Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inventum RVW6027AB Gebruiksaanwijzing
Inventum RVW6027AB Gebruiksaanwijzing

Inventum RVW6027AB Gebruiksaanwijzing

Retro vrijstaande vaatwasser
Verberg thumbnails Zie ook voor RVW6027AB:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

gebruiksaanwijzing
instruction manual
Gebrauchsanleitung
mode d'emploi
DISHWASHER • GESCHIRRSPÜLMASCHINE • LAVE - VAISELLE
retro vrijstaande vaatwasser
RVW6027AB

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Inventum RVW6027AB

  • Pagina 1 DISHWASHER • GESCHIRRSPÜLMASCHINE • LAVE - VAISELLE retro vrijstaande vaatwasser RVW6027AB • gebruiksaanwijzing • instruction manual • Gebrauchsanleitung • mode d'emploi...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Nederlands Veiligheidsvoorschriften pagina 3 Aflevering pagina 3 Installatie pagina 3 Plaatsing pagina 3 Aansluiten op de waterkraan en -afvoer pagina 4 Elektrische aansluiting pagina 5 Dagelijks gebruik pagina 5 Productomschrijving pagina 8 Voor het eerste gebruik pagina 9 Zoutreservoir in de machine vullen pagina 9 Zoutverbruik instellen pagina 9...
  • Pagina 3: Veiligheidsvoorschriften

    veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing en de installatievoorschriften aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. AFLEVERING • Controleer onmiddelijk of de verpakking en de vaatwasmachine tijdens het transport beschadigd zijn. Een beschadigd apparaat niet in gebruik nemen maar contact opnemen met uw leverancier.
  • Pagina 4: Aansluiten Op De Waterkraan En -Afvoer

    • Plaats de machine in de buurt van een waterkraan, waterafvoer en stopcontact. Plaats de machine zodanig dat de aansluitingen niet meer gewijzigd hoeven te worden. • Pak om de machine te verplaatsen niet de deur of het paneel vast. •...
  • Pagina 5: Elektrische Aansluiting

    • Sluit de waterkraan na elk gebruik. Waarschuwing: Bij gebruik van een afvoerslang langer dan 4 m, wordt de vaat mogelijk niet schoon. In dat geval accepteert Inventum geen aansprakelijkheid. ELEKTRISCHE AANSLUITING • De aansluitstekker met randaarde van de machine moet worden aangesloten op een geaard stopcontact dat de juiste spanning en stroom levert.
  • Pagina 6 • Gebruik alleen vaatwas-, glansspoelmiddelen en zout die zijn bedoeld voor gebruik in een vaatwasser. Inventum is niet aansprakelijk voor beschadigingen die door verkeerd gebruik in uw vaatwasser kunnen ontstaan.
  • Pagina 7: Bij Reparaties Of Schoonmaakbeurten Moet Het Toestel

    • Plaats geen voorwerpen in de vaatwasser die niet geschikt zijn om gereinigd te worden in de vaatwasser. Zorg er ook voor dat geen van de korven te vol beladen worden. Inventum is niet aansprakelijk voor krassen of roest in uw vaatwasser als de korven foutief beladen zijn.
  • Pagina 8: Productomschrijving

    productomschrijving 1. Aan/uit-knop - druk op de Aan/uit-knop en het indicatielampje Klaar (6) gaat branden. 2. Programmakeuzeknop - selecteer met deze knop het gewenste wasprogramma - P1, P2, P3, P4 of P5. Het indicatielampje gaat branden bij het gekozen wasprogramma. 3.
  • Pagina 9: Voor Het Eerste Gebruik

    voor het eerste gebruik Voordat u de machine voor de eerste keer gebruikt, moet u controleren of de elektriciteits- en watertoevoerspecificaties in het huis overeenkomen met de waarden zoals weergegeven in de veiligheids- en installatieinstructies. Verwijder alle verpakkingsmaterialen om en in de machine. Vul het zoutreservoir met zout en voeg water toe totdat het bijna overloopt en stel het zoutverbruik in.
  • Pagina 10: Glansspoelmiddel Vullen En Het Verbruik Instellen

    Tabel instelling waterhardheid Niveau Duitse Franse Britse Indicator hardheidsniveau water- hardheid hardheid hardheid hardheid � � 6-11 10-20 7-14 � � 12-17 21-30 15-21 � � 18-22 31-40 22-28 � � 23-31 41-55 29-39 � � � 32-50 56-90 40-63 �...
  • Pagina 11: Vaatwasmiddelgebruik

    VAATWASMIDDELGEBRUIK Gebruik een vaatwasmiddel dat speciaal bedoeld is voor gebruik in huishoudelijke vaatwasmachines. Vaatwasmiddel is verkrijgbaar in poedervorm, tabletten of gelcapsules. Het vaatwasmiddel moet in het reservoir worden geplaatst voordat u de machine start. Bewaar het afwasmiddel op een koele, droge plaats en houdt het buiten bereik van kinderen.
  • Pagina 12: Het Laden Van De Vaatwasmachine

    het laden van de vaatwasmachine Als u de vaatwasmachine correct laadt dan heeft dit een positieve werking op het energieverbruik en het was- en droogproces. De onderste korf is voor ronde en diepe voorwerpen, zoals pannen met lange stelen, deksels, borden, schalen en het bestekmandje.
  • Pagina 13: Verschillende Manieren Van Het Laden Van De Korven

    VERSCHILLENDE MANIEREN VAN HET LADEN VAN DE KORVEN Bovenste korf Onderste korf Bovenste en onderste korf verkeerd geladen WAARSCHUWING: zorg bij het plaatsen van het vaatwerk dat de sproeiarmen vrij rond kunnen blijven draaien. Let op dat er niets door de bodem van het bestekmandje steekt. Nederlands •...
  • Pagina 14: De Vaatwasmachine Instellen

    de vaatwasmachine instellen DE VAATWASMACHINE AAN EN UIT ZETTEN • Zet de vaatwasmachine aan met de Aan/Uit- knop (1). Het indicatielampje Klaar zal branden. • Selecteer het gewenste programma met de programmakeuzeknop (2). Afhankelijk van het model zal het bijbehorende indicatielampje gaan branden of het juiste programma wordt in het display weergegeven.
  • Pagina 15: Programmakeuzetabel

    PROGRAMMAKEUZETABEL Programma Programma informatie Programmaverloop Tijd in minuten Voorspoelen 70°C wassen Wasprogramma voor zeer vuile vaat, zoals Koud spoelen pannen en schalen met aangekoekte Warm spoelen etensresten. P1 - Drogen Klaar 65°C wassen Koud spoelen Kort wasprogramma voor vuile vaat die niet Warm spoelen gedroogd hoeft te worden, zoals ovenschalen.
  • Pagina 16: Reiniging & Onderhoud

    reiniging & onderhoud Als u de vaatwasmachine regelmatig reinigt, verlengt u de levensduur van de machine. Controleer voordat u de vaatwasmachine gaat reiningen of de machine uit staat. Verwijder de stekker uit het stopcontact en draai de waterkraan dicht. Reinig de buitenkant van de vaatwasmachine met een vochtige doek. Om nare luchtjes van etensresten te voorkomen, reinig de deurrubbers regelmatig met een vochtige doek of spons.
  • Pagina 17: De Vaatwasmachine Onder Een Werkblad Plaatsen

    de vaatwasmachine onder een werkblad plaatsen Als u de machine onder een werkblad wilt plaatsen, controleer dan eerst of er genoeg ruimte is (Fig. 1) en of de elektriciteit- en wateraansluiting daarvoor geschikt zijn. Als de ruimte inderdaad geschikt is, verwijder dan het werkblad (Fig. 2). •...
  • Pagina 18: Storingen

    • Als de storing hiermee niet opgelost is, neemt u contact op met de servicedienst. De watertemperatuur is niet • Neem contact op met de Inventum servicedienst. goed. Defecte verwarming en warmtesensor. Beveiliging tegen •...
  • Pagina 19: Wat Te Doen Als

    • Er is te veel zout naast het reservoir terecht gekomen tijdens het vullen. • Het water in de toevoer is vervuild. Mocht er zich een storing voor doen die niet beschreven staat, neem dan contact op met de Inventum servicedienst. Nederlands...
  • Pagina 20: Productkaart

    PRODUCTKAART INVENTUM Typenummer RVW6027AB Standaard couverts 12 couverts Energie-efficiëntieklasse * Energieverbruik [Aec] in kWh per jaar ** Energieverbruik standaard cyclus [Et] 0,90 Opgenomen vermogen in uitstand [Po] 0,50 Opgenomen vermogen in standby stand [Pl] 1,00 Jaarlijks waterverbruik ** 3360 Droog efficientieklasse *** Standaard programma ECO 50°C...
  • Pagina 21: Algemene Service & Garantie Voorwaarden

    3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie kun je teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de consumentenservice van Inventum via het formulier op www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Pagina 22 8. Voor het recht op garantie dien je een kopie van het originele aankoopbewijs en het Inventum 5 jaar garantiecertificaat te kunnen overleggen. 9. De garantie geldt uitsluitend bij normaal huishoudelijk gebruik van de Inventum producten binnen Nederland. Storingen of defecten buiten de garantieperiode 1.
  • Pagina 23: English

    English Safety and installation instructions page 24 Delivery page 24 Installation page 24 Positioning the appliance page 24 Connecting to the water tap and drainage page 25 Electrical connection page 26 In daily use page 26 Description of the appliance page 29 Before first use page 30...
  • Pagina 24: Safety And Installation Instructions

    safety and installation instructions • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. DELIVERY • Check for any damage to the packaging or the appliance during transportation. Never use a damaged appliance, but contact your supplier.
  • Pagina 25: Connecting To The Water Tap And Drainage

    • Do not grip the appliance by its door or control panel in order to move it. • Make sure that the water inlet and outlet hoses do not get stuck while positioning the appliance. • Adjust the appliances adjustable feet to ensure the appliance is standing level and balanced.
  • Pagina 26: Electrical Connection

    • The plug of the appliance must be connected to an earthed socket. Make sure that the voltage and the frequency values for the current in the home correspond to those on the rating plate. Inventum is not responsible for damage when using the appliance with a socket that is not earthed.
  • Pagina 27 • Only use detergent, rinse aid and salt that is intended for use in a dishwasher. Inventum will not be responsible for any damage that might occur in your appliance otherwise. • Keep the detergents out of reach of children.
  • Pagina 28 • Do not put any items into your appliance which are not suitable for dishwashing. Also, do not fill any basket above its capacity. Inventum will not be responsible for any scratch or rust to form on the inner frame of your appliance due to basket movements otherwise.
  • Pagina 29: Description Of The Appliance

    description of the appliance 1. On/off button - when the on/off button is pressed the indicator light Ready (6) lights up. 2. Program selector button - select the desired washing program with this button - P1, P2, P3, P4 or P5. The corresponding indicator light lights up.
  • Pagina 30: Before First Use

    before first use Prior to using the machine for the first time please check whether the electricity and supply water specifications match the values indicated by the installation instructions for the appliance. Remove all packaging materials inside the machine. Fill the salt reservoir and fill up with water until it almost overflows. Set the water hardness setting. Fill the rinse aid reservoir.
  • Pagina 31: Filling With Rinse Aid And Setting The Consumption

    Table of water hardness level settings Water German French British Hardness level indicator hardness hardness hardness hardness level � � 6-11 10-20 7-14 � � 12-17 21-30 15-21 � � 18-22 31-40 22-28 � � 23-31 41-55 29-39 � � �...
  • Pagina 32: Dishwasher Detergents

    DISHWASHER DETERGENTS Use a detergent specifically designed for use in domestic dishwashers. You can find it in a powder, gelcapsules and tablets. Detergent must be placed into the reservoir before starting the dishwasher. Keep the detergents stored in a cool, dry place and out of reach of children.
  • Pagina 33: Loading Your Dishwasher

    loading your dishwasher Properly placing your dishes into the dishwasher has a positive effect on the energy consumption and the washing and drying performance. The lower basket can be loaded with large items such as pots with long handles, pans, lids, plates, salad bowls and the cutlery basket.
  • Pagina 34: Different Ways Of Loading The Baskets

    DIFFERENT WAYS OF LOADING THE BASKETS Upper basket Lower basket Upper and lower basket faulty loading WARNING: place your dishes into your dishwasher in a way that they will not prevent the upper and lower spray arms from spin- ning. Make sure that no objects are sticking through the bottom of the cutlery basket. •...
  • Pagina 35: Setting The Dishwasher

    setting the dishwasher SWITCHING THE DISHWASHER ON AND OFF • Switch the dishwasher on by pressing the On/off button (1). • Select the desired program with the program selector knob (2). • Close the door and the program starts automatically. The dishwasher remains silent for about 40-50 minutes whilst drying.
  • Pagina 36: Program Selection Table

    PROGRAM SELECTION TABLE Program Program information Program process Time in minutes Pre-wash 70°C wash INTENSIVE - Wash program for heavily soiled Cold rinse dishes, such as pots, pans and casseroles with Warm rinse dried leftover food. P1 - Drying Ready 65°C wash Cold rinse FAST 50 MIN - A short program for dirty dishes...
  • Pagina 37: Cleaning & Maintenance

    cleaning & maintenance Cleaning the dishwasher regularly, prolongs the dishwasher’s service life. Check before cleaning the dishwasher if it’s is turned off. Unplug the dishwasher and turn off the tap. Clean the outside of the dishwasher with a damp cloth. To prevent odors from forming within the dishwasher, clean the seals of the door regularly with a soft damp cloth.
  • Pagina 38: Placing The Dishwasher Under A Counter Top

    placing the dishwasher under a counter top If you want to place the dishwasher under a counter top, check whether there is enough space (Fig. 1) and if the electrical and water supply are suitable. If the space is suitable for placing the dishwasher, remove the wortktop (Fig. 2). •...
  • Pagina 39: Troubleshooting

    • Turn the dishwasher off. Reset the dishwasher’s program and check the filters and the discharge hose. Restart the dishwasher. • Contact the service department of Inventum when the error remains. The water temperature is not • Contact the service department of Inventum.
  • Pagina 40: What To Do If

    • The cap of the salt reservoir is not closed well. • Too much salt was spilt inside the dishwasher while refilling the reservoir. • The water mains is polluted. Contact the service department of Inventum when a malfunction occurs which is not described. • English...
  • Pagina 41: Product Fiche

    PRODUCT FICHE INVENTUM Model RVW6027AB Number of place settings 12 place settings Energy efficiency class * Annual energy consumption [Aec] kWh ** Energy consumption standard cycle [Et] 0,90 Power consumption in OFF mode [Po] 0,50 Power consumption in standby mode [Pl]...
  • Pagina 42: General Terms And Conditions Of Service And Warranty

    3. If you suffer a breakdown or fault in a large domestic appliance during the first 2 years from the date of purchase, Inventum will not charge any costs for the exchange, call-out or for parts and labour.
  • Pagina 43 3. The inspection to establish whether repair is possible involves a charge. You need to grant your permission for this, in advance. 4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your request, can send out a service engineer. In that case, you will be charged the call-out costs, as well as parts and labour.
  • Pagina 44 Deutsch Sicherheitsvorschriften Seite 45 Lieferung Seite 45 Installation Seite 45 Aufstellen Seite 45 Anschluss an Wasserhahn und -Ablauf Seite 46 Elektrischer Anschluss Seite 47 Täglicher Gebrauch Seite 48 Produktbeschreibung Seite 51 Vor dem ersten Gebrauch Seite 52 Salzbehälter in der Maschine füllen Seite 52 Salzverbrauch einstellen Seite 52...
  • Pagina 45: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung und die Installationsanweisungen vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie später zurate ziehen können. LIEFERUNG • Kontrollieren Sie sofort, ob die Verpackung und die Geschirrspülmaschine während des Transports beschädigt wurden.
  • Pagina 46: Anschluss An Wasserhahn Und -Ablauf

    darauf geachtet werden, dass die Maschine bequem ein- und ausgeräumt werden kann. • Stellen Sie die Maschine nicht in einem Raum auf, in dem die Temperatur unter 0°C sinken kann. • Stellen Sie die Maschine in der Nähe eines Wasserhahns, eines Wasserablaufs und einer Steckdose auf.
  • Pagina 47: Elektrischer Anschluss

    • Schließen Sie den Wasserhahn nach jedem Gebrauch. Warnung: Wenn ein Ablaufschlauch mit einer Länge von über 4 m verwendet wird, wird das Geschirr möglicherweise nicht sauber. In dem Fall übernimmt Inventum keinerlei Haftung. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS • Der Schuko-Stecker der Maschine muss an eine geerdete Steckdose mit der richtigen Spannung und Stromstärke...
  • Pagina 48: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH • Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten oder für einen ähnlichen Gebrauch ausgelegt, z. B.: - in Geschäften, im Büro und in anderen Arbeitsumgebungen; - auf bäuerlichen Anwesen; - von Gästen in Hotels, Motels und anderen Unterkunftsbereichen; - in Bed &...
  • Pagina 49 Reinigung in einer Spülmaschine geeignet sind. Sorgen Sie auch dafür, dass die Körbe nicht zu voll beladen werden. Inventum haftet nicht für Kratzer oder Rost in Ihrer Spülmaschine, wenn die Körbe falsch beladen wurden. • Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut und Augen. Halten Sie Kindern von der geöffneten Tür der Spülmaschine fern.
  • Pagina 50 • Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. • Kontrollieren Sie, ob das Spülmittelfach nach Ablauf des Spülprogramms leer ist. • Füllen Sie die Behälter für Salz und Klarspülmittel vor der ersten Verwendung. Stellen Sie den Salzgebrauch vorher ein. •...
  • Pagina 51: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung - Wenn diese Taste gedrückt wird, leuchtet sofort die Anzeigelampe Klaar-Fertig (6) auf. 1. Ein/ Aus-Taste 2. Programmauswahlknopf - Mit diesem Knopf wählen Sie das Spülprogramm aus - P1, P2, P3, P4 oder P5. Die Anzeigelampe leuchtet beim gewählten Programm. 3.
  • Pagina 52: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie die Maschine zum ersten Mal verwenden, müssen Sie kontrollieren, ob die Angaben der Strom- und Wasserversorgung des Hauses mit den Werten übereinstimmen, die in den Sicherheits- und Installationsanweisungen angegeben sind. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial um die und in der Maschine. Füllen Sie den Salzbehälter mit Salz und fügen Sie Wasser hinzu, bis dieses fast überläuft.
  • Pagina 53: Klarspülmittel Einfüllen Und Den Verbrauch Einstellen

    Tabelle Einstellung der Wasserhärte Wert Deutsche Französische Britische Anzeige Wasserhärte Wasserhärte Härte dH Härte dF Härte dE � � 6-11 10-20 7-14 � � 12-17 21-30 15-21 � � 18-22 31-40 22-28 � � 23-31 41-55 29-39 � � � 32-50 56-90 40-63...
  • Pagina 54: Hinweise Zum Spülmittel

    HINWEISE ZUM SPÜLMITTEL Verwenden Sie ein Spülmittel, das speziell für den Gebrauch in Haushaltsspülmaschinen gedacht ist. Spülmittel ist in Pulverform, als Tabletten (Tabs) oder Gelkapseln erhältlich. Das Spülmittel muss in das Fach gegeben werden, bevor Sie die Maschine starten. Bewahren Sie das Spülmittel an einem kühlen und trocknen Ort und für Kinder unzugänglich auf.
  • Pagina 55: Das Beladen Der Geschirrspülmaschine

    Das Beladen der Geschirrspülmaschine Eine richtige Beladung der Spülmaschine wirkt sich positiv auf den Stromverbrauch sowie auf den Spül- und Trocknungsvorgang aus. Der Unterkorb ist für runde und tiefe Gegenstände wie Töpfe mit langen Stielen, Deckel, Teller, Schalen und den Besteckkorb gedacht.
  • Pagina 56: Verschiedene Arten Zum Beladen Der Körbe

    VERSCHIEDENE ARTEN ZUM BELADEN DER KÖRBE Oberkorb Unterkorb Ober- und Unterkorb falsch beladen WARNUNG: Achten Sie beim Einräumen des Geschirrs darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen können. Kontrollieren Sie, dass nichts durch den Boden des Besteckkorbs nach unten ragt. •...
  • Pagina 57: Die Geschirrspülmaschine Einstellen

    Die Geschirrspülmaschine einstellen DIE GESCHIRRSPÜLMASCHINE EIN- UND AUSSCHALTEN • Schalten Sie die Geschirrspülmaschine mit dem Ein-/Aus-Taste (1) ein. Die Anzeigelampe Klaar (Fertig) leuchtet dann. • Wählen Sie mit dem Programmauswahlknopf (2) das gewünschte Programm aus. Je nach Modell leuchtet nun die betreffende Anzeigelampe oder das ausgewählte Programm wird im Display angezeigt.
  • Pagina 58: Programmauswahltabelle

    PROGRAMMAUSWAHLTABELLE Programm Informationen zum Programm Programmablauf Zeit in Minuten Vorwaschen Spülen mit 70°C Spülprogramm für sehr stark verschmutztes Kalt nachspülen Geschirr wie Töpfe und Schalen mit angetrock- Warm nachspülen neten Essensresten. P1 - Trocknen Fertig Spülen mit 65°C Kurzes Spülprogramm für verschmutztes Ge- Kalt nachspülen schirr, das nicht getrocknet zu werden braucht, Warm nachspülen...
  • Pagina 59: Reinigung & Wartung

    Reinigung & Wartung Durch eine regelmäßige Reinigung verlängern Sie die Lebensdauer der Geschirrspülmaschine. Kontrollieren Sie, dass die Spülmaschine ausgeschaltet ist, bevor Sie diese reinigen. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und drehen Sie den Wasserhahn zu. Reinigen Sie die Außenseite der Geschirrspülmaschine mit einem feuchten Tuch. Reinigen Sie die Türgummis regelmäßig mit einem feuchten Tuch oder Schwamm;...
  • Pagina 60: Die Geschirrspülmaschine Unter Einer Arbeitsplatte Aufstellen

    Die Geschirrspülmaschine unter einer Arbeitsplatte aufstellen Wenn Sie die Maschine unter eine Arbeitsplatte stellen möchten, müssen Sie zuerst kontrollieren, ob dort ausreichend Platz vorhanden ist (Abb. 1) und ob der Strom- und Wasseranschluss dafür geeignet sind. Wenn der betreffende Platz geeignet ist, entfernen Sie die Abdeckplatte der Maschine (Abb.
  • Pagina 61: Störungen

    Ablaufschlauch kontrollieren. • Wenn die Störung dadurch nicht behoben ist, Kontakt mit dem Kundendienst aufnehmen. Die Wassertemperatur ist • Kontakt mit dem Kundendienst von Inventum aufnehmen. nicht richtig. Heizung und Wärmesensor defekt. Sicherung gegen • Die Geschirrspülmaschine ausschalten und den Hahn zudrehen.
  • Pagina 62: Wass Muss Ich Tun, Wenn

    • Der Deckel des Salzbehälters ist nicht richtig festgedreht. • Beim Auffüllen ist zu viel Salz neben den Behälter geraten. • Das Wasser im Zulauf ist verschmutzt. Wenn eine Störung auftritt, die hier nicht beschrieben ist, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Kundendienst von Inventum auf. • Deutsch...
  • Pagina 63: Produktkarte

    PRODUKTKARTE INVENTUM Typennummer RVW6027AB Anz. Standard-Gedecke 12 Gedecke Energie-Effizienzklasse * Jährlicher Energieverbrauch [AEC] in kWh ** Energieverbrauch Standardzyklus [Et] 0,90 Leistungsaufnahme, ausgeschaltet [Po] 0,50 Leistungsaufnahme, in Standby [Pl] 1,00 Jährlicher Wasserverbrauch ** 3360 Trocknung Effizienzklasse *** Standardprogramm ECO 50°C Programmdauer Standard **** [Min] Schallemission dB(A) Gerätetyp...
  • Pagina 64: Allgemeine Service- Und Garantiebedingungen

    Kosten des Umtauschs. Die aktuellen Umtauschkosten finden Sie auf der Seite www.inventum.eu/omruilkosten. 3. Um Ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie den Kundenservice von Inventum mittels des Formulars auf der Seite www.
  • Pagina 65 Versand- und Anfahrtskosten, dem Konsumenten in Rechnung gestellt. 5. Inventum haftet nicht für Schaden, der infolge ungeeigneter Einbausituationen entstanden ist. 6. Inventum übernimmt auch keine Haftung für Schaden aus außerhalb des Gerätes entstandenen Ursachen, es sei denn, dass sich diese Haftung aus zwingenden Rechtsvorschriften ergibt.
  • Pagina 66 Français Consignes de sécurité page 67 Livraison page 67 Installation page 67 Placement page 67 Raccordement sur le robinet et l’évacuation d’eau page 68 Raccordement électrique page 69 Usage quotidien page 69 Description du produit page 73 Avant la toute première utilisation page 74 Remplissage du réservoir de sel régénérant dans la machine page 74...
  • Pagina 67: Consignes De Sécurité

    consignes de sécurité • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi et les consignes d’installation avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez soigneusement ces documents pour une consultation future. LIVRAISON • Vérifiez immédiatement si l’emballage et le lave-vaisselle ont été endommagés au cours du transport.
  • Pagina 68: Raccordement Sur Le Robinet Et L'évacuation D'eau

    installé, il est important de veiller à ce que celui-ci puisse être chargé et déchargé facilement. • Ne placez pas la machine dans une pièce où la température peut descendre sous 0°C. • Placez la machine à proximité d’un robinet d’eau, d’une évacuation d’eau et d’une prise de courant.
  • Pagina 69: Raccordement Électrique

    Si aucune prise de courant avec terre n’est présente, faites-en poser une par un électricien agréé. Inventum n’est pas responsable pour des défauts consécutifs à l’utilisation d’une alimentation électrique non mise à...
  • Pagina 70 travail ; - dans les fermes ; - par des clients dans les hôtels, motels et autres types d ’environnement à caractère résidentiel ; - dans des environnements de type chambres d’hôtes. • Tenir l’appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers qui peuvent résulter de la manipulation d’appareils électriques.
  • Pagina 71 • Ne placez pas dans le lave-vaisselle d’objets qui ne conviennent pas pour être nettoyés dans le lave-vaisselle. Veillez également à ce qu’aucun des paniers ne soit surchargé. Inventum décline toute responsabilité pour des rayures ou de la rouille dans votre lave- vaisselle si les paniers sont chargés de manière incorrecte.
  • Pagina 72 bas, ou posez-les à plat dans le panier supérieur. • Débarrassez-vous des matériaux d’emballage de manière raisonnable et conformément à la réglementation en vigueur. • Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Si l’appareil est utilisé de manière inappropriée, il n’y aura aucun droit à...
  • Pagina 73: Description Du Produit

    description du produit 1. Bouton Départ / Arrêt - dès que vous appuyez sur ce bouton, le témoin lumineux Prêt (6) s’allume. 2. Bouton de sélection de programme - sélectionnez le programme de lavage souhaité avec ce bouton - P1, P2, P3, P4 ou P5. Ce témoin lumineux va s’allumer.
  • Pagina 74: Avant La Toute Première Utilisation

    avant la toute première utilisation Avant d’utiliser la machine pour la première fois, vous devez contrôler si les spécifications en matière d’alimentation en électricité et en eau de l’habitation correspondent aux valeurs telles que mentionnées dans les consignes de sécurité et d’installation. Retirez l’ensemble des matériaux d’emballage autour de et dans la machine.
  • Pagina 75: Remplissage De Produit De Rinçage Et Reglage De La Consommation

    Tableau de réglage de dureté de l’eau Niveau Dureté Dureté Dureté Indicateur du niveau de dureté Dureté de l’eau allemande dH française dF britannique � � 6-11 10-20 7-14 � � 12-17 21-30 15-21 � � 18-22 31-40 22-28 � �...
  • Pagina 76: Utilisation De Produit De Lavage Pour Lave-Vaisselle

    UTILISATION DE PRODUIT DE LAVAGE POUR LAVE-VAISSELLE Utilisez un produit de lavage qui est spécialement destiné à une utilisation dans les lave-vaisselle domestiques. Le produit de lavage pour lave-vaisselle est disponible sous forme de poudre, de tablettes ou de capsules de gel. Le produit de lavage pour lave-vaisselle doit être placé...
  • Pagina 77: Chargement Du Lave-Vaisselle

    chargement du lave-vaisselle Si vous chargez correctement le lave-vaisselle, ceci a un effet positif sur la consommation d’énergie ainsi que sur le processus de lavage et de séchage. Le panier inférieur est destiné aux objets ronds et profonds, comme les casseroles à long manche, couvercles, assiettes, plats et au panier à...
  • Pagina 78: Différentes Manières De Charger Les Paniers

    DIFFÉRENTES MANIÈRES DE CHARGER LES PANIERS Panier supérieur Panier inférieur Paniers supérieur et inférieurs chargés incorrectement AVERTISSEMENT : lors du placement de la vaisselle, assurez-vous que les bras de pulvérisation peuvent pivoter librement. Veil- lez à ce que rien ne traverse le fond du panier à couverts. •...
  • Pagina 79: Réglage De Lave-Vaisselle

    réglage du lave-vaisselle MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU LAVE-VAISSELLE • Mettez le lave-vaisselle en marche à l’aide du bouton Marche/Arrêt (1). Le voyant Terminé s’allume. • Sélectionnez le programme souhaité à l’aide du bouton de sélection de programme (2). En fonction du modèle, le voyant correspondant s’allume ou le programme s’affiche sur l’écran.
  • Pagina 80: Tableau De Sélection Du Programme

    TABLEAU DE SÉLECTION DE PROGRAMME Programme Informations sur le programme Déroulement du programme Temps en minutes Pre-rinçage Lavage 70°C Programme de lavage pour une vaisselle très Rinçage froid sale, comme des casseroles et des plats avec Rinçage chaud des restes d’aliments incrustés. P1 - Séchage Prêt...
  • Pagina 81: Nettoyage Et Entretien

    nettoyage et entretien Si vous nettoyez régulièrement le lave-vaisselle, vous prolongez la durée de vie de la machine. Avant d’entamer le nettoyage du lave-vaisselle, vérifiez si la machine est à l’arrêt. Retirez la fiche de la prise de courant et refermez le robinet d’eau.
  • Pagina 82: Placement Du Lave-Vaisselle Sous Un Plan De Travail

    placement du lave-vaisselle sous un plan de travail Si vous souhaitez placer le lave-vaisselle sous un plan de travail, vérifiez d’abord s’il y a suffisamment d’espace (Fig. 1) et si les raccordements d’eau et d’électricité conviennent à cet effet. Si l’espace est en effet adéquat, retirez le plan de travail du lave- vaisselle (Fig.
  • Pagina 83: Pannes

    (RESET) et contrôlez les filtres et le tuyau d’évacuation. • Si ceci ne permet pas de résoudre la panne, prenez contact avec le service après-vente. La température de • Prenez contact avec le service après-vente de Inventum. l'eau n’est pas correcte. Chauffage et capteur de capteur de température défectueux.
  • Pagina 84: Que Faire Si

    • Le bouchon du réservoir de sel n’est pas bien serré. • Trop de sel est tombé à côté du réservoir pendant le remplissage. • L’eau dans l’arrivée est contaminée. Si une panne qui n’est pas décrite ici se produit, prenez contact avec le service après-vente de Inventum. • Français...
  • Pagina 85: Fiche Du Produit

    FICHE DU PRODUIT INVENTUM Numéro de type RVW6027AB Couverts standard 12 couverts Catégorie de rendement énergétique * Consommation d’énergie [CEA] en kWh par an ** Consommation énergétique du cycle standard [Et] 0,90 Puissance absorbée en position d’arrêt [Po] 0,50 Puissance absorbée en position de veille [Pi]...
  • Pagina 86: Conditions Générales De Garantie Et Service Après-Vente

    4. Si vous avez enregistré le produit de la façon préalablement décrite sur www.inventum.eu/garantie-registratie et si vous signalez la panne d’un gros appareil ménager au cours de la 3e à la 5e année, à compter de la date d’achat, la garantie Inventum de 5 ans sera applicable et l’appareil sera réparé...
  • Pagina 87 7. La période de garantie commence à courir à la date d’achat du produit. 8. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Pagina 88 Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Meander 861 6825 MH Arnhem Tel: 0800-4583688 info@inventum.eu www.inventum.eu twitter.com/inventum1908 facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 RVW6027AB/01.0518 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved...

Inhoudsopgave