VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat • met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in • plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken.
MONTAGE • Zorg ervoor dat er een schokbescherming wordt geïnstalleerd. WAARSCHUWING! Alleen een • Gebruik het klem om spanning op het snoer te erkende installatietechnicus mag het voorkomen. apparaat installeren. • Zorg ervoor dat de stroomkabel of stekker (indien van toepassing) het hete apparaat of WAARSCHUWING! Gevaar voor heet kookgerei niet aanraakt als u het apparaat letsel of schade aan het apparaat.
GEBRUIK • Zorg dat de vlam niet uit gaat als u de knop snel van de maximale stand naar de minimale stand WAARSCHUWING! Gevaar voor draait. letsel, brandwonden of elektrische • Gebruik alleen de accessoires die zijn schokken. meegeleverd met het apparaat. •...
VERWIJDERING • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en WAARSCHUWING! Gevaar voor gooi het weg. letsel of verstikking. • Maak de externe gasleidingen plat. • Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t.
WAARSCHUWING! Controleer WAARSCHUWING! Zorg dat de vlam wanneer de installatie is voltooid of niet uitgaat als u de knop snel van de alle leidingfittingen goed zijn afgedicht. maximale stand naar de minimale Gebruik een zeepoplossing, geen stand draait. vlam! AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET VERVANGING SPUITMONDEN (ALLEEN •...
min 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm A. Verwijderbaar paneel B. Ruimte voor aansluitingen Keukenmeubel met oven Om veiligheidsredenen en om een gemakkelijke verwijdering van de oven uit het meubel mogelijk te maken, moeten de elektrische aansluitingen van de kookplaat en de oven afzonderlijk geïnstalleerd worden.
DE BRANDER ONTSTEKEN Draai als de brander per ongeluk uit Ontvlam de brander altijd vóór u het gaat de bedieningsknop naar de uit kookgerei erop plaatst. stand en probeer na minimaal 1 minuut de brander weer aan te steken. WAARSCHUWING! Ga voorzichtig De vonkontsteking kan automatisch te werk bij het gebruik van branders starten wanneer u de stekker in het...
DIAMETER VAN HET KOOKGEREI WAARSCHUWING! Zet één pan niet op twee branders. Gebruiken alleen kookgerei met een bodemdiameter die geschikt is voor de afmeting van de plaat. WAARSCHUWING! Zet geen instabiele of beschadigde pannen op de brander om morsen en letsel te Diameter van de voorkomen.
beetje niet-schurend reinigingsmiddel. Droog de kookplaat na reiniging af met een zachte doek. • Was de geëmailleerde delen, deksels en kronen met een warm sopje en laat ze goed drogen alvorens ze terug te plaatsen. REINIGEN VAN DE ONTSTEKINGSKNOP Dit onderdeel is uitgerust met een keramische ontstekingsbougie met een metalen elektrode.
LABELS MEEGELEVERD IN DE ZAK MET onderhoudstechnicus van de klantenservice of de ACCESSOIRES vakhandelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens de garantieperiode. De instructies over het service Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: center en de garantiebepalingen vindt u in het garantieboekje.
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the • appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short • term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking •...
• Do not install the appliance adjacent to a door removed from the holder), earth leakage trips or under a window. This prevents hot cookware and contactors. falling from the appliance when the door or the • The electrical installation must have an isolation window is opened.
Pagina 20
• Used oil, that can contain food remnants, can • Discoloration of the enamel or stainless steel cause fire at a lower temperature than oil used has no effect on the performance of the for the first time. appliance. • Do not put flammable products or items that are CARE AND CLEANING wet with flammable products in, near or on the...
It is necessary that the connection to the gas mains If one or more defects are visible, do not repair the are carried out by means of an AGB tap. Choose pipe, but replace it. fixed connections or use a flexible pipe in AGB WARNING! When installation is (stainless steel) in compliance with the regulation in complete, make sure that the seal of...
Pagina 22
ASSEMBLY WARNING! Make sure the flame does not go out when you quickly turn the knob from the maximum position to the minimum position. ELECTRICAL CONNECTION • Make sure that the rated voltage and type of power on the rating plate agree with the voltage and the power of the local power supply.
CAUTION! Install the appliance only on a worktop with flat surface. POSSIBILITIES FOR INSERTION The panel installed below the hob must be easy to remove and let an easy access in case a technical assistance intervention is necessary. Kitchen unit with door min 6 mm A) supplied seal B) supplied brackets...
Kitchen unit with oven The electrical connection of the hob and the oven must be installed separately for safety reasons and to let easy remove oven from the unit. PRODUCT DESCRIPTION COOKING SURFACE LAYOUT Semi-rapid burner Triple Crown burner Rapid burner Auxiliary burner Control knobs CONTROL KNOB...
BURNER OVERVIEW 2. Keep the control knob pushed for equal or less than 10 seconds. This lets the thermocouple warm up. If not, the gas supply is interrupted. 3. Adjust the flame after it is regular. If after some tries the burner does not light, check if the crown and its cap are in correct positions.
HINTS AND TIPS WARNING! Refer to Safety chapters. CAUTION! Make sure that the pots are placed centrally on the burner in order to get the maximum stability and a lower gas consumption. COOKWARE DIAMETERS OF COOKWARE CAUTION! Do not use cast iron pans, clay or earthenware pots, grill or Use cookware with diameters toaster plates.
metallic discoloration. Clean the hob with a 4. For the burner to operate correctly, make sure moist cloth and a non-abrasive detergent. After that the arms of the pan supports are aligned cleaning, wipe the hob dry with a soft cloth. with the centre of the burner.
conditions of guarantee are in the guarantee booklet. LABELS SUPPLIED WITH THE ACCESSORIES Stick the adhesive labels as indicated below: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Stick it on Guarantee Card and send this part C.
NOMINAL GAS FLOW g/h NORMAL MINIMUM INJECTOR BURNER POWER kW POWER kW MARK G30 28-30 mbar G31 37 mbar Triple Crown Rapid 0,75 Semi-rapid 0,45 Auxiliary 0,33 ENERGY EFFICIENCY PRODUCT INFORMATION ACCORDING TO EU 66/2014 Model identification ZGG75524XA Type of hob Built-in hob...
Number of gas burners Centre middle - Triple Crown 52.0% Left rear - Semi-rapid 62.0% Energy efficiency per gas burner Right rear - Rapid 61.3% (EE gas burner) Left front - Semi-rapid 62.0% Right front - Auxiliary not applicable Energy efficiency for the gas hob 59.3% (EE gas hob) EN 30-2-1: Domestic cooking appliances burning gas - Part 2-1 : Rational use of energy - General...
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
Pagina 32
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou • un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer • de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un Cet appareil est adapté aux marchés suivants: câble d'alimentation lâche et inapproprié ou une BE LU fiche (si présente) non serrée peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes. INSTALLATION •...
Pagina 34
• Les informations concernant l'alimentation en • Ne laissez pas de récipients chauds sur le gaz se trouvent sur la plaque signalétique. bandeau de commande. • Cet appareil n'est pas raccordé à un dispositif • Ne laissez pas le contenu des récipients de d'évacuation des produits de combustion.
Pagina 35
• Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. le nettoyer. MISE AU REBUT • Débranchez l’appareil de l'alimentation électrique avant toute opération de AVERTISSEMENT! Risque de maintenance. blessure ou d'asphyxie. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
• il n'est soumis à aucune traction ni aucune torsion ; • il n'entre pas en contact avec des bords ni des coins tranchants ; • il peut être facilement contrôlé sur toute sa longueur afin de vérifier son état. Vérifiez les points suivants pour contrôler le bon état du tuyau flexible : •...
Assurez-vous de connecter le câble neutre bleu à la borne portant la lettre « N ». Connectez le câble de phase marron (ou noir) à la borne portant la lettre « L ». Le câble de phase doit rester connecté en permanence. CÂBLE D'ALIMENTATION Pour remplacer le câble d'alimentation, utilisez uniquement le câble spécial ou son équivalent.
Pagina 38
min 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm A. Panneau amovible B. Espace pour les branchements Élément de cuisine avec four Les branchements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés séparément pour des raisons de sécurité et pour permettre un retrait facile du four de l'ensemble.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL DESCRIPTION DE LA TABLE DE CUISSON Brûleur semi-rapide Brûleur à triple couronne Brûleur rapide Brûleur auxiliaire Manettes de commande MANETTE DE COMMANDE Symbole Description Symbole Description alimentation en gaz minimale pas d'alimentation en gaz / position Arrêt position d'allumage / alimen- tation en gaz maximale UTILISATION QUOTIDIENNE...
ALLUMAGE DU BRÛLEUR Si le brûleur s'éteint accidentellement, Allumez toujours le brûleur avant de tournez la manette de commande sur poser un récipient dessus. la position Arrêt et attendez au moins 1 minute avant de réessayer d'allumer le brûleur. AVERTISSEMENT! Faites très attention lorsque vous utilisez une Le générateur d'étincelles peut flamme nue dans une cuisine.
DIAMÈTRES DES RÉCIPIENTS AVERTISSEMENT! Ne placez pas le même récipient sur deux brûleurs. Utilisez uniquement des récipients dont le diamètre correspond aux dimensions des brûleurs. AVERTISSEMENT! Ne placez pas de récipients instables ou déformés sur le brûleur afin d'éviter les débordements Diamètre du réci- et les blessures.
Pagina 42
table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et casserole sont alignés avec le centre du d'un détergent non abrasif. Après le nettoyage, brûleur. séchez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon doux. • Nettoyez les éléments en émail, les chapeaux et les couronnes avec de l'eau chaude savonneuse et séchez-les soigneusement avant de les remettre en place.
Problème Cause probable Solution La couronne de flamme n'est La couronne du brûleur est en- Assurez-vous que l'injecteur pas de niveau. crassée par des résidus ali- n'est pas bouché et que la mentaires. couronne est propre. SI VOUS NE TROUVEZ PAS DE SOLUTION... facturé, même en cours de garantie.
Pagina 44
AUTRES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES G20/G25 (2E+) 20/25 mbar 12 kW Gaz d'origi- (BE) ne : PUISSANCE G20 (2E) 20 mbar (LU) 12 kW TOTALE : Gaz de rem- G30 (3+) 28-30 mbar 858 g/h placement : G31 (3+) 37 mbar 843 g/h Alimentation 220-240 V ~ 50-60 Hz électrique :...
Semi-rapide 0,45 Auxiliaire 0,33 RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE INFORMATIONS DE PRODUIT SELON LA NORME EU 66/2014 Identification du modèle ZGG75524XA Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de brûleurs à gaz Milieu central - Triple couronne 52.0% Arrière gauche - Semi-rapide 62.0%...
Pagina 46
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures Recyclez les matériaux portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans votre Déposez les emballages dans les conteneurs centre local de recyclage ou contactez vos services prévus à...