Download Print deze pagina

Birchmeier Food-Matic 1.25 P Gebruiksaanwijzing pagina 2

Advertenties

DA - Sikkerhedsregler
FI - Turvallisuusmääräykset
SV - Säkerhetsbestämmelser
NL - Veiligheidsmaatregeen
Generelt
Yleisiä tietoja
Allmänt
Algemeen
Inden ibrugtagningen af denne enhed skal man
have læst brugsanvisningen omhyggeligt.
Lue käyttöohje huolellisesti ennen tämän laitteen
käyttöönottoa.
Läs bruksanvisningen noggrant innan tryckspru-
tan tas i bruk.
Lees voor het eerste gebruik van dit apparaat de
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Brugsanvisningen skal opbevares på et
sikkert sted.
Säilytä käyttöohjetta varmassa paikassa.
Förvara bruksanvisningen på säker plats.
Bewaar de gebruiksaanwijzing op een
veilige plek.
Ved overdragelse til tredjepart skal brugsavis-
ningen altid følge med.
Kun laite luovutetaan seuraavalle omistajalle,
käyttöohje on ehdottomasti luovutettava sen
mukana.
Om trycksprutan lämnas vidare till tredjepart
måste bruksanvisningen ovillkorligen skickas
med.
Indien het apparaat aan derde wordt doorgegeven
moet de gebruiksaanwijzing worden meegegeven.
Hvis enheden misbruges, fejlbetjenes, repareres
fagligt ukorrekt eller manipuleres, frasiges ethvert
ansvar for eventuelle skader, ligesom garantien
bortfalder.
Valmistaja ei ota mitään vastuuta syntyvistä
vahingoista ja valmistajan myöntämä takuu
raukeaa, jos laitetta käytetään käyttötarkoituk-
sesta poikkeavalla tai väärällä tavalla tai jos
laitetta korjataan epäasianmukaisesti tai jos
laitetta muunnellaan.
Om trycksprutan används för andra syften,
manövreras felaktigt, repareras på icke fackmäs-
sigt sätt eller manipuleras, påtar vi oss inget
ansvar för uppkommande skador och garanti-
anspråk bortfaller.
Indien het apparaat anders dan voor het beoogde
doel wordt gebruikt, niet vakkundig wordt gerepa-
reerd of wordt gemanipuleerd, vervalt de aan-
sprakelijkheid voor opgetreden schade, net als
elke aanspraak op garantie.
Enheden må kun betjenes af uddannede personer.
Vain koulutetut henkilöt saavat käyttää laitetta.
Trycksprutan får endast användas av utbildad
personal.
Het apparaat mag alleen door geschoold per-
soneel worden bediend.
Vedligeholdelses- og reparationsarbejde må kun
udføres af uddannet personale eller af autorise-
rede forhandlere. Der må kun benyttes originale
BIRCHMEIER-dele.
Vain koulutettu henkilöstö tai ammattiasentaja saa
suorittaa huolto- ja korjaustöitä. Vain
BIRCHMEIER-alkuperäisosia saa käyttää.
Underhålls- och reparationsarbeten får enbart
utföras av utbildad personal eller av fackhandlare.
Endast BIRCHMEIER originaldelar får användas.
Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen
alleen door geschoold personeel of een vakhan-
delaar worden uitgevoerd. Er mogen uitsluitend
onderdelen van BIRCHMEIER worden gebruikt.
Håndtering / vedligeholdelse
Käsittely / huolto
Hantering/underhåll
Gebruik/onderhoud
Benyt beskyttelsestøj, der egner sig til sprøjtemidlet.
Käytä suihkutettavalle aineelle sopivia suojavaat-
teita.
Använd skyddskläder som är anpassade för
spraymedlet.
Draag aan het sproeimiddel aangepaste bescher-
mende kleding.
Inden påfyldning, efter brug og inden vedligehol-
delsesarbejde skal man aflaste trykket i beholde-
ren; herved skal man holde aftapningsåbningen
vendt bort fra kroppen.
Pura säiliön jäännöspaine ennen täyttöä, käytön
jälkeen ja ennen huoltotöiden aloittamista.
Tyhjennysaukkoa on tätä varten pidettävä erillään
rungosta.
Före påfyllning, efter användning och före under-
hållsarbeten ska kvarvarande tryck tappas ur
behållaren, varvid utloppsöppningen ska vändas
bort från kroppen.
Voor het vullen, na het gebruik en voor onder-
houdswerkzaamheden de restdruk uit de container
laten ontsnappen, hierbij moet de uitstroomopening
van het lichaam af worden gehouden.
Efter brug skal enheden tømmes og rengøres,
uden at forurene miljøet.
Laite on käytön jälkeen tyhjennettävä ja puhdistet-
tava ja tällöin on varottava aiheuttamasta vahin-
koa ympäristölle.
Apparaten ska tömmas och rengöras efter
användning utan att förorena miljön.
Na gebruik moet het apparaat worden geleegd en
gereinigd, zorg er daarbij voor dat het milieu niet
wordt verontreinigd.
Man må ikke lade enheden stå i solen. Varme- og
frostpåvirkning kan beskadige enheden.
Älä jätä laitetta alttiiksi auringonvalolle. Kuumuu-
den ja jään vaikutus voi vioittaa laitetta.
Låt inte trycksprutan stå i solen. Värme- och
frostpåverkan kan skada trycksprutan.
Apparaat niet in de zon laten staan. Hitte en vorst
kunnen het apparaat beschadigen.
Egnet
Sopii
Lämplig för
Geschikt
Egnet til kontakt med fødevarer
Sopii kosketukseen elintarvikkeiden kanssa
Avsedd för kontakt med livsmedel
Geschikt voor contact met levensmiddelen
Testet med fedtede, vandige og alkoholiske
referencestoffer (i henhold til EF 1935/2000)
Testattu öljyisillä, vetisillä ja alkoholipitoisilla
vertailuaineilla (EY 1935/2000 -direktiivin
mukaisesti)
Testad med olje-, vatten- och alkoholbaserade
referensämnen (enligt EG 1935/2000)
Getest met referentievloeistoffen op olie-, water-
en alcoholbasis (conform EG 1935/2000)
Må ikke anvendes til
Älä käytä seuraaville
Använd inte för
Niet gebruiken voor
Svidning, øjenskylning, brandslukning, opbeva-
ringsbeholdere til kemikalier, let-antændelige
væsker med et flammepunkt under 55°C
(mærkning R10/H226,F,F+)
liekit, silmähuuhde, palonsammutin, kemikaalien
varastosäiliö, helposti syttyvät nesteet, joiden
leimahduspiste on alle 55°C (merkintä R10/
H226,F,F+)
Flamning, ögondusch, brandsläckare, lagerbehål-
lare för kemikalier, lättantändliga vätskor med en
flampunkt under 55°C (märkning R10/H226,F,F+)
Afvlammen, oogdouche, brandblusser, opslagvat
voor chemicaliën, licht ontvlambare vloeistoffen
met een vlampunt onder 55°C (etikettering R10/
H226,F,F+)

Advertenties

loading