Samenvatting van Inhoud voor Bosch Ride Plus Active Line Intuvia
Pagina 1
OWNER’S MANUAL BENUTZERHANDBUCH GEBRUIKERSHANDLEIDING LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Electric Bicycle epowered by Active Line ( 25 kmh ) Intuvia - Purion IT IS IMPORTANT TO READ THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE RIDING YOUR NEW BICYCLE. LESEN SIE SÄMTLICHE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER ERSTEN FAHRT MIT IHREM NEUEN BIKE GRÜNDLICH DURCH.
Pagina 3
WELCOME - WILLKOMMEN - WELKOM - BIENVENUE WELCOME TO OUR BIKE FAMILY Thank you for purchasing your new bike. We believe in bikes. We make high quality bikes that are built to last. That is why each bike we make comes with a limited lifetime warranty.
CONTENTS - INHALT - INHOUD - MATIÈRES Page - Seite - Pagina - Page Welcome - Willkommen - Welkom - Bienvenue ................1 Important to read ............................ 3 English Deutsch Nederlands Français Drive Unit ............................11 English Deutsch Nederlands Français Intuvia controller .....................
Failure to follow these instructions may result in damage to your battery pack and may require battery pack replacement: • Only charge the battery pack with the included Bosch charger. • When not using the battery pack for a longer period, charge it to approx. 60 % (3 to 4 LEDs lit on the charge-control indicator).
Be careful when transporting a RIDE+ bike. • An E-bike is heavier than a normal bike. If transporting on a vehicle, be aware of the maximum load capacity of the vehicle’s roof, towing hook and/or of the applied bike carrier. Refer to the manual of the vehicle and bike carrier for details.
Pagina 7
Das Nichtbeachten dieser Anweisungen kann zu Schäden an der Batterie führen und einen Austausch der Batterie erfordern: Laden Sie die Batterie ausschließlich mit dem mitgelieferten Bosch-Ladegerät. • Laden Sie den Akku vor längerer Nichtbenutzung auf bis etwa 60 % (3 bis 4 LEDs der Ladezustandsanzeige •...
Lagern Sie den Akku möglichst an einem trockenen, gut belüfteten Platz. Schützen Sie ihn vor Feuchtigkeit und Wasser. • Bei ungünstigen Witterungsbedingungen ist es z.B. empfehlenswert, den Akku vom RIDE+ Bike abzunehmen und • bis zum nächsten Einsatz in geschlossenen Räumen aufzubewahren. Der Akku kann bei Temperaturen von –10 °C bis +60 °C gelagert werden.
Het niet opvolgen van deze instructies zal tot schade aan de accu kunnen leiden. Mogelijk zal de accu in dat geval vervangen moeten worden. • Laad de accu alleen op met de meegeleverde Bosch lader. • Laad de accu op tot ongeveer 60 % (3 tot 4 LEDs van de oplaadindicatie branden) voordat u deze voor lange tijd opbergt.
Let erop dat de maximale bewaartemperatuur niet wordt overschreden. Laat de accu bijv. in de zomer niet in de • auto liggen en bewaar deze niet in fel zonlicht. Er wordt aangeraden om de accu niet op de fiets te bewaren. •...
Pagina 11
Le non-respect de ces instructions peut engendrer des dommages tels à votre batterie qu’elle risque de devoir être remplacée: • Utilisez uniquement le chargeur Bosch livré avec la batterie pour recharger celle-ci. • Quand vous n’utilisez pas le vélo électrique pendant une période prolongée, rechargez l’accu à environ 60 % (3 à 4 LED de l’affichage de l’état de charge sont allumés).
• Veillez à ne pas dépasser la température maximale de stockage. Ne laissez pas l’accu trop longtemps dans une voiture surtout en été et maintenez-le à l’abri d’une exposition directe au soleil. • Il est recommandé de ne pas laisser l’accu sur le vélo pendant les longues périodes de non-utilisation du vélo. 5.
Pagina 13
Active Line Drive Unit 25 km/h 0 275 007 040 | 0 275 007 042 en Original instructions de Originalbetriebsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice originale...
3) When changing the bulbs, ensure that the bulbs are compatible with purchased. By handling the system improperly you are al- the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and that the specified so endangering your safety and that of other road users, voltage matches.
On/Off”, page English–3). The motor out- put depends on the settings of the assistance level on the on- “TURBO” 250 % board computer. * The motor output can vary for individual versions. 0 275 007 ADC | (1.4.16) Bosch eBike Systems...
The eBike can also be ridden as a normal bicycle without as- sistance at any time, by either switching off the eBike system or setting the assistance level to “OFF”. The same applies when the battery pack is empty. Bosch eBike Systems 0 275 007 ADC | (1.4.16)
When changing the bulbs, ensure that the bulbs are compati- packaging should be disposed of in an environmen- ble with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and tally correct manner. that the specified voltage matches. Bulbs must be replaced Do not dispose of eBikes and their components into house- only with bulbs of the same voltage.
Achten Sie bei aktivierter Schiebehilfe darauf, dass Ihre Beine genügend Abstand zu den sich drehenden Pedalen Drehmoment am Antrieb haben. Es besteht Verletzungsgefahr. max. Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- Nennspannung steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch Betriebstemperatur °C –5...+40...
3) Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lampen mit Taste des eBike-Akkus (siehe Betriebsanleitung des Akkus). dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrrad- Der Antrieb wird aktiviert, sobald Sie in die Pedale treten händler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. Es dürfen nur (außer in der Funktion Schiebehilfe, siehe „Schiebehilfe...
Pagina 21
über den Bordcomputer gleichzei- – Streckenprofil (Steigungen) und -beschaffenheit tig Vorderlicht und Rücklicht ein- und ausgeschaltet werden. (Fahrbahnbelag), – Gegenwind und Umgebungstemperatur, – Gewicht von eBike, Fahrer und Gepäck. Bosch eBike Systems 0 275 007 ADC | (1.4.16)
Wartung und Service Wartung und Reinigung Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lampen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung über- einstimmt. Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung ge- tauscht werden.
Er bestaat Nominale spanning kans op letsel. Bedrijfstemperatuur °C –5...+40 Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri- Bewaartemperatuur °C –10...+50 kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an- Beschermingsklasse IP 54 (stof- en spat- dere accu’s kan tot letsel en brandgevaar leiden.
3) Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met het van de eBike-accu (zie gebruiksaanwijzing van de accu). Bosch eBike-systeem compatibel zijn (vraag uw fietshandelaar) en met De aandrijving wordt geactiveerd zodra u op de pedalen trapt de opgegeven spanning overeenkomen.
„WALK”-toets direct gestart worden. keer deelnemen. Test het bereik van uw eBike onder verschillende omstandig- heden voordat u een langere tocht plant die meer van u eist. Bosch eBike Systems 0 275 007 ADC | (1.4.16)
Onderhoud en reiniging Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met het Bosch eBike-systeem compatibel zijn (vraag uw fietshande- laar) en met de opgegeven spanning overeenkomen. Er mogen alleen lampen met dezelfde spanning vervangen worden.
Tension nominale tive, de garder une certaine distance entre vos pieds et les pédales. Il y a risque de blessure. Température de N’utilisez que les accus d’origine Bosch autorisés par le fonctionnement °C –5...+40 fabricant pour votre vélo électrique. L’utilisation de tout Température de stockage...
Pagina 28
3) Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles soient com- – Une fois l’ordinateur de bord inséré, appuyez sur le bouton patibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre revendeur) et Marche/Arrêt de l’accu eBike (cf. la notice d’utilisation de à...
être directement activée en appuyant sur la touche « WALK ». Essayez la portée de votre vélo électrique dans différentes conditions avant de planifier un parcours long et exigeant. Bosch eBike Systems 0 275 007 ADC | (1.4.16)
Nettoyage et entretien Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles soient compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre revendeur) et à ce qu’elles correspondent à la tension indi- quée. Ne remplacer des ampoules défectueuses que par des ampoules de même tension.
Pagina 32
Active Line Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 0 275 007 ADC (2016.04) T / 51 WEU...
Pagina 33
Active Line Intuvia 1 270 020 906 | 1 270 020 909 en Original instructions de Originalbetriebsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice originale...
Pagina 34
TURBO SPORT TOUR KM/H PMWH KM/H Reichweite 1 270 020 XBI | (11.4.16) Bosch eBike Systems...
Pagina 35
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (11.4.16)
–10...+50 Specifications Charging temperature °C 0...+40 Internal lithium-ion battery Intended Use The Intuvia on-board computer is designed to control Bosch Protection type IP 54 (dust and splash eBike systems and display riding data. water protected) Product Features Weight, approx. 0.15...
10 minutes, the eBike system will shut set “Start gear”. The “Start gear” can be set in the basic set- down automatically in order to save energy. tings menu (see “Displaying/Adapting Basic Settings”, page English–5). 1 270 020 XBI | (11.4.16) Bosch eBike Systems...
When the on-board computer is removed from the holder 4, the last indicated assistance level is stored; the motor-output indicator a remains empty. Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (11.4.16)
Pagina 39
Gear By pressing the “i” button for more than 1 s, you can switch back and forth between the “ Gear: Auto” auto- matic mode and the “ Gear” manual mode. 1 270 020 XBI | (11.4.16) Bosch eBike Systems...
Pagina 40
– “– English +”: You can change the language of the text indi- the holder. cations. You can choose between German, English, French, Spanish, Italian, Portuguese, Swedish, Dutch and Danish. Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (11.4.16)
Pagina 41
Check if any buttons are blocked, e.g. from dirt or debris. Clean the but- unit are blocked. tons, if required. Configuration error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Connection problem of the drive unit Have connections and contacts checked. Connection problem of the eBike Have connections and contacts checked.
Pagina 42
Switch off the eBike system. Remove the battery pack and reinsert it. Re- start the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Software version error Contact your Bosch eBike dealer so that he can perform a software update. Transmission error Please observe the operating instructions provided by the transmission manufacturer.
USB port 7 on the on-board computer using the USB When being transported by commercial users or third parties charging cable Micro A – Micro B (available from your Bosch (e.g. air transport or forwarding agency), special require- eBike dealer).
Lagertemperatur °C –10...+50 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Ladetemperatur °C 0...+40 Der Bordcomputer Intuvia ist für die Steuerung eines Bosch Lithium-Ionen Akku intern eBike-Systems und zur Anzeige von Fahrdaten vorgesehen. Abgebildete Komponenten Schutzart IP 54 (staub- und Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht spritzwassergeschützt)
Pagina 45
Motorunterstützung kurzzeitig reduziert, ist auch ein – Schalten Sie den eBike-Akku an dessen Ein-Aus-Taste aus Schalten unter Last oder am Berg jederzeit möglich. (siehe Betriebsanleitung des Akkus). – Entnehmen Sie den Bordcomputer aus der Halterung. Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (11.4.16)
Pagina 46
Reichweite rung. Bewahren Sie den Bordcomputer in trockener – „TOUR“: gleichmäßige Unterstützung, für Touren mit gro- Umgebung bei Raumtemperatur auf. Laden Sie den Bord- ßer Reichweite computer-Akku regelmäßig auf. 1 270 020 XBI | (11.4.16) Bosch eBike Systems...
Pagina 47
Die Funktion Schiebehilfe darf ausschließlich beim (1 s) Schieben des eBikes verwendet werden. Haben die (1 s) Räder des eBikes beim Benutzen der Schiebehilfe keinen Bodenkontakt, besteht Verletzungsgefahr. NuVinci Gang Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (11.4.16)
Pagina 48
Ausstattung Ihres eBikes können einige Menü- in Verbindung SRAM DD3 Pulse und Shimano Di2 ange- zeigt. Dieser Menüpunkt wird nur angezeigt, wenn sich der punkte fehlen. Bordcomputer in der Halterung befindet. 1 270 020 XBI | (11.4.16) Bosch eBike Systems...
Pagina 49
Komponenten untereinander interner Zeitüberschreitungs-Fehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. Es ist in diesem Fehlerzu- stand nicht möglich, sich im Grundeinstellungsmenü den Reifenumfang anzeigen zu lassen oder anzupassen. interner Akku des Bordcomputers leer Bordcomputer aufladen (in der Halterung oder über USB-Anschluss) Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (11.4.16)
Pagina 50
Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. 595, 596 Kommunikationsfehler Überprüfen Sie die Verkabelung zum Getriebe und starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. 1 270 020 XBI | (11.4.16) Bosch eBike Systems...
Pagina 51
Sie Ihren Bosch eBike-Händler. Akku-Temperaturfehler während des Trennen Sie das Ladegerät vom Akku. Lassen Sie den Akku abkühlen. Ladevorgangs Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike- Händler. externer Akkufehler Überprüfen Sie die Verkabelung. Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut- Experte hinzugezogen werden. Bei Fragen zum Transport der Akkus wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler. Beim Händler können Sie auch eine geeignete Transportverpackung bestellen. 1 270 020 XBI | (11.4.16) Bosch eBike Systems...
–10...+50 Laadtemperatuur °C 0...+40 Gebruik volgens bestemming Lithium-Ion-accu intern De boordcomputer Intuvia is voor de besturing van een Bosch eBike-systeem en voor de weergave van rijgegevens bestemd. Type bescherming IP 54 (stof- en spat- Afgebeelde componenten waterbescherming) De nummering van de afgebeelde componenten heeft betrek- Gewicht, ca.
Bij elke versnellingswissel van de naafschakeling wordt de ge- op de boordcomputer wordt ingedrukt, zal het eBike-systeem kozen versnelling kortstondig op het display weergegeven. zichzelf automatisch uitschakelen om energie te besparen. 1 270 020 XBI | (11.4.16) Bosch eBike Systems...
– „TURBO”: maximale ondersteuning bij flink doortrappen, boordcomputer. De laadtoestand van de eBike-accu kan voor sportief rijden eveneens aan de LED’s aan de accu zelf afgelezen worden. Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (11.4.16)
Pagina 56
3 s op de toets „+” en houd deze toets ingedrukt. De aan- we versnelling kortstondig op het display weergegeven. drijving van de eBike wordt ingeschakeld. Opmerking: De duwhulp kan op het ondersteuningsniveau „OFF” niet worden geactiveerd. 1 270 020 XBI | (11.4.16) Bosch eBike Systems...
Pagina 57
– „Displ. vx.x.x.x”: Dit is de softwareversie van het display. Om de basisinstellingen te wijzigen, drukt u voor het ver- minderen of bladeren naar onderen op de aan-/uittoets 5 Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (11.4.16)
Pagina 58
Interne tijdoverschrijdingsfout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. Het is in deze fouttoestand niet mogelijk om de omtrek van de banden weer te geven of aan te passen in het menu met basisinstellingen.
Pagina 59
De eBike bevindt zich buiten het toegestane temperatuurbereik. Schakel het eBike-systeem uit om de aandrijfeenheid tot het toegestane tempera- tuurbereik te laten afkoelen of opwarmen. Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike- dealer. Een niet toegestane verbruiker werd Verwijder de verbruiker.
De eBike bevindt zich buiten het toegestane temperatuurbereik. Schakel het eBike-systeem uit om de aandrijfeenheid tot het toegestane tempera- tuurbereik te laten afkoelen of opwarmen. Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike- dealer. Accutemperatuurfout tijdens het Scheid het laadapparaat van de accu.
Neem bij alle vragen over het vervoer van de accu’s contact op met een erkende rijwielhandel. Bij de rijwielhandel kunt u ook Wijzigingen voorbehouden. een geschikte transportverpakking bestellen. Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (11.4.16)
Utilisation conforme Température de fonction- L’ordinateur de bord Intuvia est conçu pour commander un sys- nement °C –5...+40 tème eBike Bosch et pour afficher les données de parcours. Température de stockage °C –10...+50 Eléments de l’appareil Température de charge °C 0...+40...
Pagina 63
À l’activation du système, le message dans le menu Réglages de base (voir « Afficher/personnaliser « Active Line/Performance Line » s’affiche brièvement à la configuration de base », page Français–5). l’écran. 1 270 020 XBI | (11.4.16) Bosch eBike Systems...
Pagina 64
(tension de charge de 5 V, courant de charge maxi 500 mA). Sur l’afficheur de texte d de l’ordinateur de bord, apparaît la mention « USB connectée ». Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (11.4.16)
Pagina 65
– « Temps de trajet » : temps de trajet depuis la dernière remise à zéro – « Autonomie » : autonomie prévisible vu la charge actuelle de l’accu (dans des conditions telles que niveau d’assis- tance, profil du parcours etc. restant constantes) 1 270 020 XBI | (11.4.16) Bosch eBike Systems...
Pagina 66
– « – Format de l’heure + » : vous pouvez afficher l’heure au que la fonction souhaitée apparaisse. format 12 heures ou 24 heures. Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (11.4.16)
Pagina 67
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Problème de connexion de l’unité Faire contrôler les raccords et connexions d’entraînement Problème de connexion de l’accu Faire contrôler les raccords et connexions eBike 1 270 020 XBI | (11.4.16) Bosch eBike Systems...
Pagina 68
Erreur de timeout interne Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. En présence de ce défaut, il n’est pas possible de visua- liser ou de modifier la circonférence de pneu dans le menu Réglages de base.
Pagina 69
Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Erreur de version de logiciel Rendez-vous chez votre revendeur Bosch pour qu’il effectue une mise à jour du logiciel. Défaut du moyeu Consultez la notice d’utilisation du fabricant du moyeu.
Pagina 70
« Transport », page éléments, adressez-vous à un vélociste autorisé. Français–9. Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés sur le site internet www.bosch-ebike.com Transport Sous réserve de modifications. Si vous devez transportez votre eBike à l’extérieur de votre voiture, par exemple, sur une galerie de toit, reti- rez l’ordinateur de bord et l’accu de l’eBike afin d’éviter...
Pagina 71
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes Intuvia N° d’article énumérés ci-dessous. Dossier technique auprès de : * 1 270 020 XBI | (11.4.16) Bosch eBike Systems...
Pagina 72
Active Line Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 1 270 020 XBI (2016.04) T / 110 WEU...
Pagina 73
Active Line Purion 1 270 020 916 | 1 270 020 917 en Original instructions de Originalbetriebsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice originale...
Pagina 74
L L K L K K K K K K K K W W A W W W W W W A A A 1 270 020 XBP | (13.4.16) Bosch eBike Systems...
Pagina 75
L L K L K K K K K K K K W W W W W W W A A A W W A Bosch eBike Systems 1 270 020 XBP | (13.4.16)
Specifications Weight, approx. Intended Use 1) We recommend using the batteries offered by Bosch. You can pur- chase them from your bicycle dealer (part number: 1 270 016 819). The Purion on-board computer is designed to control Bosch 2) When USB cover is closed eBike systems and display riding data.
CR 2016 batteries. You can obtain the Note: On some systems the push-assistance function can be batteries recommended by Bosch from your bicycle dealer. started directly by pressing the “WALK” button. When inserting batteries, pay attention to the correct polarity.
Switch from kilometres to miles – 1. Hold 1)2) Display the versions – + 1. Hold 1) The eBike system must be switched off. 2) The information is shown as scrolling text. 1 270 020 XBP | (13.4.16) Bosch eBike Systems...
Pagina 79
Check if any buttons are blocked, e.g. from dirt or debris. Clean the but- unit are blocked. tons, if required. Configuration error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Connection problem of the drive unit Have connections and contacts checked. Connection problem of the eBike bat- Have connections and contacts checked.
Pagina 80
Switch off the eBike system. Remove the battery pack and reinsert it. Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Software version error Contact your Bosch eBike dealer so that he can perform a software update. Transmission error Please observe the operating instructions provided by the transmission manufacturer.
After-sales Service and Application Service Subject to change without notice. In case of questions concerning the eBike system and its com- ponents, please refer to an authorised Bosch eBike dealer. For contact data of authorised Bosch eBike dealers, please refer to www.bosch-ebike.com Bosch eBike Systems 1 270 020 XBP | (13.4.16)
Produkt- und Leistungsbeschreibung spritzwassergeschützt) Gewicht, ca. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1) Wir empfehlen, die von Bosch angebotenen Batterien einzusetzen. Der Bordcomputer Purion ist für die Steuerung eines Bosch Diese können von Ihrem Fahrradhändler bezogen werden eBike-Systems und zur Anzeige von Fahrdaten vorgesehen.
Pagina 83
Hinweis: Bei einigen Systemen kann die Schiebehilfe durch und setzen Sie neue Batterien vom Typ CR 2016 ein. Die von Drücken der „WALK“-Taste direkt gestartet werden. Bosch empfohlenen Batterien könnnen Sie bei Ihrem Fahr- radhändler erhalten. Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Polung.
Schiebehilfe ausführen 2. beliebig Von Kilometer auf Meilen umstellen – 1. halten 1)2) Versionsstände abfragen – + 1. halten 1) Das eBike-System muss ausgeschaltet sein. 2) Die Informationen werden als Laufschrift angezeigt. 1 270 020 XBP | (13.4.16) Bosch eBike Systems...
Pagina 85
Komponenten untereinander interner Zeitüberschreitungs-Fehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. Es ist in diesem Fehlerzu- stand nicht möglich, sich im Grundeinstellungsmenü den Reifenumfang anzeigen zu lassen oder anzupassen. interner Akku des Bordcomputers leer Bordcomputer aufladen (in der Halterung oder über USB-Anschluss) Software-Versionsfehler Starten Sie das System neu.
Pagina 86
595, 596 Kommunikationsfehler Überprüfen Sie die Verkabelung zum Getriebe und starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. interner Akkufehler während des Trennen Sie das Ladegerät vom Akku. Starten Sie das eBike-System neu.
Schalten Sie das eBike-System aus. Entfernen Sie den Akku und setzen ihn wieder ein. Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. Software-Versionsfehler Kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler, damit er ein Software- Update durchführt. Getriebefehler Bitte beachten Sie die Betriebsanleitung des Schaltungsherstellers.
Product- en vermogensbeschrijving Gewicht, ca. Gebruik volgens bestemming 1) We raden aan om de door Bosch aangeboden batterijen te gebruiken. Deze kunnen bij uw fietshandelaar verkregen worden De boordcomputer Purion is voor de besturing van een Bosch (productnummer: 1 270 016 819).
„WALK”-toets direct gestart worden. van het type CR 2016 erin. De door Bosch aanbevolen batte- rijen kunt u bij uw fietshandelaar verkrijgen. Let bij het inzetten van de batterijen op de juiste poolaanslui- tingen.
Pagina 90
„–” worden na elkaar het rijtraject „TRIP”, het totale aantal kilometers „TOTAL” en de reikwijdte van de accu „RANGE” weergegeven. (Door het kort indrukken van de toets „–” wordt het ondersteuningsniveau verlaagd!) 1 270 020 XBP | (13.4.16) Bosch eBike Systems...
Pagina 91
Interne tijdoverschrijdingsfout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. Het is in deze fouttoestand niet mogelijk om de omtrek van de banden weer te geven of aan te passen in het menu met basisinstellingen.
Pagina 92
De eBike bevindt zich buiten het toegestane temperatuurbereik. Schakel het eBike-systeem uit om de aandrijfeenheid tot het toegestane tempera- tuurbereik te laten afkoelen of opwarmen. Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. Een niet toegestane verbruiker werd Verwijder de verbruiker.
Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. Softwareversiefout Neem contact op met uw Bosch eBike-dealer zodat hij de Software- update uitvoert. Versnellingsfout Gelieve de gebruiksaanwijzing van de fabrikant van de versnelling in acht te nemen.
Poids, env. 1) Nous vous recommandons d’utiliser des accus de marque Bosch. Utilisation conforme Vous pouvez vous les procurer auprès de votre revendeur spécialisé L’ordinateur de bord Purion est conçu pour commander un sys- (numéro d’article : 1 270 016 819).
Pagina 95
– la vitesse devient supérieure à 6 km/h. du type CR 2016. Vous pouvez vous procurer les piles recom- mandées par Bosch auprès de votre revendeur spécialisé. Note : Sur certains systèmes, l’assistance de poussée peut Faites attention à insérer les piles en respectant la polarité.
1. main- tien Interrogation des numéros de – + 1. main- 1)2) version tien 1) Le système eBike doit être éteint. 2) Les informations sont affichées sous forme de message déroulant. 1 270 020 XBP | (13.4.16) Bosch eBike Systems...
Pagina 97
Erreur de timeout interne Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. En présence de ce défaut, il n’est pas possible de visuali- ser ou de modifier la circonférence de pneu dans le menu Réglages de base.
Pagina 98
Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Erreur de version de logiciel Rendez-vous chez votre revendeur Bosch pour qu’il effectue une mise à jour du logiciel. Défaut du moyeu Consultez la notice d’utilisation du fabricant du moyeu.
Service Après-Vente et Assistance Pour toutes les questions concernant le système eBike et ses éléments, adressez-vous à un vélociste autorisé. Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés sur le site internet www.bosch-ebike.com Bosch eBike Systems 1 270 020 XBP | (13.4.16)
Pagina 100
2011/65/EU EN 55024:2010 1 270 020 917 * Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY Claus Fleischer Gunter Flinspach Senior Vice President Vice President Bosch eBike Systems, 72703 Reutlingen, GERMANY Reutlingen, 01.04.2016 1 270 020 XBP | (13.4.16) Bosch eBike Systems...
Pagina 102
Active Line Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 1 270 020 XBP (2016.04) T / 76 WEU...
Failure These fumes may irritate the respiratory tract. to follow the warnings and in- Charge the battery pack only with original Bosch bat- structions may result in elec- tery chargers. When using non-original Bosch chargers, tric shock, fire and/or serious the danger of fire cannot be excluded.
When doing so, read and observe the operating instructions of the drive unit and Use only the Bosch charger provided with your eBike or on-board computer. an identical original Bosch charger. Only this charger is matched to the lithium-ion battery pack used in your eBike.
When us- cause otherwise the open contacts pose a risk of short-cir- ing other battery packs, Bosch shall not assume any liabil- cuiting (see figures A and B). ity and warranty.
It is not recommended to have the battery pack connected In case of questions concerning transport of the battery permanently to the charger. packs, please refer to an authorised Bosch eBike dealer. The Storage Conditions Bosch eBike dealers can also provide suitable transport pack- Store the battery pack in a dry, well-ventilated location.
Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die und Anweisungen können Dämpfe können die Atemwege reizen. elektrischen Schlag, Brand Laden Sie den Akku nur mit original Bosch Ladegeräten. und/oder schwere Verletzun- Bei Benutzung von nicht original Bosch Ladegeräten kann gen verursachen.
Benutzen Sie nur das im Lieferumfang Ihres eBikes ent- und Bordcomputer. haltene oder ein baugleiches original Bosch Ladegerät. Liegt die Kapazität des Akkus unter 5 %, erlöschen alle LEDs Nur dieses Ladegerät ist auf den bei Ihrem eBike verwen- der Ladezustandsanzeige 3 am Akku, es gibt aber noch eine deten Li-Ionen-Akku abgestimmt.
Pagina 112
Kontakte die Gefahr eines Inbetriebnahme Kurzschlusses besteht (siehe Bilder A und B). Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- Ladevorgang bei zwei eingesetzten Akkus steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch Sind an einem eBike zwei Akkus angebracht, so können beide...
Notieren Sie Hersteller und Nummer des Schlüssels 5. Änderungen vorbehalten. Bei Verlust der Schlüssel wenden Sie sich an einen autori- sierten Fahrradhändler. Geben Sie dabei Schlüsselher- steller und -nummer an. Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (5.4.16)
Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri- voor toekomstig gebruik. kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an- Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip „accu” heeft dere accu’s kan tot letsel en brandgevaar leiden.
Gebruik alleen het met uw eBike meegeleverde origi- Als de accu volledig is opgeladen, branden alle vijf leds. nele Bosch-oplaadapparaat of een origineel Bosch-op- De laadtoestand van de ingestelde accu wordt bovendien op laadapparaat van hetzelfde type. Alleen dit oplaadappa- het display van de boordcomputer weergegeven.
Ingebruikneming Als u een eBike, die voor twee accu’s bestemd is, slechts met Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri- één accu wilt gebruiken, dek dan de contacten van de vrije kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an- aansluiting met de meegeleverde afdekkap 10 af, omdat er dere accu’s kan tot letsel en brandgevaar leiden.
Noteer fabrikant en nummer van de sleutel 5. Neem bij Wijzigingen voorbehouden. verlies van de sleutels contact op met een erkende rijwielhan- del. Vermeld daarbij fabrikant en nummers van de sleutels. 0 275 007 XPX | (5.4.16) Bosch eBike Systems...
La ga- férer pour votre vélo électrique. rantie de Bosch est annulée dans en cas de dommages pro- 1 Fixation de l’accu de porte-bagages voqués par un court-circuit survenant dans ce contexte.
Charge de l’accu Chaque LED correspond à environ 20 % de capacité. Si l’accu N’utiliser que le chargeur d’origine Bosch fourni avec le est complètement rechargé, les cinq LED s’allument. vélo électrique ou un chargeur identique. Seul ce char- L’état de charge de l’accu en marche s’affiche, en outre, sur...
Mise en service dommages irréparables. N’utilisez que les accus d’origine Bosch autorisés par le En cas d’utilisation d’un seul accu sur un vélo électrique prévu fabricant pour votre vélo électrique. L’utilisation de tout pour deux accus, placez le couvercle 10 fourni au-dessus des autre accumulateur peut entraîner des blessures et des...
Français–4 Indications pour le maniement optimal de Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés sur le site internet www.bosch-ebike.com l’accumulateur La durée de vie de l’accu peut être prolongée s’il est bien en- Transport tretenu et surtout s’il est utilisé et stocké à des températures ...
Active Line Charger 0 275 007 907 | 0 275 007 915 en Original instructions de Originalbetriebsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice originale...
Pagina 126
Standard Charger eBike Battery Charger 36-4/230 Standard Charger 0 275 007 907 Input: 230V 50Hz 1.5A Li-Ion Output: 36V Use ONLY with BOSCH Li-Ion batteries Made in PRC Robert Bosch GmbH, Reutlingen 0 275 007 XCX | (1.4.16) Bosch eBike Systems...
Pagina 127
Battery Charger 36-2/100-240 Active/Performance Line 0 275 007 915 Input: 100-240V 50/60 Hz 1.6A Li-Ion Output: 36V USE ONLY with BOSCH Li-Ion batteries Made in PRC Robert Bosch GmbH, Reutlingen Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (1.4.16)
Pagina 129
Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (1.4.16)
Pagina 130
A sticker in English is adhered to the bottom of the charger the risk of an electric shock. (marked 4 in the diagram on the graphics page). This says: Only charge eBike-approved Bosch lithium-ion battery Use ONLY with BOSCH lithium-ion batteries. packs. The battery-pack voltage must match the bat- tery-pack charging voltage of the charger.
Pagina 131
LED indicates the charging of the next 20 %. When doing so, read and observe the operating instruc- tions of the battery. 0 275 007 XCX | (1.4.16) Bosch eBike Systems...
Pagina 132
In case of questions concerning the charger, please refer to Two LEDs of the battery an authorised bicycle dealer. pack flashing For contact data of authorised Bosch eBike dealers, please refer to www.bosch-ebike.com Battery pack defective Refer to an authorised bicycle Disposal dealer.
Pagina 133
Hinweis in englischer Sprache (in der besteht das Risiko eines elektrischen Schlages. Darstellung auf der Grafikseite mit Nummer 4 gekenn- Laden Sie nur für eBikes zugelassene Bosch Li-Ionen- zeichnet) und mit folgendem Inhalt: Akkus. Die Akkuspannung muss zur Akku-Ladespan- NUR mit BOSCH Lithium-Ionen-Akkus verwenden! nung des Ladegerätes passen.
Pagina 134
Sie den Ladestecker 5 in die Ladebuchse 6. Bei angeschlossenem Bordcomputer wird eine entsprechen- de Meldung auf dem Display ausgegeben. Der Ladezustand wird mit der Akku-Ladezustandsanzeige 9 am Akku und mit den Balken auf dem Bordcomputer angezeigt. Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (1.4.16)
Pagina 135
Lade- temperatur erreicht hat. Keine LED blinkt (abhängig vom Ladezustand des eBike- Akkus leuchten eine oder mehrere LEDs dauerhaft). Das Ladegerät lädt nicht. An autorisierten Fahrrad- händler wenden. 0 275 007 XCX | (1.4.16) Bosch eBike Systems...
Pagina 136
4) en met de volgende inhoud: Laad alleen voor eBikes toegestane Bosch-lithiumion- UITSLUITEND gebruiken met BOSCH Lithium-Ion-accu’s! accu’s op. De accuspanning moet bij de oplaadspan- ning van het oplaadapparaat passen.
Pagina 137
20 % aan. Lees hiervoor de gebruiksaanwijzing van de accu en neem deze in acht. Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (1.4.16)
Contacten van accu vuil Contacten van accu voorzich- tig reinigen. Stopcontact, kabel of oplaad- Netspanning controleren, apparaat defect oplaadapparaat door rijwiel- handel laten controleren Accu defect Contact opnemen met erkende rijwielhandel. 0 275 007 XCX | (1.4.16) Bosch eBike Systems...
Pagina 139
électrique. Au-dessous du chargeur se trouve un autocollant avec une Ne charger que des accus Li-ion autorisés par Bosch consigne de sécurité en langue anglaise (repérée par le pour les vélos électriques. La tension d’accumulateurs numéro 4 sur le graphique) ayant la signification suivante :...
Pagina 140
Si toutes les consignes de sécurité ne peuvent bord. pas être respectées, retirez l’accu de son support sur le vélo et chargez-le à un endroit approprié. Lisez et observez la notice d’utilisation de l’accu. Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (1.4.16)
Pagina 141
Défaut – Causes et remèdes un vélociste autorisé. Cause Remède Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés sur le site internet www.bosch-ebike.com Deux LED de l’accu cli- gnotent Élimination des déchets Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages, Accu défectueux...
Pagina 142
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 * Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY Claus Fleischer Gunter Flinspach Senior Vice President Vice President Bosch eBike Systems, 72703 Reutlingen, GERMANY Reutlingen, 01.04.2016 Compact Charger 0 275 007 915 2014/35/EU EN 60335-1:2012 2014/30/EU EN 60335-2-29:2004 + A2:2010...
Pagina 144
Active Line/Performance Line Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 0 275 007 XCX (2016.04) T / 45 WEU...