinigheid

    GASBRANDERS VOOR LPG G30/G31 28-30/37 mbar NOMINALE GASSTROMING g/h NORMAAL MINIMUM INSPUITMAR- BRANDER VERMOGEN VERMOGEN KERING G30 28-30 mbar G31 37 mbar Multikroon 3,55 Medium brander Sudderbran- 0,33 ENERGIEZUINIGHEID PRODUCTINFORMATIE VOLGENS EU-RICHTLIJN 66/2014 Modelidentificatie ZGO78530BA Type kooktoestel Ingebouwde kook- plaat Aantal gasbranders...
  • Pagina 16: Energie Besparen

    Linksmidden - Multikronenbrander 54,5% Midden achteraan - Normale bran- 59,1% Energiezuinigheid per gasbrander Rechts achteraan - Normale bran- 59,1% (EE gas burner) Midden vooraan - Sudderbrander niet van toepassing Rechtsvoor - Normale brander 57,1% Energiezuinigheid voor de gaskook- 57.4% plaat (EE gas hob) EN 30-2-1: Huishoudelijke kookapparaten op gas - deel 2-1 : Energieverbruik - Algemeen ENERGIE BESPAREN...
  • Pagina 17: Informations De Sécurité

    Obtenir des conseils d'utilisation, des bro- chures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Pagina 18: Sécurité Générale

    SÉCURITÉ GÉNÉRALE AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer • de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Pagina 19: Consignes De Sécurité

    Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé • par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Si l'appareil est relié directement à l'alimentation électrique, • installez un sectionneur avec une ouverture de contact. Il est indispensable de garantir une déconnexion complète conformément aux conditions de surtension de catégorie III.
  • Pagina 20: Raccordement Au Gaz

    • Avant toute intervention, assurez-vous que • Avant l'installation, vérifiez que les conditions de l'appareil est débranché. distribution locales (nature et pression du gaz) • Vérifiez que les paramètres figurant sur la sont compatibles avec le réglage de l'appareil. plaque signalétique correspondent aux données •...
  • Pagina 21 l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur • Ne laissez pas de liquides acides, tels que du celui-ci. vinaigre, du jus de citron ou du produit détartrant, entrer en contact avec la table de AVERTISSEMENT! Risque cuisson. Cela peut provoquer l'apparition de d'endommagement de l'appareil.
  • Pagina 22: Avant L'installation

    INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. AVANT L'INSTALLATION Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson. Modèle ......PNC ......A.
  • Pagina 23: Câble D'alimentation

    • Cet appareil est fourni avec un câble 3. À l'aide d'une clé de 7, démontez les injecteurs d'alimentation. Une fiche appropriée, capable de et remplacez-les par ceux qui sont nécessaires supporter la charge indiquée sur la plaque pour le type de gaz que vous utilisez (voir le signalétique, doit être adaptée au câble tableau dans le chapitre «...
  • Pagina 24: Montage

    MONTAGE A) joint fourni B) équerres fournies min. min. 650 mm 150 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm ATTENTION! Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane. POSSIBILITÉS D'INSERTION Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facile à...
  • Pagina 25: Description De L'appareil

    Élément de cuisine avec une porte A. Panneau amovible B. Espace pour les branchements Élément de cuisine avec four Les branchements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés séparément pour des raisons de sécurité et pour permettre un retrait facile du four de l'ensemble.
  • Pagina 26: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous AVERTISSEMENT! Faites très aux chapitres concernant la sécurité. attention lorsque vous utilisez une flamme nue dans une cuisine. Le fabricant décline toute responsabilité VUE D'ENSEMBLE DES BRÛLEURS en cas de mauvaise utilisation de la flamme. 1. Enfoncez la manette et tournez-la vers la gauche jusqu'à...
  • Pagina 27: Récipients

    ARRÊT DU BRÛLEUR Le générateur d'étincelles peut Pour éteindre la flamme, tournez la manette sur la s'activer automatiquement lorsque position Arrêt vous allumez l'alimentation secteur, après l'installation ou après une AVERTISSEMENT! Abaissez ou coupure de courant. C'est normal. coupez toujours la flamme avant de retirer les récipients du brûleur.
  • Pagina 28 AVERTISSEMENT! N'utilisez pas de couteau, de grattoir ou d'instruments similaires pour nettoyer les surfaces en verre ou les bords des brûleurs et l'encadrement (si présent). • Lavez les éléments en inox à l'eau, puis séchez- les à l'aide d'un chiffon doux. SUPPORTS DE CASSEROLE NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON Les supports de casserole ne sont pas...
  • Pagina 29 QUE FAIRE, QUAND... Problème Cause probable Solution Aucune étincelle ne se produit La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuisson lorsque vous tentez d'actionner connectée à une source d'ali- est correctement branchée à le générateur d'étincelles. mentation électrique, ou le une source d'alimentation élec- branchement est incorrect.
  • Pagina 30: Caractéristiques Techniques

    ÉTIQUETTES FOURNIES DANS LE SACHET DES ACCESSOIRES Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci- dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et envoyez C.
  • Pagina 31: Rendement Énergétique

    G30 28-30 mbar G31 37 mbar Multi cou- 3,55 ronne Semi-rapide Auxiliaire 0,33 RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE INFORMATIONS DE PRODUIT SELON LA NORME EU 66/2014 Identification du modèle ZGO78530BA Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de brûleurs à gaz...
  • Pagina 32: Économies D'énergie

    Milieu gauche - Multi couronne 54,5 % Arrière central - Semi-rapide 59,1 % Efficacité énergétique selon le brûleur à gaz Arrière droit - Semi-rapide 59,1 % (EE gas burner) Avant central - Auxiliaire non applicable Avant droit - Semi-rapide 57,1 % Efficacité...
  • Pagina 33: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNS AUF UNSERER WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbe- hebungs-, Service- und Reparatur-Informa- tionen zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Pagina 34: Allgemeine Sicherheit

    Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, • empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. ALLGEMEINE SICHERHEIT WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
  • Pagina 35 Schalten Sie umgehend alle Brenner und Heizelemente aus – und trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Berühren Sie nicht die Geräteoberfläche. – Benutzen Sie das Gerät nicht. – Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, • seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
  • Pagina 36: Elektrischer Anschluss

    • Wird das Gerät über Schubladen eingebaut, • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das achten Sie darauf, dass zwischen dem Gerät von der Stromversorgung trennen Geräteboden und der oberen Schublade ein möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. ausreichender Abstand für die Luftzirkulation •...
  • Pagina 37: Entsorgung

    • Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder ausreichende Belüftung in dem Raum, in dem Abstellfläche. das Gerät aufgestellt ist. • Wenn Sie Nahrungsmittel in heißes Öl geben, • Bei längerer Benutzung des Gerätes kann eine kann dieses spritzen. zusätzliche Belüftung erforderlich werden, zum Beispiel durch Öffnen eines Fensters oder die WARNUNG! Brand- und...
  • Pagina 38 • Für Informationen zur ordnungsgemäßen • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Entsorgung des Geräts wenden Sie sich an die Geräts ab, und entsorgen Sie es. zuständige kommunale Behörde vor Ort. • Drücken Sie die äußeren Gasrohre flach. •...
  • Pagina 39: Elektroanschluss

    Typenschild angegebenen Anschlusswerten 2. Nehmen Sie Brennerdeckel und Brennerkronen übereinstimmen. • Das Gerät wird mit einem Netzkabel geliefert. 3. Entfernen Sie die Düsen mit einem Dazu muss ein passender Stecker verwendet Steckschlüssel 7 und ersetzen Sie sie durch werden, der für die auf dem Typenschild für die verwendete Gasart geeignete Düsen angegebene Gesamtstromaufnahme ausgelegt (siehe Tabelle im Abschnitt „Technische...
  • Pagina 40: Einbaumöglichkeiten

    MONTAGE A) Mitgelieferte Dichtung B) Mitgelieferte Klammern min. min. 650 mm 150 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte. EINBAUMÖGLICHKEITEN Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leicht entfernen lassen und einen einfachen Zugang ermöglichen, falls eine Reparatur erforderlich wird.
  • Pagina 41: Gerätebeschreibung

    Küchenschrank mit Tür A. Entfernbare Platte B. Raum für Anschlüsse Küchenschrank mit Backofen Kochfeld und Backofen müssen aus Sicherheitsgründen über separate elektrische Anschlüsse verfügen. Der Backofen muss sich leicht aus dem Küchenschrank entfernen lassen. min 6 mm min 30 mm min 5 mm (max 150 mm) 60 mm...
  • Pagina 42: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel WARNUNG! Seien Sie bei der Sicherheitshinweise. Verwendung von offenem Feuer in der Küche besonders vorsichtig. Der Hersteller übernimmt bei Missachtung BRENNERÜBERSICHT der Sicherheitsbestimmungen beim Umgang mit offenem Feuer keinerlei Haftung. 1. Drücken Sie den Einstellknopf hinein und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn auf die Position für die maximale Gaszufuhr ( ).
  • Pagina 43: Tipps Und Hinweise

    ABSCHALTEN DES BRENNERS Nach dem Einschalten der Drehen Sie zum Abschalten des Brenners den Stromversorgung, nach der Installation Knopf in die Aus-Position oder nach einem Stromausfall wird der Funkengenerator möglicherweise WARNUNG! Bevor Sie das automatisch eingeschaltet. Das ist Kochgeschirr vom Brenner nehmen, normal.
  • Pagina 44 Auf diese Weise sitzt der Topfträger fest und WARNUNG! Verwenden Sie keine sicher. Messer, Schaber oder ähnliche Gegenstände zum Reinigen der Glasplatte oder der Zwischenräume zwischen den Außenringen der Brenner und dem Gehäuse (sofern vorhanden). • Reinigen Sie Edelstahlteile mit Wasser und wischen Sie sie mit einem weichen Tuch trocken.
  • Pagina 45 WAS TUN, WENN... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wird kein Funke erzeugt, Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld wenn Sie versuchen, den Fun- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die Span- kenerzeuger zu verwenden. Spannungsversorgung ange- nungsversorgung angeschlos- schlossen.
  • Pagina 46: Technische Daten

    IM ZUBEHÖRBEUTEL MITGELIEFERTE AUFKLEBER Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und C. Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsanleitung. verschicken Sie diesen Teil (falls vorhanden).
  • Pagina 47 GASBRENNER FÜR LPG G30/G31 28-30/37 mbar NENNGASDURCHFLUSS g/h NORMAL- MINDEST- INJEKTORMAR- BRENNER LEISTUNG kW LEISTUNG kW G30 28-30 mbar G31 37 mbar Multikronen- 3,55 Brenner Normalbren- Hilfsbrenner 0,33 ENERGIEEFFIZIENZ PRODUKTINFORMATIONEN GEMÄSS EU 66/2014 Modellidentifikation ZGO78530BA Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner...
  • Pagina 48: Umwelttipps

    Mitte links - Multikronen-Brenner 54.5% Mitte hinten – Normalbrenner 59.1% Energieeffizienz pro Gasbrenner Hinten rechts – Normalbrenner 59.1% (EE gas burner) Mitte vorne – Hilfsbrenner nicht zutreffend Vorne rechts – Normalbrenner 57.1% Energieeffizienz des Gaskochfelds 57.4% (EE gas hob) EN 30-2-1: Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-1: Rationelle Energienutzung - Allgemeines ENERGIE SPAREN •...
  • Pagina 52 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhoudsopgave