Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Verberg thumbnails Zie ook voor VEGAFLEX 81:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Handleiding
TDR-sensor voor continue niveau- en
scheidingslaagmeting van vloeistoffen
VEGAFLEX 81
Tweedraads 4 ... 20 mA/HART SIL
Staaf- en kabelmeetsonde
Met SIL-kwalificatie
Document ID: 44219

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Vega VEGAFLEX 81

  • Pagina 1 Handleiding TDR-sensor voor continue niveau- en scheidingslaagmeting van vloeistoffen VEGAFLEX 81 Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL Staaf- en kabelmeetsonde Met SIL-kwalificatie Document ID: 44219...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Aanwijs- en bedieningsmodule inzetten ................. 38 Bediensystem ........................ 39 Parametrering - uitgebreide bediening ................40 Parametrierdaten sichern ....................61 In bedrijf nemen met PACTWARE ..................62 De PC aansluiten ......................62 Parametrering met PACTware ..................63 VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 3 12.3 Industrieel octrooirecht ....................100 12.4 Warenzeichen ......................100 Sicherheitshinweise für Ex-Bereiche: Beachten Sie bei Ex-Anwendungen die Ex-spezifischen Sicher- heitshinweise. Diese liegen jedem Gerät mit Ex-Zulassung als Doku- ment bei und sind Bestandteil der Betriebsanleitung. Redaktionsstand: 2023-02-01 VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 4: Over Dit Document

    Dit symbool markeert bijzondere instructies voor Ex-toepassingen. • Lijst De voorafgaande punt markeert een lijst zonder dwingende volgorde. Handelingsvolgorde Voorafgaande getallen markeren opeenvolgende handelingen. Afvoer Dit symbool markeert bijzondere instructies voor het afvoeren. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 5: Voor Uw Veiligheid

    Fachpersonal durchgeführt werden. Bei Arbeiten am und mit dem Gerät ist immer die erforderliche persönliche Schutzausrüstung zu tragen. Bestimmungsgemäße Verwendung Der VEGAFLEX 81 ist ein Sensor zur kontinuierlichen Füllstand- messung. Detaillierte Angaben zum Anwendungsbereich finden Sie in Kapitel "Produktbeschreibung". Die Betriebssicherheit des Gerätes ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung entsprechend den Angaben in der Betriebsanleitung sowie in den evtl.
  • Pagina 6: Conformiteit

    De bescherming van de natuurlijke levensbronnen is een van de be- langrijkste taken. Daarom hebben wij een milieumanagementsysteem ingevoerd met als doel, de bedrijfsmatige milieubescherming con- stant te verbeteren. Het milieumanagementsysteem is gecertificeerd conform DIN EN ISO 14001. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 7 2 Voor uw veiligheid Help ons, te voldoen aan deze eisen en houdt rekening met de mi- lieu-instructies in deze handleiding. • Hoofdstuk " Verpakking, transport en opslag" • Hoofdstuk " Afvoeren" VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 8: Productbeschrijving

    In de handleiding worden ook optionele instrumentkenmerken beschreven. De betreffende leveringsomvang is gespecificeerd in de bestelspecificatie. Geldigheid van deze Deze gebruiksaanwijzing geldt voor de volgende instrumentuitvoerin- handleiding gen: • Hardware vanaf 1.0.0 • Software vanaf 1.2.0 Typeplaat De typeplaat bevat de belangrijkste gegevens voor de identificatie en toepassing van het instrument: VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 9 Handleiding en beknopte handleiding op het tijdstip van uitlevering (PDF) • Testcertificaat (PDF) - optie Ga naar " www.vega.com" en voer in het zoekveld het serienummer van uw instrument in. Als alternatief kunt u de gegevens opzoeken via uw smartphone. • VEGA Tools-app uit de " Apple App Store" of de "...
  • Pagina 10: Werking

    3 Productbeschrijving Werking Toepassingsgebied De VEGAFLEX 81 is een niveausensor met kabel- of staafsonde voor continue niveau- of scheidingslaagmeting en is geschikt voor toepas- sing in vloeistoffen. Op basis van de kwalificatie tot SIL2 resp. homogeen redundant tot SIL3 (IEC 61508) is de VEGAFLEX 81 geschikt voor toepassing in veiligheidsinstrumentatie systemen (SIS).
  • Pagina 11: Voorwaarden Voor De Scheidingslaagmeting

    Voorbeeld: boven- ste medium DK-waarde 2, onderste medium DK-waarde min. 12. Gasfase (L3) • Lucht of gasmengsel • Gasfase - afhankelijk van de toepassing niet altijd aanwezig (d2 = 0) VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 12: Verpackung, Transport Und Lagerung

    Downloadbereich auf unserer Homepage. Display- en bedienings- De display- en bedieningsmodule is bedoeld voor meetwaarde-indi- module catie, bediening en diagnose. De geïntegreerde Bluetooth-module (optie) maakt de draadloze bediening via standaard bedieningsapparaten mogelijk. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 13 Bochtsegmenten: 100 x 100 mm (3.94 … 3.94 in) Bypass De combinatie van een bypass en een VEGAFLEX 81 maakt de continue niveaumeting mogelijk buiten de tank. De bypass bestaat uit een standpijp, die als communicerend vat via twee procesaansluitin- gen op de zijkant van de tank is gemonteerd.
  • Pagina 14: Centrering

    Meer informatie vindt u in de handleiding " Bypass VEGAPASS 81". Centrering Wanneer u de VEGAFLEX 81 in een bypass of standpijp inbouwt, moet u door een aanbrengen van een centreerster aan het uiteinde van de sonde contact met de bypass voorkomen.
  • Pagina 15: Monteren

    Schutz gegen Feuchtigkeit. Sie müssen diese Schutzkappen vor der Inbetriebnahme durch zugelassene Kabelverschraubungen ersetzen oder mit geeigneten Blindstopfen verschließen. Opmerking: Prozessbedingun- Das Gerät darf aus Sicherheitsgründen nur innerhalb der zulässigen Prozessbedingungen betrieben werden. Die Angaben dazu finden VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 16: Montage-Instructies

    Gebruik daarom in kunststof tanks enz. een instrumentuitvoering met flens (vanaf DN50) of leg bij het inschroeven een metalen plaat (ø > 200 mm) onder de procesaan- sluiting. Let erop, dat de plaat direct contact heeft met de procesaansluiting. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 17: Aansluitingen

    Voer in dergelijke gevallen na de montage altijd een stoorsignaalon- derdrukking uit. Meer informatie vindt u onder " inbedrijfnamestap- pen". DN25 ... DN150 ≤ 150 mm (5.91") ≤ 100 mm (3.94") > DN150 ... DN200 Fig. 6: Montagesok VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 18: Schweißarbeiten

    (blokafstand). De kabellengte kan alleen bij geleidende media tot het uiteinde worden gebruikt. De blokafstanden voor verschillende media vindt u in het hoofdstuk " VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 19 Wanneer om reden van bestendigheid geen bezwaar bestaat, wordt een standpijp van onbehandeld metaal aanbevolen. Wanneer de VEGAFLEX 81 in bypasses wordt ingezet, moet aanra- king met de buiswand worden voorkomen. Wij adviseren daarom een kabelmeetsonde met centreergewicht.
  • Pagina 20: Standpijpen

    Daarbij is het niet van belang, of de standpijp voor een betere men- ging gesleufd of geperforeerd is. De meetsonden kunnen in standpijpen tot DN 200 worden gemon- teerd. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 21 Wanneer om reden van bestendigheid geen bezwaar bestaat, wordt een standpijp van onbehandeld metaal aanbevolen. Wanneer de VEGAFLEX 81 in standpijpen wordt ingezet, moet aanra- king met de buiswand worden voorkomen. Wij adviseren daarom een kabelmeetsonde met centreergewicht.
  • Pagina 22 Let erop, dat onder de fixering niet kan worden gemeten. Fig. 11: Meetsonde fixeren Meetsonde Bevestigingsbus Afspaninrichting Indien het gevaar bestaat, dat de kabelmeetsonde tijdens bedrijf door bewegingen van het product of door roerwerken enz. de tankwand raakt, kan de meetsonde worden afgespannen. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 23: Staafverlenging

    Om de daaruit resulterende looptijdveranderingen te compense- ren, moet u de sondelengte automatisch door het instrument laten bepalen. Meer informatie vindt u in de aanvullende handleiding voor de staaf- en kabelcomponenten. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 24: Op De Voedingsspanning Aansluiten

    Bei Gerätegehäusen mit metrischen Gewinden sind die Kabelver- schraubungen werkseitig eingeschraubt. Sie sind durch Kunststoff- stopfen als Transportschutz verschlossen. Opmerking: Sie müssen diese Stopfen vor dem elektrischen Anschluss entfernen. NPT-Gewinde: Bei Gerätegehäusen mit selbstdichtenden NPT-Gewinden können die Kabelverschraubungen nicht werkseitig eingeschraubt werden. Die VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 25: Aansluiten

    Bij opnieuw plaatsen moet deze hoorbaar vastklikken. Aansluitstappen Ga als volgt tewerk: 1. Deksel behuizing afschroeven 2. Eventueel aanwezige display- en bedieningsmodule door iets draaien naar links uitnemen VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 26: Aansluitschema Eenkamerbehuizing

    10. Eventueel aanwezige display- en bedieningsmodule weer plaat- 11. Deksel behuizing vastschroeven De elektrische aansluiting is zo afgerond. Aansluitschema eenkamerbehuizing De afbeelding hierna geldt voor de niet-Ex-, de Ex ia- en de Ex d-uit- voering. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 27: Aansluitschema Tweekamerbehuizing

    De afbeelding hierna geldt voor de niet-Ex-, de Ex ia- en de Ex d-uit- voering. Elektronicaruimte 4...20mA 6 7 8 Fig. 15: Elektronicaruimte - tweekamerbehuizing Interne verbinding naar aansluitruimte Voor display- en bedieningsmodule resp. interface-adapter VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 28: Aansluitruimte

    Elektronicaruimte 4...20mA 6 7 8 Fig. 17: Elektronicaruimte - tweekamerbehuizing Interne verbinding naar aansluitruimte Voor display- en bedieningsmodule resp. interface-adapter Interne verbinding naar connector voor externe display- en bedieningseen- heid (optie) VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 29: Tweekamerbehuizing Met Vegadis-Adapter

    VEGADIS-adapter Interne steekverbinding M12 x 1-stekkerverbinding Bezetting van de con- nector Fig. 20: Zicht op de M12 x 1-stekkerverbinding Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4 VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 30: Aansluitschema - Uitvoering Ip66/Ip68 (1 Bar)

    Extra stroomuitgang (II) - voedingsspanning en signaaluitgang (zonder HART) Aardklem voor aansluiting van de kabelafscherming Einschaltphase Nach dem Anschluss des Gerätes an die Spannungsversorgung führt das Gerät zunächst einen Selbsttest durch: VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 31 Anzeige der Statusmeldung "F 105 Ermittle Messwert" auf Display bzw. PC • Ausgangssignal springt kurzzeitig auf den eingestellten Störstrom Danach wird der aktuelle Messwert auf der Signalleitung ausgege- ben. Der Wert berücksichtigt bereits durchgeführte Einstellungen, z. B. den Werksabgleich. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 32: Functionele Veiligheid (Sil)

    (Safety Manual) bepaald. Hier zijn alle veiligheidsrelevante specificaties en informatie samengevat, die de gebruiker en ontwerper voor het projecteren en het bedrijf van veilig- heidsinstrumentatie systemen nodig heeft. Dit document wordt aan ieder instrument met SIL-kwalificatie toegevoegd en kan bovendien via het zoeken via onze homepage worden opgeroepen. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 33: Toepassingsgebied

    De bij het instrument passende DTM in combinatie met een bedie- ningssoftware conform de FDT/DTM-standaard, bijv. PACTware Opmerking: Voor de bediening van de VEGAFLEX 81 is een actuele DTM Collecti- on 06/2011 of hoger nodig. De verandering van veiligheidsrelevante parameters is alleen bij actieve verbinding met het instrument moge- lijk (online-modus).
  • Pagina 34: Verloop Van De Inbedrijfname

    Verloop van de inbedrijfname Bedieningsprocedure Parameters moeten bij SIL-gekwalificeerde instrumenten altijd als volgt worden veranderd. • Bediening vrijgeven • Parameter veranderen • Bediening blokkeren en veranderde parameters verifiëren Start: veilige bedrijfstoe- De inbedrijfname moet volgens een nauwkeurige voorgeschreven stand schema worden uitgevoerd. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 35: Bediening Vrijgeven

    U moet daarvoor het niveau van de tank en de min. en max. niveaus voor 4 en 20 mA kennen. Daarmee kunt u de bijbehorende uitgangs- stroom berekenen. Meet de uitgangsstroom van de VEGAFLEX 81 met een geschikte multimeter en vergelijk de gemeten uitgangsstroom met de bereken- de uitgangsstroom.
  • Pagina 36 Daarbij wordt de bediening automatisch geblokkeerd. Daarna voert u een vergelijking van de twee tekenreeksen uit. U moet bevestigen, dat beide tekenreeksen hetzelfde zijn. Dit is bedoeld als controle van de tekenweergave. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 37 Dit is bedoeld als controle van de instrumencommuni- catie. Daarna worden alle gewijzigde parameters getoond, die telkens bevestigd moeten worden. Na afronding van deze procedure is de veiligheidsfunctie weer gewaarborgd. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 38: In Bedrijf Nemen Met De Display- En Bedieningsmodule

    De demontage volgt in omgekeerde volgorde De display- en bedieningsmodule wordt door de sensor gevoed, andere aansluitingen zijn niet nodig. Fig. 23: Plaatsen van de display- en bedieningsmodule bij eenkamerbehuizing in elektronicaruimte. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 39: Opmerking

    – In die Menüübersicht wechseln – Ausgewähltes Menü bestätigen – Parameter editieren – Wert speichern • [->]-Taste: – Darstellung Messwert wechseln – Listeneintrag auswählen – Editierposition wählen • [+]-Taste: – Wert eines Parameters verändern VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 40: Zeitfunktionen

    Rücksprung in die Messwertanzeige ausgelöst. Dabei gehen die noch nicht mit [OK] bestätigten Werte verloren. Einschaltphase Nach dem Einschalten führt der VEGAFLEX 81 einen kurzen Selbst- test durch, dabei wird die Gerätesoftware überprüft. Das Ausgangssignal gibt während der Einschaltphase ein Ausfallsig- nal aus.
  • Pagina 41: Inbedrijfname

    Sie können Namen mit maximal 19 Zeichen eingeben. Der Zeichen- vorrat umfasst: • Großbuchstaben von A … Z • Zahlen von 0 … 9 • Sonderzeichen + - / _ Leerzeichen VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 42: Einheiten

    Deze modus is uitsluitend geschikt voor test- en demonstratiedoel- einden en mag bij een veiligheidsinstrumentatie toepassing (SIL) niet worden gebruikt. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 43 Wenn Sie die Dielektrizitätszahl ermitteln lassen wollen, müssen Sie dazu die gemessene bzw. bekannte Distanz zur Trennschicht eingeben. Opmerking: Die Dielektrizitätszahl kann nur dann zuverlässig ermittelt werden, wenn zwei unterschiedliche Medien und eine ausreichend große Trennschicht vorhanden sind. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 44 Geben Sie zum Prozentwert den passenden Distanzwert in Me- ter für den leeren Behälter ein (z. B. Distanz vom Flansch bis zum Sondenende). Die Distanz bezieht sich auf die Sensorbezugsebene (Dichtfläche des Prozessanschlusses). VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 45: Linearisierung

    Behältervolumen nicht linear mit der Füllstandhöhe ansteigt, z. B. bei einem liegenden Rundtank oder Kugeltank, wenn die Anzeige oder Ausgabe des Volumens gewünscht ist. Für diese Behälter sind entsprechende Linearisierungskurven hinterlegt. Sie geben das VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 46 Bei der Stutzenkorrektur müssen Sie die Höhe des Stutzens oberhalb der Behälteroberkante eingeben. Wenn der Stutzen tiefer liegt als die Behälteroberkante, kann dieser Wert auch negativ sein. Fig. 26: Behälterhöhe und Stutzenkorrekturwert D Behälterhöhe +h Positiver Stutzenkorrekturwert -h Negativer Stutzenkorrekturwert VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 47: Störsignalausblendung

    Wählen Sie zuerst, ob die Messsonde unbedeckt oder bedeckt ist. Wenn die Messsonde bedeckt ist, geben Sie die tatsächliche Distanz vom Sensor bis zur Oberfläche des Mediums ein. Alle in diesem Bereich vorhandenen Störsignale werden nun vom Sensor erfasst und abgespeichert. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 48 Duits en bij alle andere menutalen in Engels getoond. Daarna bevestigt u, dat het serienummer van uw instrument correct is overgenomen. Dit is bedoeld als controle van de instrumencommu- nicatie. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 49 U moet daarvoor het niveau van de tank en de min. en max. niveaus voor 4 en 20 mA kennen. Daarmee kunt u de bijbehorende uitgangs- stroom berekenen. Meet de uitgangsstroom van de VEGAFLEX 81 met een geschikte multimeter en vergelijk de gemeten uitgangsstroom met de bereken- de uitgangsstroom.
  • Pagina 50 Wanneer u de functietest moet onderbreken, kunt u de display- en bedieningsmodule van de VEGAFLEX 81 in de betreffende situatie laten. Zolang de VEGAFLEX 81 met spanning wordt gevoed, blijft de display- en bedieningsmodule in het momenteel ingestelde bedie- ningsmenu. Druk op de toets " ESC" om de functietest af te breken.
  • Pagina 51: Beleuchtung

    Im Auslieferungszustand ist die Beleuchtung eingeschaltet. 7.3.3 Diagnose Gerätestatus In diesem Menüpunkt wird der Gerätestatus angezeigt. Wenn das Gerät ein Ausfallsignal ausgibt, können Sie an dieser Stelle detaillierte Informationen zur Störungsursache bekommen. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 52 In einem weiteren Fenster können Sie für beide Schleppzeigerwerte separat ein Reset durchführen. Schleppzeiger weitere Im Sensor werden der jeweils minimale und maximale Messwert ge- speichert. Im Menüpunkt "Schleppzeiger weitere" werden die Werte angezeigt. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 53: Informatie

    Met dit menupunt simuleert u meetwaarden via de stroomuitgang. Daarmee kan de signaalweg, bijv. via nageschakelde aanwijsinstru- menten of de ingangskaart van het besturingssysteem worden getest. Kies de gewenste simulatiegrootheid en stel de gewenste getalswaar- de in. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 54: Herhalingsbeproeving

    Tijdens de functietest moet u de veiligheidsfunctie als onveilig beschouwen. Let erop, dat de functietest invloed op nageschakelde apparatuur heeft. Meer informatie over de herhalingstest vindt u in de Safety Manual (SIL). VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 55: Overige Instellingen

    De vetgedrukte menupunten zijn veiligheidsrelevant in de zin van de functionele veiligheid conform IEC 61508 (Edition 2) SIL. Menu - inbedrijfname Menupunt Default-waarde Bediening blokkeren Geblokkeerd Meetplaatsnaam Sensor Eenheden Afstandseenheid: opdrachtspecifiek Temperatuureenheid: opdrachtspecifiek Sondelengte Lengte van de meetsonde af fabriek Mediumtype Vloeistof VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 56 0 … 100 % komt overeen met 4 … 20 mA Stroomuitgang - Storingsmodus ≤ 3,6 mA Stroomuitgang - Min. 3,8 mA Stroomuitgang - Max. 20,5 mA Stroomuitgang 2 - uitgangsgrootheid Afstand - niveau Tweede HART-variabele (SV) VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 57 Instrumentgeheugen - meetwaardegeheugen - stop bij meet- Niet actief waarde Instrumentgeheugen - Meetwaardegeheugen - Registratie stop- Niet actief pen wanneer geheugen vol is Menu - overige instellingen Menupunt Default-waarde 0000 Datum Actuele datum Tijd Actuele tijd VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 58 Daten in den Sensor wird angezeigt, von welchem Gerätetyp die Daten stammen und welche TAG-Nummer dieser Sensor hatte. Tip: Wir empfehlen, die Geräteeinstellungen zu speichern. Bei einem eventuell erforderlichen Elektroniktausch erleichtern die gespeicher- ten Parametrierdaten den Vorgang. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 59 Skalierungseinheit des Trennschichtwertes auf dem Display, z. B. Volumen in l. Skalierung Trennschicht - Im Menüpunkt "Skalierungsformat" definieren Sie das Skalierungsfor- Skalierungsformat mat auf dem Display und die Skalierung des Trennschicht-Messwer- tes für 0 % und 100 %. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 60 Spezialparameter einzugeben. In seltenen Fällen können einzelne Parameter verändert werden, um den Sensor an besondere Anforder- ungen anzupassen. Ändern Sie die Einstellungen der Spezialparameter nur nach Rück- sprache mit unseren Servicemitarbeitern. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 61: Parametrierdaten Sichern

    Nutzung bzw. für Servicezwecke zur Verfügung. Im Anzeige- und Bedien- Ist das Gerät mit einem Anzeige- und Bedienmodul ausgestattet, modul so können die Parametrierdaten darin gespeichert werden. Die Vorgehensweise wird im Menüpunkt "Geräteeinstellungen kopieren" beschrieben. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 62: In Bedrijf Nemen Met Pactware

    In deze gevallen kan de interface-omvormer parallel aan de 4 … 20 mA-kabel worden aangesloten (in de voorgaande afbeelding gestreept weergegeven). VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 63: Parametrering Met Pactware

    De verdere inbedrijfname wordt in de gebruiksaanwijzing " DTM-Col- lection/PACTware" beschreven, die met iedere DTM Collection wordt meegeleverd en via internet kan worden gedownload. Een aanvullen- de beschrijving is in de online-help van PACTware en de VEGA-DTM's opgenomen. Fig. 29: Voorbeeld van een DTM-aanzicht...
  • Pagina 64: Parametrierdaten Sichern

    De volledige versie kunt u op een CD krijgen via uw vertegenwoordiging. Parametrierdaten sichern Es wird empfohlen, die Parametrierdaten über PACTware zu dokumentieren bzw. zu speichern. Sie stehen damit für mehrfache Nutzung bzw. für Servicezwecke zur Verfügung. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 65: In Bedrijf Nemen Met Andere Systemen

    Deze software wordt via het internet geactualiseerd en nieuwe EDD's worden na vrijgave door de fabrikant automatisch in de instru- mentcatalogus van deze software overgenomen. Deze kunnen dan naar een Field Communicator worden overgedragen. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 66: Diagnose En Service

    In der Erweiterten Bedienung können Sie die gewünschten Messwer- te auswählen. Die gewünschten Werte und Aufzeichnungsbedingungen werden über einen PC mit PACTware/DTM bzw. das Leitsystem mit EDD festgelegt. Auf diesem Wege werden die Daten ausgelesen bzw. auch zurückgesetzt. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 67: Statusmeldingen

    Statusmeldungen sind detailliertere Fehlermeldungen unter dem Menüpunkt "Diagnose" über das jeweilige Bedientool ersichtlich. Statusmeldungen Die Statusmeldungen sind in folgende Kategorien unterteilt: • Ausfall • Funktionskontrolle • Außerhalb der Spezifikation • Wartungsbedarf und durch Piktogramme verdeutlicht: VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 68 F025 Steunpunten zijn niet constant stij- Waarden van de lineariseringstabel Bit 2 van Byte gend, bijv. onlogische waardeparen controleren 0 … 5 Fout in de lineari- seringstabel Lineariseringstabel wissen/opnieuw aanmaken VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 69 Elektronica vervangen Geen communi- catie mogelijk No executable Instrument ter reparatie opsturen sensor software Tab. 7: Foutcodes en tekstmeldingen, instructies over de oorzaak en oplossingen (bepaalde informatie geldt alleen voor vierdraadsinstrumenten) VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 70 M507 Fout bij de inbedrijfname Reset uitvoeren en inbedrijfname Bit 7 van Byte 14 herhalen … 24 Fout in de instru- Fout bij uitvoeren van een reset mentinstelling Stoorsignaalonderdrukking fout Tab. 10: Foutcodes en tekstmeldingen, instructies betreffende oorzaak en oplossing VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 71: Storingen Oplossen

    Füllstand gestrichelt und den vom Sensor angezeigten Füllstand als durchgezogene Linie. time Fig. 31: Die gestrichelte Linie 1 zeigt den tatsächlichen Füllstand, die durchge- zogene Linie 2 zeigt den vom Sensor angezeigten Füllstand VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 72 Befüllung Dosierbehälter, Reaktor stehen und springt auf den richtigen Füllstand time Messwert springt bei Befül- Veränderliches Kondensat oder Versch- Störsignalausblendung durchführen lung sporadisch auf 100 % mutzungen an der Messsonde time VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 73: Verhalten Nach Störungsbeseitigung

    überprüfen. 24-uurs service hotline Wanneer deze maatregelen echter geen resultaat hebben, neem dan in dringende gevallen contact op met de VEGA service-hotline onder tel.nr. +49 1805 858550. De hotline staat ook buiten de gebruikelijke kantoortijden 7 dagen per week, 24 uur per dag ter beschikking.
  • Pagina 74: Kabel/Staaf Vervangen

    De kabel of de staaf (meetdeel) van de meetsonde kan indien nodig worden vervangen. Voor het losmaken van de meetstaaf resp. meetkabel heeft u een steeksleutel SW 7 (staaf-ø 8, kabel-ø 2 en 4) of SW 10 (staaf-ø 12) nodig. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 75: Kabel/Staaf Inkorten

    1. Markeer de gewenste lengte bij gemonteerde meetstaaf. 2. Kabel: De tapeinden aan het gewicht (inbus 3) losmaken. 3. Kabel: tapeind uitdraaien 4. Kabel: kabel uit het spangewicht trekken. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 76: Software-Update

    Actuele instrumentsoftware als bestand De actuele instrumentsoftware en gedetailleerde informatie overr de procedure vindt u in het downloadgedeelte van www.vega.com. De informatie voor de installatie is in het download-bestand opgeno- men. Let erop, dat u de correcte software met SIL-kwalificatie gebruikt. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 77: Procedure In Geval Van Reparatie

    Omschrijving van de opgetreden storing. • Het instrument schoonmaken en goed inpakken • Het ingevulde formulier en eventueel een veiligheidsspecificatie- blad buiten op de verpakking aanbrengen. • Adres voor retourzending bij uw vertegenwoordiging opvragen. U vindt deze op onze homepage. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 78: Demonteren

    Sollten personenbezogene Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät gespeichert sein, löschen Sie diese vor der Entsorgung. Sollten Sie keine Möglichkeit haben, das Altgerät fachgerecht zu ent- sorgen, so sprechen Sie mit uns über Rücknahme und Entsorgung. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 79: Bijlage

    Ʋ Afdichting tussen behuizing en deksel Siliconen SI 850 R behuizing Niet geschikt voor toepassingen in oververhitte stoom > 150 °C (> 302 °F). Gebruik in dat geval een instrument met afdichting in keramiek-grafiet. Niet voor oververhitte stoomtoepassingen geschikt. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 80 60 g/m (0.65 oz/ft) Ʋ Spangewicht voor kabel ø 2 mm 100 g (3.22 oz) (0.079 in) Ʋ Spangewicht voor kabel ø 4 mm 200 g (6.43 oz) (0.157 in) VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 81 Meeteenheid Niveau van vloeistoffen Minimale diëlektrische constante van het product Ʋ Kabelmeetsonden ε ≥ 1,6 Ʋ Staafmeetsonden ε ≥ 1,6 Uitgangsgrootheid Uitgangssignaal 4 … 20 mA/HART Bereik van het uitgangssignaal 3,8 … 20,5 mA/HART (fabrieksinstelling) VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 82 Max. uitgangsstroom 21,5 mA Startstroom Ʋ gedurende 20 ms na inschakelen ≤ 10 mA Ʋ voor opstarttijd ≤ 3,6 mA Last Belastingsweerstand zie voedingsspanning Demping (63 % van de ingangsgroot- 0 … 999 s heid), instelbaar VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 83 Ʋ Tank metaal, ø 1 m (3.281 ft), centrale montage, procesaan- sluiting vlak met tankdak Ʋ Medium Water/olie (diëlektrische constante ~2,0) Ʋ Montage Uiteinde meetsonde raakt tankbodem niet Sensorparametrering Geen stoorsignaalonderdrukking uitgevoerd VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 84 Onderste blokafstand (zie volgende diagram - grijs gemarkeerde gebied) Typische meetafwijking - scheidingslaag- ± 5 mm (0.197 in) meting Typische meetafwijking - totaal niveau Zie volgende diagrammen scheidingslaagmeting Typische meetafwijking - niveaumeting Zie volgende diagrammen 8)9) VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 85 0,08 m 0,3 m 0,02 m (3.15 (11.811 " " (0.787 ") Fig. 35: Meetnauwkeurigheid VEGAFLEX 81 in staafuitvoering in medium water Blokafstand (binnen dit bereik is geen meting mogelijk) Sondelengte 15 mm (0.591 " 2 mm (0.079 ") -2 mm (-0.079...
  • Pagina 86 (3.15 ") Fig. 38: Meetafwijking VEGAFLEX 81 in kabeluitvoering ø 2 mm (0.079 in), in medium olie Blokafstand (binnen dit bereik is geen meting mogelijk) Bij gebruik van een centreergewicht kan slechts tot de bovenkant van het centreergewicht worden gemeten.
  • Pagina 87 (5.906 ") Fig. 39: Meetafwijking VEGAFLEX 81 in kabeluitvoering ø 4 mm (0.157 in), in medium olie Blokafstand (binnen dit bereik is geen meting mogelijk) Bij gebruik van een centreergewicht kan slechts tot de bovenkant van het centreergewicht worden gemeten.
  • Pagina 88 " ") (1.969 ") 0,2 m (7.874 ") Fig. 41: Meetafwijking VEGAFLEX 81 in kabeluitvoering (ø 4 mm/0.157 in, PFA-bekleed) in medium olie Blokafstand (binnen dit bereik is geen meting mogelijk) Sondelengte Nietherhaalbaarheid ≤ ±1 mm Specificaties betreffende de veiligheid- Zie " Safety Manual" stolerantie (SIL)
  • Pagina 89: Procescondities

    -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) Ʋ FKM (SHS FPM 70C3 GLT) -40 … +150 °C (-40 … +302 °F) Ʋ EPDM (A+P 70.10-02) -40 … +150 °C (-40 … +302 °F) VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 90 -40°C 50°C 80°C 100°C 150°C -40°F 122°F 176°F 212°F 302°F -40°C / -40°F Fig. 42: Omgevingstemperatuur - procestemperatuur standaarduitvoering Omgevingstemperatuur Procestemperatuur (afhankelijk van afdichtingsmateriaal) Aluminium behuizing Kunststof behuizing RVS-behuizing (fijngietstaal) RVS-huis (elektro-gepolijst) VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 91 ● ● – ● Messing, ver- ● ● ● – – nikkeld – ● ● – ● Aderdiameter (veerkrachtklemmen) Ʋ Massieve ader, litze 0,2 … 2,5 mm² (AWG 24 … 14) VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 92 Geïntegreerd Toelaatbare rimpelspanning Ʋ voor 9,6 V < U < 14 V ≤ 0,7 V (16 … 400 Hz) Ʋ voor 18 V < U < 36 V ≤ 1 V (16 … 400 Hz) VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 93: Elektrische Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsklasse (IEC 61010-1) 12.2 Afmetingen De volgende maattekeningen geven slechts een deel van de mogelijke uitvoeringen weer. Gedetail- leerde maattekeningen kunnen via www.vega.com/downloads en " Tekeningen" worden gedown- load. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 94 ½ NPT M20x1,5/ ½ NPT Fig. 45: Huisuitvoeringen in beschermingsklasse IP66/IP68 (0,2 bar), (met ingebouwde display- en bedieningsmo- dule wordt het huis 9 mm/0.35 in hoger) Aluminium - eenkamer Aluminium - tweekamer VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 95 M20x1,5/ ½ NPT ½ NPT Fig. 47: Huisuitvoeringen in beschermingsklasse IP66/IP68 (0,2 bar), (met ingebouwde display- en bedieningsmo- dule wordt het huis 9 mm/0.35 in hoger) RVS-éénkamer (elektrolytisch gepolijst) RVS-éénkamer (fijngietmetaal) RVS-tweekamer (fijngietmetaal) VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 96 M20x1,5 M20x1,5 M20x1,5 M20x1,5/ ½ NPT Fig. 48: Huisuitvoeringen in beschermingsklasse IP66/IP68 (1 bar), (met ingebouwde aanwijs- en bedieningsmo- dule wordt het huis 9 mm hoger) RVS-éénkamer (elektrolytisch gepolijst) RVS-éénkamer (fijngietmetaal) RVS-tweekamer (fijngietmetaal) VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 97 ø 20 mm (0.79") (0.79") (0.79") Fig. 49: VEGAFLEX 81, schroefdraaduitvoering met spangewicht (alle spangewichten met schroefdraad M8 voor oogbout) Sensorlengte, zie hoofdstuk " Technische gegevens" Kabeluitvoering ø 2 mm (0.079 in) met spangewicht Kabeluitvoering ø 4 mm (0.157 in) met spangewicht Kabeluitvoering met temperatuurtussenstuk VEGAFLEX 81 •...
  • Pagina 98 Kabeluitvoering ø 2 mm (0.079 in) met centreergewicht (zie aanvullende handleiding " Centrering") Kabeluitvoering ø 4 mm (0.157 in), PFA-bekleed met centreergewicht (zie aanvullende handleiding " Centre- ring") Kabeluitvoering ø 4 mm (0.157 in) met centreergewicht (zie aanvullende handleiding " Centrering") VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 99 ø 8 mm ø 12 mm (0.47") (0.32") Fig. 51: VEGAFLEX 81, schroefdraaduitvoering Sensorlengte, zie hoofdstuk " Technische gegevens" Staafuitvoering ø 8 mm (0.315 in) Staafuitvoering ø 12 mm (0.472 in) VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 100: Industrieel Octrooirecht

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuel- le. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indu- strial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Pagina 101 Sondentyp 60 Instromend medium 18 Spezialparameter 60 Sprache 50 Storingen verhelpen 71 Kalibrierdatum 61 Störsignalausblendung 47 Kurvenanzeige Stromausgang Abgleich 60 – Echokurve 53 Stroomuitgang 60 Stroomuitgang 2 50 Stroomuitgang grootheid 60 VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 102 INDEX Stroomuitgang min./max. 47 Stroomuitgang modus 47 Tastenfunktion 39 Toepassing 42 Toepassingsgebied 10 Typeplaat 8 Werkingsprincipe 10 Werkskalibrierdatum 61 VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 103 Notes VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
  • Pagina 104: Printing Date

    De gegevens omtrent leveromvang, toepassing, gebruik en bedrijfsomstandighe- den van de sensoren en weergavesystemen geeft de stand van zaken weer op het moment van drukken. Wijzigingen voorbehouden © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2023 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 Phone +49 7836 50-0 77761 Schiltach E-mail: info.de@vega.com...

Inhoudsopgave