Pagina 1
Vinopbevaringsskab Skap for lagring av vin Vinförvaringsskåp Viinin säilytyskaappi KWK16.. nl Gebruikershandleiding sv Bruksanvisning da Betjeningsvejledning fi Käyttöohje no Bruksanvisning Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen. ▶...
Pagina 9
Veiligheid nl ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶...
nl Het voorkomen van materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van elektrische- of gasfornuizen. – Houd 300 mm afstand aan tot materiële schade olie- en kolenfornuizen. ¡ Nooit de externe ventilatie-opening Het voorkomen van materiële schade LET OP! afdekken of dicht maken.
Uw apparaat leren kennen nl 4.2 Criteria voor de opstello- 4.3 Apparaat monteren catie Het apparaat conform meegelever- ▶ de montagehandleiding monteren. WAARSCHUWING Kans op explosie! 4.4 Het apparaat voor het eer- Wanneer het apparaat in een te klei- ste gebruik voorbereiden ne ruimte staat, kan er bij een lek van het koudecircuit een brandbaar gas- Haal het informatiemateriaal er uit.
nl Uitrusting 6.2 Flessenrek Flessenrek Bewaar flessen veilig op het flessen- Typeplaatje → Pagina 20 rek. Ventilatierooster aan buiten- Om het maximale aantal flessen op kant te kunnen slaan, kunt u de flessen- rekken verwijderen. Stelvoet → "Flessenrek verwijderen", Deurslot → Pagina 12 Pagina 16 Opmerking: Verschillen tussen uw 6.3 Deurslot apparaat en de afbeeldingen zijn mo- gelijk op basis van uitrusting en...
Extra functies nl ¡ Wanneer u de deur sluit, kan een Toetsenblokkering uitschakelen onderdruk ontstaan. De deur gaat ( ) + ( ) gedurende 3 secon- ▶ dan alleen moeilijker open. Wacht den tegelijk indrukken. een ogenblik tot de onderdruk a De temperatuurindicaties geven wordt gecompenseerd.
nl Alarm Alarm Wijnvak 9 Alarm 10 Wijnvak In het wijnvak bewaart u wijnen pro- Alarm Wijnvak 9.1 Deuralarm fessioneel bij een constant gehouden temperatuur. Als de deur van het apparaat langere De temperatuur in het wijnbewaarvak tijd open staat wordt het deuralarm kunt u van 5 °C tot 20 °C instellen. ingeschakeld.
Ontdooien nl ¡ Bewaar wijnen altijd iets koeler Neem de volgende informatie in acht dan hun ideale serveertempera- om ervoor te zorgen dat dooiwater tuur, omdat de wijn bij het inschen- kan weglopen en geurvorming wordt ken in het glas direct opwarmt. vermeden: → "De dooiwatergoot en het afvoer- 10.3 Drinktemperaturen...
nl Reiniging en onderhoud Vloeistof in de verlichting of in de be- 12.3 De dooiwatergoot en het dieningselementen kan gevaarlijk afvoergat reinigen. zijn. Het afwaswater mag niet in de ver- Reinig de dooiwatergoot en het af- ▶ lichting of in de bedieningselemen- voergat regelmatig, om ervoor te zor- ten terechtkomen.
Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 13 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
Pagina 18
nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Waarschuwingssig- Ventilatieroosters aan de buitenkant zijn afgedekt. naal klinkt en knip- Verwijder blokkades voor de externe ventilatieroos- ▶ pert op het tempera- ters. tuurdisplay. Waarschuwingssig- In het wijnvak was het gedurende langere tijd te koud. naal klinkt en knip- Druk op een willekeurig aanraakveld.
Opslaan en afvoeren nl WAARSCHUWING Opslaan en afvoeren 14 Opslaan en afvoeren Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen Hier krijgt u uitleg over de manier Opslaan en afvoeren kunnen brandbaar koudemiddel en waarop u het apparaat voorbereidt schadelijke gassen ontsnappen en voor de opslag.
nl Technische gegevens vanaf het moment van in de handel Technische gegevens 16 Technische gegevens brengen van het apparaat binnen de Europese Economische Ruimte bij Koudemiddel, netto inhoud en overi- Technische gegevens onze servicedienst verkrijgen. ge technische gegevens bevinden Opmerking: Het inschakelen van de zich op het typeplaatje.
Pagina 21
Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhed........ 22 9 Alarm........... 30 1.1 Generelle henvisninger .... 22 9.1 Døralarm........ 30 1.2 Bestemmelsesmæssig brug .. 22 9.2 Temperaturalarm ...... 30 1.3 Begrænsning af brugerkreds ... 22 10 Vinopbevaringsrum .... 31 1.4 Sikker transport ...... 22 10.1 Placering af maksimalt an- 1.5 Sikker installation ..... 23 tal standardflasker.... 31 1.6 Sikker brug ....... 24...
da Sikkerhed 1 Sikkerhed Overhold følgende sikkerhedsanvisninger. 1.1 Generelle henvisninger ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. ¡ Tilslut ikke apparatet i tilfælde af en transportskade. 1.2 Bestemmelsesmæssig brug Anvend kun apparatet: ¡...
Sikkerhed da 1.5 Sikker installation ADVARSEL ‒ Fare for elektrisk stød! Ukorrekte installationer er farlige. ▶ Apparatet må kun tilsluttes og bruges iht. angivelserne på type- skiltet. ▶ Apparatet må kun tilsluttes et strømnet med vekselstrøm via en stikdåse med jord, der er installeret forskriftsmæssigt. ▶...
da Sikkerhed Flytbare multistikdåser eller netdele kan blive overophedet og medføre brand. ▶ Flytbare multistikdåser eller netdele må ikke placeres på bagsi- den af apparaterne. ADVARSEL ‒ Fare for elektrisk stød! Brug af apparatet uden jording er farligt. ▶ I Danmark er apparatet kun godkendt til brug i forbindelse med en stikkontakt type E.
Sikkerhed da ADVARSEL ‒ Eksplosionsfare! Hvis kølekredsløbet beskadiges, kan der løbe brændbar kølevæ- ske ud og eksplodere. ▶ Der må ikke anvendes andre mekaniske hjælpemidler eller an- dre midler til fremskyndelse af afrimningen end det, der er anbe- falet af producenten. ▶ Frigør fastfrosne madvarer med en stump genstand, f.eks. skaf- tet på...
Pagina 26
da Sikkerhed ▶ Træk aldrig i nettilslutningsledningen for at afbryde apparatets forbindelse til strømnettet. Tag altid fat i nettilslutningslednin- gens netstik, og træk det ud. ▶ Hvis apparatet eller nettilslutningsledningen er beskadiget, så træk straks nettilslutningsledningens netstik ud, eller slå sikrin- gen fra i sikringsskabet.
Undgå materielle skader da – Hold en afstand på 300 mm til Undgå materielle skader 2 Undgå materielle olie- eller kulfyrede komfurer. ¡ De udvendige ventilationsgitre må skader aldrig afdækkes eller blokeres. Undgå materielle skader Energibesparelse under driften BEMÆRK! Hvis sokkel, udtræk eller apparatets Bemærk: Placeringen af udstyrsdele- døre bruges til at sidde eller stå...
da Lær apparatet at kende 4.2 Betingelser for opstil- 4.4 Forberede apparatet til lingssted den første ibrugtagning Tag oplysningsmaterialet ud. ADVARSEL Fjern beskyttelsesfolier og trans- Eksplosionsfare! portsikringer, som f.eks. klæbe- Hvis apparatet er opstillet i et for lille strimler og karton. rum, kan der opstå en brændbar Den første rengøring af apparatet.
Udstyr da Tryk nøglen ind i dørlåsen, hold den 5.2 Betjeningsfelt trykket ind, og drej den mod højre. Via betjeningsfeltet indstilles alle ap- paratets funktioner, og du informeres om driftstilstanden. Generel betjening 7 Generel betjening → Fig. Generel betjening Viser den indstillede tempera- 7.1 Tænde apparatet tur i vinopbevaringsrummet i °C.
da Ekstrafunktioner 7.5 Tastelås (børnesikring) 8.2 Præsentationstilstand Tastelåsen forhindrer, at apparatet I præsentationstilstand er den indven- betjenes utilsigtet eller ukorrekt. dige belysning permanent tændt. Aktivering af tastelås Aktivering af præsentationstilstand Tryk samtidig vedvarende på ( ▶ ) + ( ) i 3 sekunder. Tryk vedvarende på...
Vinopbevaringsrum da ¡ Opbevar altid vine lidt køligere end Deaktivering af temperaturalarm deres ideelle serveringstemperatur, Tryk på et vilkårligt touch-felt. ▶ fordi vinen bliver opvarmet, når a Advarselssignalet er slukket. den hældes op i glasset. eller blinker, til den Bemærk: indstillede temperatur er nået igen. 10.3 Drikketemperaturer Den rigtige serveringstemperatur er afgørende for vinens smag.
da Rengøring og pleje Vær opmærksom på følgende, for at BEMÆRK! kondensvandet skal kunne løbe af, Uegnede rengøringsmidler kan be- og der ikke dannes ubehagelig lugt: skadige apparatets overflader. → "Rengøre kondensvandrende og Brug ikke hårde skuresvampe eller ▶ rengøringssvampe. afløbshul", Side 32. Der må...
Rengøring og pleje da 12.4 Tage udstyrsdele ud Tag udstyrsdelene ud af apparatet, når de skal rengøres grundigt. Tage flaskehylde ud Løft flaskehylden lidt bagved, ▶ tag den ud . → Fig.
da Afhjælpning af fejl Afhjælpning af fejl 13 Afhjælpning af fejl Mindre fejl ved apparatet kan afhjælpes selv. Læs oplysningerne om fejlafhjælp- Afhjælpning af fejl ning, inden kundeservice kontaktes. Sådan undgås unødige omkostninger. ADVARSEL Fare for elektrisk stød! Forkert udførte reparationer er farlige. Kun fagpersonale, der er uddannet til det, må...
Pagina 35
Afhjælpning af fejl da Fejl Årsag og fejlafhjælpning Der lyder et advarsels- Fjern hindringer fra de udvendige luftgitre. ▶ signal, og blinker i temperaturindikatoren. Der lyder et advarsels- Det har været for koldt i vinopbevaringsrummet i læn- signal, og blinker i gere tid.
da Opbevaring og bortskaffelse Træk nettilslutningsledningens net- Opbevaring og bortskaffelse 14 Opbevaring og bort- stik ud. skaffelse Skær nettilslutningsledningen over. Bortskaf apparatet miljørigtigt. Læs her, hvordan apparatet forbere- Opbevaring og bortskaffelse Hvis der er tvivl om genbrugsord- des til opbevaring. Læs også, ningerne, og om hvor genbrugs- hvordan udtjente apparater bortskaf- pladserne er placeret, så...
Tekniske data da har ingen indvirkninger på andre (E-Nr.) på typeskiltet. Alternativt fin- rettigheder eller krav, der gør sig des modelidentifikationen også på gældende for dig iht. lokal ret. første linje i EU-energimærkningen. Der findes detaljerede oplysninger om garantiperiode og garantibetingel- ser for det aktuelle land hos vores kundeservice, den lokale forhandler og på...
Pagina 38
Innholdsfortegnelse 1 Sikkerhet........ 39 9 Alarm........... 47 1.1 Generelle merknader.... 39 9.1 Døralarm........ 47 1.2 Korrekt bruk ...... 39 9.2 Temperaturalarm ...... 47 1.3 Begrensning av brukerkret- 10 Vinlagringsrom...... 48 sen.......... 39 10.1 Ordne maks. antall 1.4 Sikker transport ...... 39 standardflasker....... 48 1.5 Sikker installasjon..... 40 10.2 Tips om lagring av vin .... 48 1.6 Sikker bruk ....... 41 10.3 Drikketemperaturer.... 48...
Sikkerhet no 1 Sikkerhet Følg sikkerhetsanvisningene nedenfor. 1.1 Generelle merknader ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. ¡ Ikke koble til apparatet dersom det har transportskader. 1.2 Korrekt bruk Apparatet må kun brukes: ¡...
no Sikkerhet 1.5 Sikker installasjon ADVARSEL ‒ Fare for elektrisk støt! Ukyndige installasjoner er farlig. ▶ Maskinen må kun tilkobles og brukes i henhold til angivelsene på typeskiltet. ▶ Maskinen skal bare kobles til et strømnett med vekselstrøm via en forskriftsmessig montert jordet stikkontakt. ▶...
Sikkerhet no 1.6 Sikker bruk ADVARSEL ‒ Fare for elektrisk støt! Fuktighet som trenger inn, kan forårsake elektrisk støt. ▶ Apparatet skal kun brukes i lukkede rom. ▶ Utsett aldri apparatet for kraftig varme eller fuktighet. ▶ Ikke bruk dampstråle eller høytrykksspyler for å rengjøre ap- paratet.
no Sikkerhet ADVARSEL ‒ Fare for personskade! Det kan oppstå øyeskader hvis det spruter ut brennbart kjølemid- del og skadelige gasser. ▶ Rørene for kretsløpet til kuldemiddelet og isolasjonen må ikke skades. Apparatet kan velte. ▶ Ikke klatre opp på eller støtt deg på sokkelen, skuffene eller dø- rene.
Pagina 43
Sikkerhet no ADVARSEL ‒ Brannfare! Ved skader på rørene kan det sprute ut brennbart kjølemiddel el- ler sive ut farlige gasser som kan antennes. ▶ Hold ild og tennkilder unna apparatet. ▶ Luft rommet. ▶ Slå av apparatet. → Side 46 ▶ Trekk ut støpselet eller slå av sikringen i sikringsskapet. ▶...
no Unngå materielle skader ¡ De utvendige ventilasjonsgitrene Unngå materielle skader 2 Unngå materielle ska- må aldri tildekkes eller stenges for. Spar strøm ved bruk Merk: Plasseringen av utstyrsdelene Unngå materielle skader OBS! har ingen innflytelse på apparatets Hvis man sitter eller trår på sokkelen, strømforbruk.
Bli kjent med no 4.2 Kriterier for oppstilling- 4.4 Klargjøre apparatet til å sted tas i bruk Ta ut informasjonsmaterialet. ADVARSEL Fjern beskyttelsesfilmen og Eksplosjonsfare! transportsikringene, f.eks. teip og Hvis apparatet står i et for lite rom, papp. kan det oppstå en brennbar blanding Rengjør apparatet for første gang.
no Utstyr Merk: Apparatet ditt kan skille seg fra Du låser apparatet ved å trykke nøk- bildene med hensyn til utstyr og kelen inn i dørlåsen, holde den inne størrelse. og vri til høyre. 5.2 Betjeningspanel Grunnleggende betjening 7 Grunnleggende Ved hjelp av betjeningsfeltet stiller du betjening inn alle apparatets funksjoner, og du får informasjon om driftsstatus.
Tilleggsfunksjoner no 7.5 Tastelås (barnesikring) 8.2 Demo-modus Tastelåsen forhindrer at apparatet be- I demo-modus er den innvendige be- tjenes utilsiktet eller feil. lysningen konstant på. Slå på tastelåsen Slå på demo-modus Trykk samtidig på ( ) + ( ) i Hold inne i 3 sekunder. ▶...
no Vinlagringsrom eller blinker inntil den Merk: 10.3 Drikketemperaturer innstilte temperaturen er nådd igjen. Den riktige serveringstemperaturen er meget avgjørende for smaken av vinen. Vinlagringsrom 10 Vinlagringsrom Type vin Drikketem- I vinskapet kan du lagre vinen korrekt Vinlagringsrom peratur ved konstant temperatur. Stor Bordeaux, rød 18 °C Du kan stille inn temperaturen i vin- Côtes du Rhone rød,...
Rengjøring og pleie no Dersom det kommer væske i avløps- Rengjøring og pleie 12 Rengjøring og pleie hullet, kan fordampningsskålen renne over. Rengjør og vedlikehold Rengjøring og pleie Vaskevannet må ikke havne i ▶ vaskemaskinen omhyggelig, slik at avløpshullet. den holder seg funksjonsdyktig i lang Hvis du vasker utstyrsdeler og til- tid.
no Utbedring av feil Utbedring av feil 13 Utbedring av feil Du kan selv utbedre små feil på apparatet. Benytt deg av informasjonen om Utbedring av feil feilsøking før du tar kontakt med kundeservice. På den måten unngår du unø- dige kostnader. ADVARSEL Fare for elektrisk støt! Ukyndige reparasjoner er farlig.
Pagina 51
Utbedring av feil no Feil Årsak og feilsøking Det lyder en varsel- Fjern hindringene som stenger for de utvendige ▶ tone, og blinker i ventilasjonsgitrene. temperaturindikatoren. Det lyder en varsel- Det har vært for kaldt i vinskapet over lengre tid. tone, og blinker i Trykk på...
no Oppbevaring og avfallsbehandling Kast apparatet på en miljøvennlig Oppbevaring og avfallsbehandling 14 Oppbevaring og måte. avfallsbehandling Du kan innhente informasjon om aktuelle muligheter for avfalls- Her får du vite hvordan du klargjør Oppbevaring og avfallsbehandling behandling hos en spesialisert vaskemaskinen for oppbevaring. forhandler eller hos kommunead- Dessuten får du vite hvordan du kan ministrasjonen der du bor.
Tekniske data no Du får detaljert informasjon om garantitid og garantivilkår i ditt land hos vår kundeservice, din forhandler eller på våre nettsider. Når du tar kontakt med kundeservice, trenger du produkt- nummer (E-Nr.) og produksjonsnum- mer (FD) for apparatet. Kontaktinformasjonen for kundeservice finner du i den vedlagte kundeserviceoversikten eller på...
Säkerhet sv 1 Säkerhet Följ säkerhetsanvisningarna nedan. 1.1 Allmänna anvisningar ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. ¡ Anslut inte enheten om den har transportskador. 1.2 Användning för avsett ändamål Använd bara enheten för: ¡...
sv Säkerhet 1.5 Säker installation VARNING! ‒ Risk för elstötar! Obehöriga reparationer är farliga. ▶ Anslut och använd bara maskinen enligt uppgifterna på typskyl- ten. ▶ Elanslut bara maskinen via ett rätt installerat, jordat uttag för växelström. ▶ Skyddsledarsystemet i byggnadens elanläggning måste vara in- stallerat enligt gällande föreskrifter.
Säkerhet sv 1.6 Säker användning VARNING! ‒ Risk för elstötar! Inträngande fukt kan orsaka en elektrisk stöt. ▶ Använd bara maskinen i slutna utrymmen. ▶ Exponera aldrig maskinen för kraftig värme och fukt. ▶ Använd inte ångrengöring eller högtryckstvätt för att rengöra ap- paraten. VARNING! ‒ Kvävningsrisk! Barn kan dra förpackningsmaterial över huvudet eller trassla in sig i det och kvävas.
sv Säkerhet VARNING! ‒ Risk för personskador! Risk för ögonskador pga. utträngande brännbara kylmedier och farliga gaser. ▶ Skada inte rören i köldmediekretsen eller isoleringen. Enheten kan välta. ▶ Kliv eller stöd inte på sockel, lådor eller dörrar. VARNING! ‒ Risk för brännskador! Olika delar på enhetens baksida blir heta vid användning. ▶...
Pagina 59
Säkerhet sv ▶ Dra ur sladden eller slå av säkringen i proppskåpet. ▶ Ring service. → Sid. 68...
sv Förhindra sakskador Spara effekt vid användning Förhindra sakskador 2 Förhindra sakskador Notera: Placeringen av inredningsde- taljerna påverkar inte enhetens effekt- Förhindra sakskador OBS! förbrukning. Enheten kan bli skadad om du sätter ¡ Öppna bara enheten ett kort tag eller ställer dig på sockel, lådor och och stäng den ordentligt.
Lär känna sv Ta bort skyddsfolier och transport- 4.2 Kriterier för uppställ- säkringar, t.ex. tejp och kartong. ningsplatsen Rengör enheten en första gång. → Sid. 65 VARNING! Explosionsrisk! 4.5 Elanslutning av apparaten Står enheten i ett för litet utrymme, så kan en läcka i kylsystemet ge en Sätt in nätanslutningens nätstick- brännbar gas-luftblandning.
sv Inredning 5.2 Kontroller Användningsprincip 7 Användningsprincip Med manöverorganen ställer du in Användningsprincip spisens alla funktioner och får infor- 7.1 Slå på enheten mation om drifttillståndet. → Fig. Elanslut enheten. → Sid. 61 Visar inställd vinfackstempe- Notera: Slog du av enheten med ratur i °C. kontrollerna tidigare, tryck på a Enheten börjar kyla.
Extrafunktioner sv 7.5 Knappspärr (barnspärr) 8.2 Demoläge Knappspärren förhindrar att enheten Innerbelysningen är konstant på i de- påverkas oavsiktligt eller felaktigt vid moläge. användning. Slå på demoläge Slå på knappspärren Tryck 3 sekunder på ▶ Tryck samtidigt 3 sekunder på ▶ a Innerbelysningen förblir på även ( ) + ...
sv Vinförvaringsfack Vinsort Dricktempe- Vinförvaringsfack 10 Vinförvaringsfack ratur Côtes du Rhône röd, 17°C I vinförvaringsfacket förvarar du vin Vinförvaringsfack Barolo korrekt med konstant temperatur. Du kan ställa in vinförvaringsfacktem- Stor bourgogne röd, 16°C peraturen från 5°C till 20°C. bordeaux röd Portvin 15°C 10.1 Lägga in max.
Rengöring och skötsel sv Det kan rinna över i förångarskålen Rengöring och skötsel 12 Rengöring och sköt- när det kommer vätska i avloppshå- let. Sköljvattnet får inte komma in i av- ▶ loppshålet. Du måste rengöra och sköta om ma- Rengöring och skötsel Maskindiskar du inredningsdetaljer skinen noga för att den ska fungera.
sv Avhjälpning av fel Avhjälpning av fel 13 Avhjälpning av fel Småfel på enheten kan du åtgärda själv. Använd informationen om felåtgärder Avhjälpning av fel innan du kontaktar service. Då slipper du onödiga kostnader. VARNING! Risk för elstötar! Felinstallationer är farliga. Det är bara specialutbildad personal som får reparera maskinen. ▶...
Pagina 67
Avhjälpning av fel sv Orsak och felsökning Enheten ger varnings- Det har varit för kallt i vinförvaringsfacket ett tag. signal och blinkar Tryck på något av pekfälten. ▶ på temperaturindike- blinkar tills inställd temperatur är uppnådd Notera: ringen. igen. Temperaturen avviker Olika orsakar är möjliga.
sv Lagring och avfallshantering Omhänderta enheten miljövänligt. Lagring och avfallshantering 14 Lagring och avfalls- Information om aktuell avfallshan- hantering tering kan du få hos återförsäljare och kommun. Här får du veta hur du förbereder ma- Lagring och avfallshantering Denna enhet är märkt i skinen för lagring.
Tekniska data sv När du kontaktar kundtjänsten behö- ver du ha apparatens produktnum- mer (E-nr.) och tillverkningsnummer (FD). Kontaktuppgifterna till kundtjänsten finns i den medföljande kundtjänstför- teckningen eller på vår webbplats. 15.1 Produktnummer (E-nr.) och tillverkningsnummer (FD) Produktnumret (E-nr.) och tillverk- ningsnumret (FD) står på maskinens typskylt.
Turvallisuus fi 1 Turvallisuus Noudata seuraavia turvallisuusohjeita. 1.1 Yleisiä ohjeita ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistajaa varten. ¡ Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön. 1.2 Määräyksenmukainen käyttö Käytä laitetta vain: ¡ viinin varastoimiseen. ¡...
fi Turvallisuus 1.5 Turvallinen asennus VAROITUS ‒ Sähköiskun vaara! Epäasianmukaiset asennukset ovat vaarallisia. ▶ Liitä laite ainoastaan tyyppikilvessä olevien tietojen mukaiseen sähköverkkoon. ▶ Liitä laite vain määräysten mukaisesti asennetun, maadoitetun pistorasian kautta vaihtovirtaverkkoon. ▶ Talon suojamaadoitusjärjestelmän täytyy olla asennettu määräysten mukaisesti. ▶ Älä syötä laitteeseen virtaa ulkoisella kytkentälaitteella, esimerkiksi kellokytkimellä...
Turvallisuus fi 1.6 Turvallinen käyttö VAROITUS ‒ Sähköiskun vaara! Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa sähköiskun. ▶ Käytä laitetta vain suljetuissa tiloissa. ▶ Älä altista laitetta voimakkaalle kuumuudelle tai kosteudelle. ▶ Älä käytä laitteen puhdistukseen höyry- tai painepesuria. VAROITUS ‒ Tukehtumisvaara! Lapset saattavat leikkiessään esim. vetää pakkausmateriaaleja päähänsä...
fi Turvallisuus VAROITUS ‒ Loukkaantumisvaara! Palavan kylmäaineen ja vahingollisten kaasujen valuminen aiheuttaa silmävammoja. ▶ Varo vahingoittamasta kylmäainekierron putkia ja eristystä. Laite voi kaatua. ▶ Älä astu sokkelin, ulosvedettävien osien tai ovien päälle tai nojaa niihin. VAROITUS ‒ Palovammavaara! Laitteen takasivulla olevat osat kuumenevat käytön aikana. ▶...
Pagina 75
Turvallisuus fi ▶ Irrota verkkojohdon pistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. ▶ Soita huoltopalveluun. → Sivu 85...
fi Esinevahinkojen välttäminen – pidä 300 mm:n etäisyys öljy- tai Esinevahinkojen välttäminen 2 Esinevahinkojen hiililämmitteisiin liesiin. ¡ Älä peitä tai sulje ulkopuolisia välttäminen ilmankiestosäleikköjä. Esinevahinkojen välttäminen Energiaa säästävä käyttö HUOMIO! Laite voi vaurioitua, jos sokkelin, ulos Huomautus: Varusteiden sijoittelu ei vedettävien osien tai laitteen ovien vaikuta laitteen energiankulutukseen.
Tutustuminen fi 4.2 Sijoituspaikkaa koskevat 4.4 Laitteen esivalmistelu kriteerit ensimmäistä käyttöä varten VAROITUS Poista informaatiomateriaali. Räjähdysvaara! Poista suojakalvot ja kuljetustuet, Jos laite sijoitetaan liian pieneen esim. liimanauhat ja kartonki. huoneeseen, kylmäainevuodon yhteydessä voi muodostua palava Puhdista laite ennen ensimmäistä kaasun ja ilman seos. käyttöä. → Sivu 81 Sijoita laite vain huoneeseen, jonka ▶...
fi Varusteet Huomautus: Laitteesi ja kuvien välillä 6.3 Ovilukko voi olla varustekohtaisia ja kokoon liittyviä eroja. VAROITUS Tukehtumisvaara! 5.2 Ohjauspaneeli Lapset voivat leikkiessään lukita itsensä vahingossa laitteeseen ja Käyttöpaneelin avulla asetetaan joutua hengenvaaraan. laitteen toiminnot ja nähdään tiedot Säilytä avainta poissa lasten ▶ sen käyttötilasta. ulottuvilta.
Lisätoiminnot fi 7.4 Lämpötilan säätäminen Lisätoiminnot 8 Lisätoiminnot Viinikaappiosan lämpötilan säätö Lisätoiminnot Paina niin monta kertaa, että ▶ 8.1 Sisävalo lämpötilanäytössä näkyy haluttu lämpötila. Sisävalo syttyy automaattisesti, kun laite avataan. Huomautus: Kun pidät Ohje: Jos haluat, että sisävalo palaa painettuna pidempään, lämpötila-arvo myös oven ollessa kiinni, voit kytkeä muuttuu jatkuvasti.
fi Viinikaappiosa 9.2 Lämpötilahälytys 10.2 Viinien säilyttämiseen liittyviä vinkkejä Kun viinikaappiosassa on pidemmän aikaa liian lämmintä tai liian kylmää, Ota viinien säilytyksessä huomioon lämpötilahälytys kytkeytyy päälle. seuraavat vinkit. ¡ Älä sijoita viinipulloja laitteeseen Jos viinikaappiosan lämpötila on puu- tai pahvilaatikoissa. pidemmän aikaa yli 2 °C asetetun Avoimet pullohyllyt mahdollistavat lämpötilan alapuolella, kuuluu ilman jatkuvan kiertämisen.
Sulatus fi 12.1 Laitteen esivalmistelu Viinilaatu Tarjoilulämp ötila puhdistusta varten Vanhan vuosikerran 10 °C Kytke laite pois päältä. → Sivu 78 valkoviinit, Irrota laite sähköverkosta. Chardonnay Irrota verkkojohdon pistoke tai Sherry 9 °C kytke sulake sulakerasiassa pois Nuoret valkoviinit 8 °C päältä. myöhään korjatuista Poista kaikki pullot ja säilytä niitä viineistä...
fi Puhdistus ja hoito Esivalmistele laite puhdistusta varten. → Sivu 81 Puhdista laite, varusteosat, laitteen osat ja ovitiivisteet talousliinalla, haalealla vedellä ja pienellä määrällä PH-neutraalia astianpesuainetta. Kuivaa huolellisesti pehmeällä, kuivalla liinalla. Aseta varusteosat paikoilleen. Liitä laite sähköverkkoon. 12.3 Sulamisvesikourun ja poistoreiän puhdistaminen Jotta sulamisvesi pääsee poistumaan, puhdista sulamisvesikouru ja poistoreikä...
Toimintahäiriöiden korjaaminen fi Toimintahäiriöiden korjaaminen 13 Toimintahäiriöiden korjaaminen Voit poistaa itse laitteen pienet toimintahäiriöt. Tutustu häiriöiden korjaamisesta Toimintahäiriöiden korjaaminen annettuihin ohjeisiin ennen kuin otat yhteyden huoltopalveluun. Näin vältät turhia kustannuksia. VAROITUS Sähköiskun vaara! Epäasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia. Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain alan ammattilaiset. ▶...
Pagina 84
fi Toimintahäiriöiden korjaaminen Vika Syy ja vianhaku Kuuluu varoitusääni ja Viinikaappiosassa oli pidemmän aikaa liian kylmää. lämpötilanäytössä Paina jotain kosketuskenttää. ▶ vilkkuu vilkkuu, kunnes asetettu lämpötila on Huomautus: taas saavutettu. Lämpötila poikkeaa Mahdollisia syitä on useita. hyvin paljon Kytke laite pois päältä. → Sivu 78 asetetusta Kytke laite n.
Säilytys ja hävittäminen fi VAROITUS Säilytys ja hävittäminen 14 Säilytys ja Tulipalovaara! hävittäminen Jos putket vaurioituvat, laitteesta voi vuotaa palavaa kylmäainetta ja Tästä löydät ohjeet laitteen Säilytys ja hävittäminen vahingollisia kaasuja, jotka voivat valmistelemiseksi säilytystä varten. syttyä palamaan. Lisäksi saat tietoa käytöstä Varo vahingoittamasta ▶...
fi Tekniset tiedot Huomautus: Huoltopalvelu on mallinumeron (E-Nr.) vinoviivan valmistajan paikallisen takuun edessä olevista merkeistä. puitteissa maksuton. Takuu Vaihtoehtoisesti löydät (valmistajan takuu yksityisille mallitunnuksen myös EU- kuluttajille) on Euroopan energiamerkin ensimmäiseltä riviltä. talousalueella voimassa vähintään 2 vuotta paikallisten takuuehtojen mukaisesti. Takuuehdoilla ei ole vaikutusta muihin paikallisten lakien takaamiin oikeuksiin tai vaateisiin.
Pagina 88
81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG Fremstillet af BSH Hausgeräte GmbH under varemærkelicens fra Siemens AG Produsert av BSH Hausgeräte GmbH på merkevarelisens fra Siemens AG Tillverkad av BSH Hausgeräte GmbH under varumärkeslicens från Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH:n Siemens AG:n rekisteröimän tavaramerkkilisenssin alaisena valmistama...