IP54 Geheugencapaciteit: 200 gegevens. Brandbaarheidsklasse FV-1 Talen Gewicht Engels, Duits, Frans, Italiaans, Portugees si629 P (veld): 700 g si629 P (paneel): 600 g Scherm Afmetingen LCD, alfanumeriek met achtergrondverlichting, si629 P (veld): 2 lijnen van 16 tekens 105 x 170 x 100 mm (4 x 6,7 x 3.9 in.) si629...
1. Technische specificaties 1.1. Afmetingens si629 P (veld) 105 mm 45 mm 50 mm 4.1 in 1.8 in 2 in si629 P (paneel) 90 mm 3.5 in 96 mm 3.8 in si629 P_HACH_LANGE_Ed.0510_nl.indd NL:4 si629 P_HACH_LANGE_Ed.0510_nl.indd NL:4 10/12/10 09:29:24 10/12/10 09:29:24...
2. Algemene informatie Wegens de voortdurende verbetering van onze instrumenten kan de informatie in deze handleiding verschil- len van deze van het gekochte instrument. 2.1. Veiligheidsinformatie Gelieve de volgende handleiding volledig te lezen voordat u het instrument installeert. Let op alle veilighe- idssymbolen.
Technische Dienst van de onderneming. 2.2. Algemene productinformatie Juist gebruik The si629 P is used for pH or redox potential and temperature measurement in the chemical industry, food process and waste-water treatment. 2.3. Inhoud si629 P (veld) si629 P (paneel) •...
3. Installatie 3.1. si629 P (veld) GEVAAR De activiteiten die in dit onderdeel van de gebruikshandleiding worden beschreven, mogen enkel door bevoegd personeel worden uitgevoerd. 3.1.1. Montage Tegen muur Open de container door de 4 schroeven A los te draaien.
3. Installatie Details Pakkingbus Om de doorzichtige voorste deur te openen, duwt De onderkant van het instrument bevat 5 pakking- u met twee vingers op het deel ( ) zoals aange- bussen, 2 PG 7 en 3 PG 9. geven op de afbeelding. PG 7 (2 stuks) PG 9 (3 stuks) 3.1.2.
Pagina 13
3. Installatie Toewijzing van de klemmen (binnenpaneel) Belangrijke opmerkingen: • De si629 P hoeft niet geaard te worden (klem 3 of 4). • In omgevingen met interferentieproble- men wordt aanbevolen het instrument te aarden via klem 3 en de triaxiale kabel te WHEN IT IS ON, IT INDICATES A FUSED FUSE.
De activiteiten die in dit onderdeel van de gebruikshandleiding worden beschreven, mogen enkel door bevoegd personeel worden uitgevoerd. 3.2.1. Montage Voor de installatie van de si629 P op een paneel moet eerst volgens het schema worden geboord. 92 mm 3.7”...
3. Installatie Tijdens het aansluiten van het instrument moeten alle veiligheidsaanbevelingen van deze handleiding nage- leefd worden. Lees het hoofdstuk “Veiligheidsinformatie” op pagina 5 van deze handleiding. GEVAAR Wanneer u elektrische verbindingen maakt, moet het instrument afgesloten zijn van het lichtnet. 3.2.2.
Pagina 16
3. Installatie Toewijzing van de klemmen (achterpaneel) Belangrijke opmerkingen: Transmitter si629 P • De si629 P hoeft niet geaard te worden (klem 3 S/N: CRISON INSTRUMENTS, S.A. of 4). E-08328 ALELLA - Barcelona IP 54 Made in Spain • In omgevingen met interferentieproblemen wordt...
3. Installatie 3.3. Kabel van de elektrode Coaxkabel Triaxiale kabelt PVC-bescherming Ø 7 mm. PVC-bescherming Ø 5 mm. Bijkomend scherm. Scherm (Zie Belangrijke op- Geleidend plastic (zwart). merkingen PE-isolatie. op pag. 9 en 12). Binnenste geleider . Installatie van de BNC-connector op de kabel Het instrument wordt geleverd met een BNC-connector die rechtstreeks (zonder solderen) op de coaxkabel "geschroefd"...
4. Operation 4.1. Beschrijving Scherm Het scherm van de si629 P is alfanumeriek. Het legt zichzelf uit. Hieronder wordt als voorbeeld een scherm beschreven wanneer het instrument pH meet: Gemeten waarde. MEASURE pH 7.34 25.2 °C Temperatuur van het monster Resolutie: Meeteenheid.
4. Operation 4.2. Inwerkingstelling Sluit de si629 P aan op het lichtnet. Bij de eerste inwerkingstelling (en enkel bij de eerste) verschijnt de volgende sequentie: Het instrument is pH aan het meten, met de volgende configuratie: • Regeling: ON/OFF • Relais 2: reinigen 3 sec. elk uur. met 5 sec. nareinigingstijd •...
4. Operation 4.3. Snelgids Op deze pagina wordt de software van het instrument per blok voorgesteld. De bedoeling hiervan is de gebruiker snel te oriënteren over de mogelijkheden van het instrument en hoe deze te gebruiken. MEASURE pH & °C M E A S U R E pH 7.34 25.2 °C...
4. Operation 4.4. Configuratie Om de oorspronkelijke programmering te wijzigen en aan te passen aan concrete toepassingen, volgt u het diagram. MEASURE pH 7.34 25.2 °C Voer de code 100 in en bevestig met CODE 000 Druk op tot u de gewenst optie bereikt. CONFIGURE Units >pH...
4. Operation 4.5. Programmering Het instrument wordt geleverd met de programmering die wordt beschreven in het hoofdstuk Inwerkingstelling, pag. 15. Om de oorspronkelijke programmering te wijzigen en aan te passen aan concrete toepassingen, volgt u het diagram: Limiet. M E A S U R E Selectie van de relaiswaarden.
4. Operation 4.5. Programmering (vervolg) Taal. Selectie van de LANGUAGE >Spanish werktaal tussen LANGUAGE Italian Engels, Duits, Neder- lands, Frans, Italiaans, Druk op tot u terugkeert naar het scherm METEN Portugees. MEASURE pH & °C Opmerking: Tijdens het programmeren staat het instrument op "in afwachting": •...
4. Operation 4.6. Kalibratie van de pH-elektrode M E A S U R E Voor een juiste pH-meting moet het geheel instrument-elektrode pH 7.34 25.2 °C regelmatig worden gekalibreerd aan de hand van bufferoplos- singen. Kalibreren is mogelijk op één, twee of drie punten. De kalibratieparameters worden bewaard in het geheugen tot er Voer de code CODE 000...
(Pt 1000) aangesloten. Wanneer de nodige bijstelling om de kalibratie uit te voeren meer bedraagt dan 60 mV, verschijnt het volgende foutbericht: Met de si629 P kan de mV ook handmatig worden bijgesteld, volg de aanwijzingen op pag. 23. si629 P_HACH_LANGE_Ed.0510_nl.indd NL:21 si629 P_HACH_LANGE_Ed.0510_nl.indd NL:21...
Hiervoor moet u eerst de pH van het monster hebben gemeten met een perfect gekalibreerd instrument. Tijdens de bijregeling gedraagt de si629 P zich alsof het met één enkele buffer aan het kalibreren is, m.a.w. het instrument corrigeert enkel het asymmetriepotentiaal van de elektrode en handhaaft de vorige helling.
4. Operation 4.11. Werking van uitgang 4 tot 20 mA en de relais Uitgangsstroom 4 tot 20 mA naargelang de pH a = Oorspronkelijk geprogrammeerde waarden b = Voorbeeld van waarden geprogra- mmeerd door gebruiker De analoge uitgang biedt 3 verschillende stroomniveaus: •...
• Als er een te korte cyclustijd wordt gedefinieerd, kunnen de pompen met indutiemotor problemen vertonen met de proportionele regeling van de si629 P. Het is mogelijk dat de activeringstijd van het relais niet voldoende is om de motor tot een stabiel toerental te brengen. Zo kan de opgewekte stroompiek, die binnen de proportionele regeling verscheidene keren wordt herhaald, de motor of het regelingsrelais ervan verbranden.
4. Operation 4.12. Handmatige bediening van de relais en test 4 tot 20 mA Om de juiste werking van de relais en de uitgang 4 tot 20 na te gaan, selecteert u de opties: Relais Handmatig Door op ENT te drukken, wordt het geselecteerde relais geactiveerd (deactivering in geval van alarmre- lais).
4. Operation 4.13. Data logger De si629 C heeft capaciteit om tot 200 gegevens te bewaren in het geheugen. Wanneer het geheugen vol is, worden de oudste gegevens vervangen door de nieuw bewaarde gegevens. Deze gegevens kunnen bewaard worden volgens twee verschillende criteria: Interval: ze worden bewaard met de frequentie die is bepaald in het gegeven “Interval: XX min”.
4. Operation 4.14. Toegangscodes De toegangscode 100 is de standaard toegangscode voor toegang tot het kalibreren en programme- ren van de apparatuur, hoewel er nog andere codes bestaan voor minder gebruikelijke wijzigingen: Code Handeling Om de pH- of mV-kalibratieparameters weer te geven. Wijziging van de vertragingstijd voor de activering en deactivering van de limietrelais.
Leef de gevaaraanduidingen, de algemene veiligheidsvoorschriften en de aanwijzingen van de reagensfabrikanten na. 5.2. Vervanging van zekering (enkel bij si629 P versie veld) GEVAAR Wanneer u elektrische verbindingen maakt, moet het instrument afgesloten zijn van het lichtnet. Schroef los om de zekering te vervangen WHEN IT IS ON, IT INDICATES A FUSED FUSE.
6. Foutberichten Bij kalibratie Op scherm Probleem Mogelijke oorzaken Asymmetriepotentiaal van de Elektrode uitgeput. Asymmetry Potential elektrode > 60 mV. Bufferoplossingen verontreinigd. > 60 mV Helling van de elektrode Elektrode uitgeput. Sensitivity < 85 % van de theoretische Bufferoplossingen verontreinigd. <...
6. Error messages Op scherm Probleem Mogelijke oorzaken Activering van het alarmre- De activeringstijd van het alarmrelais is overschre- ALARM lais. den wegens aflezing buiten limiet. Aflezing buiten pH10.00 23.5°C limiet. De stroomuitgang blijft permanent 22 mA. Reinigingsrelais geactiveerd. De geprogrammeerde reiniging wordt uitgevoerd. CLEANING Tijdens de reinigingstijd werkt het limietrelais niet en blijft de stroomuitgang permanent naargelang de in...
7. Reserveonderdelen Code Beschrijving LZU1001.99 0.1 A, zekering voor si629 P 230 en 115 VCA (enkel versie veld). LZU1002.99 0.5 A, zekering voor si629 P 24 en 24 VCA (enkel versie veld). LZU1004.99 Bevestigingsklemmen voor si629 P (enkel versie paneel).
8. Garantie en aansprakelijkheid De fabrikant garandeert dat het geleverde product vrij is van materiaal- en productiegebreken en verbindt zich ertoe alle defecte delen gratis te repareren of te vervangen. De garantieperiode voor instrumenten 24 maanden. Indien u een onderhoudscontract bent aangegaan binnen 6 maanden na aankoop, dan wordt de garantieperiode verlengd tot 60 maanden.
Fax +353(0)1 4 50 93 37 www.hach-lange.de info@hach-lange.co.uk info@hach-lange.ie www.hach-lange.co.uk www.hach-lange.ie HACH LANGE GMBH HACH LANGE HACH LANGE FRANCE S.A.S. Hütteldorferstr. 299/Top 6 Rorschacherstrasse 30 a 8, mail Barthélémy Thimonnier A-1140 Wien CH-9424 Rheineck Lognes Tel. +43 (0)1 9 12 16 92 Tel.
Pagina 40
Contact Information HACH LANGE S.R.L. HACH LANGE HACH LANGE SU Str. Căminului nr. 3 8, Kr. Sarafov str. ANALİZ SİSTEMLERİ Sector 2 BG-1164 Sofi a LTD.ŞTİ. RO-021741 Bucureşti Tel. +359 (0)2 963 44 54 Hilal Mah. 75. Sokak Tel. +40 (0) 21 205 30 03...