Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Eierkocher (DE)
Egg Boiler (EN)
Cuiseur à oeufs (FR)
Eierkoker (NL)
EK 8001 swi
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUALL
NOTICE D´UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZING
Seite | 1

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor GUTFELS EK 8001 swi

  • Pagina 1 Eierkocher (DE) Egg Boiler (EN) Cuiseur à oeufs (FR) Eierkoker (NL) EK 8001 swi GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION MANUALL NOTICE D´UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING Seite | 1...
  • Pagina 2 Mit QR-Codes schnell und bequem zu allen Informationen Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR-Quick Response resp. schnelle Antwort) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera eingelesen werden und schnell und bequem zu weiteren Informationen führen (bsp. Internetseite, Produktevideo oder Kontaktdaten). Und so funktioniert es Zum Scannen der QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, ein QR-Code Reader App (kostenlos im App-Store erhältlich) sowie eine Internetverbindung.
  • Pagina 3 Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Gerätes. Sie haben gut gewählt. Ihr Exquisit – Gerät wurde für den Einsatz im privaten Haushalt gebaut und ist ein Qualitätserzeugnis, das höchste technische Ansprüche mit praxisgerechtem Bedienkomfort verbindet– wie andere Exquisit –...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Inhalt Lieferumfang/Geräteteile .............. 6 Sicherheit ................... 7 2.1 Zeichenerklärung ..............7 2.2 Sicherheitshinweise ..............7 2.3 Sicherheit und Verantwortung ..........8 Erstinbetriebnahme ..............10 3.1 Funktionsbeschreibung ............10 3.2 Eierkocher starten ..............11 Reinigung ................. 12 4.1 Teile reinigen ............... 12 4.2 Kalkrückstände von der Kochschale entfernen ......
  • Pagina 5 Première mise en service ............36 19.1 Description des fonctions ............ 36 19.2 Mise en marche du cuiseur à œufs ........37 Nettoyage ................38 20.1 Nettoyage des pièces ............38 20.2 Éliminer les traces de calcaire dans le bol de cuisson....39 Dépannage ................
  • Pagina 6: Lieferumfang/Geräteteile

    1 Lieferumfang/Geräteteile 1 Abdeckhaube mit Dampfaustritt 2 Eierträger für 1 - 7 Eier 3 Edelstahl-Heizschale 4 Drehwähler für zeitgesteuerte Härtegradregulierung 5 Schalter Ein/Aus Seite | 6...
  • Pagina 7: Sicherheit

    2.2 Sicherheitshinweise 2 Sicherheit 2.1 Zeichenerklärung GEFAHR Stromschlaggefahr! GEFAHR Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung bezeichnet eine gefährliche können zu elektrischem Situation, welche bei Stromschlag führen. Nichtbeachtung zum Tod oder zu Schließen Sie den Eierkocher nur schwerwiegenden Verletzungen an, wenn die Netzspannung führt! der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild...
  • Pagina 8: Sicherheit Und Verantwortung

    • Der Eierkocher darf nicht • Wenn Sie den Eierkocher mit einer externen nicht benutzen, ihn reinigen Zeitschaltuhr oder oder wenn eine Störung separatem Fernwirksystem auftritt, schalten Sie den betrieben werden. Eierkocher immer aus und • Beaufsichtigen Sie den ziehen Sie den Netzstecker Eierkocher während des aus der Steckdose.
  • Pagina 9 • Halten Sie Kinder jünger als • Lassen Sie den Eierkocher acht Jahre vom Eierkocher immer vollständig abkühlen, und der Anschlussleitung bevor Sie ihn reinigen oder fern. wegstellen. • Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie, dem VORSICHT Eierkocher und dessen Zubehör spielen.
  • Pagina 10: Erstinbetriebnahme

    Aufstellen • An der Unterseite des 5. Wickeln Sie das Netzkabel Eierkochers befinden sich vollständig ab. Gummifüße. Da die Möbel 6. Führen Sie das Netzkabel bzw. Bodenoberflächen aus durch die Kabel-Aussparung den verschiedensten an der Seite des Materialien bestehen und mit Eierkochers.
  • Pagina 11: Eierkocher Starten

    3.2 Eierkocher starten WARNUNG Verbrühungs- und Verbrennungsgefahr! WARNUNG Der Eierkocher wird während des Verletzungsgefahr! Betriebs heiß! Außerdem tritt An der Unterseite des heißer Dampf durch die Öffnung Messbechers befindet sich ein im Deckel aus. Fassen Sie den spitzer Eierkocher und seine Teile nur Eieranstecher.
  • Pagina 12: Reinigung

    so ab, dass Sie nicht mit heißem Wasserdampf in WARNUNG Berührung kommen. Sachschäden! Halten Sie das Eiertablett am Geben Sie den Eierkocher selbst Griff unter fließendes, kaltes keinesfalls in den Geschirrspüler. Wasser, um die Eier Sie würden ihn dadurch abzuschrecken. zerstören.
  • Pagina 13: Kalkrückstände Von Der Kochschale Entfernen

    Eierkocher aufbewahren 4.2 Kalkrückstände von der Wickeln Sie das Netzkabel auf. Kochschale entfernen Die Kabelaufwicklung befindet 1. Füllen Sie ein Gemisch von sich auf der Eierkocher- einem vollen Messbecher Unterseite. Bewahren Sie den Wasser mit einem Teelöffel gereinigten, trockenen Eierkocher Essig in die Kochschale.
  • Pagina 14: Altgeräte Entsorgen

    Die Entsorgung muss die bestehenden lokalen Vorschriften erfüllen. Über die Entsorgungsmöglichkeiten informiert Sie Ihre Gemeinde- oder Stadtverwaltung. 7 Technische Daten EAN Code 4016572021820 Brand GUTFELS Model GGV Matchcode label EK 8001 swi Serialnumber 218201711004 BatchNo 218201711 Connection_Voltage 220-240V Connection_Frequenzy 50/60Hz...
  • Pagina 15: Allgemeine Garantiebedingungen

    8 Allgemeine Garantiebedingungen Garantiebedingungen Als Käufer eines Exquisit – Gerätes stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungen aus dem Kaufvertrag mit Ihrem Händler zu. Zusätzlich räumen wir Ihnen eine Garantie zu den folgenden Bedingungen ein: Leistungsdauer Die Garantie läuft 24 Monate ab Kaufdatum (Kaufbeleg ist vorzulegen). Während den ersten 6 Monaten werden Mängel am Gerät unentgeltlich beseitigt, Voraussetzung ist, dass das Gerät ohne besonderen Aufwand für Reparaturen zugänglich ist.
  • Pagina 16 Originalteilen, durchgeführte Arbeiten zur Anpassung des Gerätes an die technischen Schutzvorschriften eines anderen EU-Landes. Geltungsbereich Unsere Garantie gilt für Geräte, die in einem EU-Land erworben wurden und die in der Bundesrepublik Deutschland oder Österreich in Betrieb sind. Für Geräte, die in einem EU-Land erworben und in ein anderes EU-Land gebracht wurden, werden Leistungen im Rahmen der jeweils landesüblichen Garantiebedingungen erbracht.
  • Pagina 17 With QR codes there’s fast and easy access to all information What are QR codes? QR codes (Quick Response codes) are graphic codes, which are read by means of a Smartphone camera and lead quickly and easily to further information (e.g. seeinternet site, product video or contact information). And this is how it works To scan the QR codes all you need is a Smartphone, a QR code reader app (available free of charge in the App Store) and an internet connection.
  • Pagina 18 Thank you for purchasing our appliance. You have made a good choice.Your Gutfels appliance was built for use in a private household and is a quality product that combines the highest technical requirements with practical ease of operation like other Gutfels appliances as well that function all over Europe to the complete satisfaction of their owners.
  • Pagina 19: Scope Of Delivery/ Components

    9 Scope of delivery/ components 1 Cover with steam vent 2 Egg tray for 1 - 7 eggs 3 Stainless steel heating element 4 Rotary selector for time-controlled hardness regulation 5 On/Off swich Page | 19...
  • Pagina 20: Safety

    10.2 Safety directions 10 Safety 10.1 Signs and symbols DANGER Danger of electrocution! DANGER Incorrect electrical installation or excessively high mains voltage Designates a dangerous situation can lead to electric shock. where noncompliance can lead to Connect the egg boiler if the death or to serious injuries.
  • Pagina 21: Safety And Responsibility

    • Supervise the egg boiler 10.3 Safety and responsibility when it is in operation. • Never grasp the mains plug WARNING with damp hands. Do not unplug the • children and people with appliance from the power diminished physical sensory supply by pulling the cord or mental capacities but always grasp the mains...
  • Pagina 22 • Do not allow children to CAUTION play with the packaging film, the egg boiler or its Danger of damage! accessories. They can get Improper handling of the egg caught up in it when they boiler can lead to damage to the are playing and suffocate.
  • Pagina 23: Initial Operation

    • There are rubber feet on the Place the egg boiler on an bottom of the egg boiler. As even, stable surface. This furniture or floor surfaces are surface should be easy to made from the most diverse clean, brightly lit and easily materials and are treated with accessible.
  • Pagina 24 After piercing the eggs immediately put the protective WARNING cap back on the egg piercer. Danger of damage! Inappropriate handling of the egg Place the egg tray on the boiler can lead to damage to it. water container. Operate the egg digester only, if Using the measuring cup pour there is water in the cooking the necessary amount of cold...
  • Pagina 25: Cleaning

    12.1 Cleaning parts 12 Cleaning • Clean the cooking container (3) with mild dishwashing liquid and a soft sponge in WARNING the process make sure that no water penetrates into Danger of electrocution! the inside of the egg boiler. Unplug the appliance from the •...
  • Pagina 26: Troubleshooting

    13 Troubleshooting Error Possible cause Measure Does the plug go into Insert the plug into the It doesn’t work. the socket? socket. The eggs are too hard The scale on the Install the right scale or too soft measuring cup is wrong on the measuring cup The eggs were not Puncture the eggs...
  • Pagina 27: Technical Information

    15 Technical information EAN code 4016572021820 Brand GUTFELS Model GGV match code label EK 8001 swi Serial number 218201711004 Batch no. 218201711 Connection voltage 220-240 V Connection frequency 50/60 Hz Connection power 350 W CE Marking At the time of its introduction on the market the product fulfills the...
  • Pagina 28: General Warranty Conditions

    16 General Warranty Conditions Warranty Conditions As the buyer of an Gutfels appliance you are entitled to the legal guarantees from the sales contract with your dealer. In addition, we grant a warranty to you under the following conditions: Period of indemnification The warranty shall run for 24 months starting from the purchase date (proof of purchase must be submitted).
  • Pagina 29 Also we don’t provide any services if work is undertaken on appliances by unauthorized persons at Gutfels or if parts of foreign origin are used without our specific written permission. This restriction does not apply to defect-free work performed by a qualified specialist with our original parts to adjust the appliance to comply with the technical protection regulations of another European Union country.
  • Pagina 30 Les codes QR, un accès rapide et facile à toutes les informations. Qu’est-ce qu’un code QR ? Les codes QR (QR=Quick Response ou réponse rapide) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l’aide de l’appareil photo d’un smartphone et qui donnent rapidement et facilement accès à des informations complémentaires (par ex.
  • Pagina 31 Chers clients, Nous vous remercions d’avoir acheté notre appareil. Vous avez fait le bon choix. Votre appareil Gutefels a été conçu pour un usage domestique. C’est un produit de qualité qui, comme les autres appareils Gutefels, allie les exigences les plus hautes sur le plan technique au confort d’utilisation sur le plan pratique, et ce afin de donner entière satisfaction à...
  • Pagina 32: Contenu De La Livraison/Pièces De L'appareil

    17 Contenu de la livraison/Pièces de l’appareil 1 Couvercle avec sortie de vapeur 2 Support à œufs pour 1 - 7 œufs 3 Bol de chauffe en acier inox 4 Sélecteur rotatif pour le réglage du niveau de cuisson 5 Interrupteur Marche/Arrêt Page | 32...
  • Pagina 33: Sécurité

    18.2 Consignes de sécurité 18 Sécurité 18.1 Signification des symboles DANGER Risque de décharge DANGER électrique! Une installation électrique Signale une situation dangereuse défectueuse ou une tension qui entraîne à la mort ou de secteur trop élevée peut graves blessures si les consignes entraîner une décharge ne sont pas respectées ! électrique.
  • Pagina 34: Sécurité Et Responsabilité

    système de commande à 18.3 Sécurité et responsabilité distance indépendant. • Surveillez le cuiseur à œufs pendant le fonctionnement. • Ne touchez jamais la fiche AVERTISSEMENT secteur avec les mains • Dangers pour les enfants et humides. les personnes ayant des Ne tirez jamais sur le cordon capacités physiques, d’alimentation pour...
  • Pagina 35 • Ne laissez pas les enfants • Laissez toujours l’appareil jouer avec le film refroidir complètement avant d’emballage, l’appareil ou de le nettoyer ou de le ranger. ses accessoires. Ils peuvent s’y empêtrer et s’étouffer ATTENTION en jouant. Il existe en outre un risque que le capuchon Risque de dommages ! de protection du pique-œuf...
  • Pagina 36: Première Mise En Service

    • Le cuiseur à œufs est équipé de câble qui se trouve sur le de pieds en caoutchouc. Les côté du cuiseur à œufs. surfaces des meubles ou du Posez le cuiseur à œufs sur sol étant constituées de une surface plane et stable. différents matériaux et Celle-ci doit être facile à...
  • Pagina 37: Mise En Marche Du Cuiseur À Œufs

    19.2 Mise en marche du cuiseur à œufs AVERTISSEMENT Risque de brûlures dues à la chaleur et à la vapeur ! Le cuiseur à œufs chauffe durant AVERTISSEMENT le fonctionnement ! De plus, de la Risque de blessure ! vapeur chaude s’échappe par Sous le verre doseur se trouve un l’orifice aménagé...
  • Pagina 38: Nettoyage

    Prenez le couvercle par la poignée et enlevez-le en veillant à ne pas entrer en AVERTISSEMENT contact avec la vapeur chaude. Risque de blessure ! En le tenant par la poignée, Faites attention lorsque vous passez le plateau à œufs sous nettoyez le verre doseur : le l’eau courante froide, afin de pique-œuf qui se trouve dessous...
  • Pagina 39: Éliminer Les Traces De Calcaire Dans Le Bol De Cuisson

    20.2 Éliminer les traces de calcaire dans le bol de cuisson. Versez dans le bol de cuisson un mélange comprenant un verre doseur rempli d’eau et une cuillère à café de vinaigre. Insérez la fiche dans une prise de courant et mettez l’appareil en marche pendant 10 minutes environ.
  • Pagina 40: Mise Au Rebut Des Appareils Usagés

    Renseignez-vous sur les possibilités d’élimination auprès de votre administration locale ou de votre municipalité. 23 Caractéristiques techniques Code EAN 4016572021820 Marque GUTFELS Modèle GGV Matchcode EK 8001 swi étiquette Numéro de série 218201711004 No de lot 218201711 Tension de raccordement 220-240V Fréquence de raccordement...
  • Pagina 41: Conditions Générales De Garantie

    24 Conditions générales de garantie Conditions de garantie En tant qu’acheteur d’un appareil Gutefels, vous bénéficiez des garanties légales du contrat de vente passé avec votre revendeur. Nous vous accordons, en plus, une garantie selon les conditions suivantes : Durée de la prestation La garantie court pendant 24 mois à...
  • Pagina 42 Domaine d’application Notre garantie s’applique aux appareils qui ont été achetés dans un pays de l’UE et qui sont utilisés en République fédérale d’Allemagne ou en Autriche. Pour les appareils qui ont été achetés dans un pays de l’UE et ont été emportés dans un autre pays de l’UE, les prestations sont fournies selon les conditions de garantie pratiquées dans les pays respectifs.
  • Pagina 43: Met Qr-Codes Snel En Handig Alle Informatie

    Met QR-codes snel en handig alle informatie Wat zijn QR-codes ? QR-codes (QR-Quick Response resp. snel antwoord) zijn grafische codes, die met behulp van een smartphone-camera worden ingelezen en snel en comfortabel naar andere informatie (bijv. Internetpagina, productvideo of contactgegevens) leiden. En zo werkt het Voor het scannen van de QR-codes hebt u alleen een smartphone, een QR-code reader app (gratis in een Appstore verkrijgbaar) en een...
  • Pagina 44 Geachte klant, Wij danken u voor het kopen van ons apparaat. U hebt goed gekozen. Uw Gutefels-apparaat is ontworpen voor het gebruik in een particulier huishouden en is een kwaliteitsproduct, dat de hoogste technische eisen combineert met praktisch bedieningscomfort – net zoals andere Gutefels - apparaten, die tot volle tevredenheid van hun eigenaren in heel Europa volledig naar tevredenheid functioneren.
  • Pagina 45: Leveringsomvang/Apparaatonderdelen

    25 Leveringsomvang/apparaatonderdelen 1 deksel met stoomuitlaat 2 eierdragers voor 1 - 7 eieren 3 roestvrije stalen bakverwarmers 4 draaiknoppen voor tijdgestuurde hardheidsregulering 5 aan/uit-schakelaar Pagina | 45...
  • Pagina 46: Veiligheid

    26.2 Veiligheidsvoorschriften 26 Veiligheid 26.1 Betekenis van de symbolen GEVAAR Gevaar voor elektrische GEVAAR schokken! Foutieve elektrische installatie of betekent een gevaarlijke situatie, te hoge netspanning die bij niet opvolgen leidt tot de kunnen elektrische schokken dood of ernstige verwondingen! veroorzaken.
  • Pagina 47: Veiligheid En Verantwoordelijkheid

    • De eierkoker mag niet • Als u de eierkoker niet worden gebruikt met een gebruikt, deze wilt reinigen extra tijdschakelaar of als er een storing of apart afstands- optreedt, moet u de bedieningssysteem. eierkoker altijd • Let tijdens het gebruik op uitschakelen en de stekker de eierkoker.
  • Pagina 48 • Houd kinderen jonger dan • Laat de eierkoker altijd acht jaar uit de buurt van volledig afkoelen, voordat u de eierkoker en de deze reinigt of opbergt. aansluitkabel. • Laat kinderen niet met de WEES verpakkingsfolie, de eierkoker en de accessoires VOORZICHTIG spelen.
  • Pagina 49: Eerste Inbedrijfstelling

    • Er bevinden zich rubberen Plaatsen voetjes aan de onderzijde van Wikkel het netsnoer volledig de eierkoker. Aangezien meubels of Leid het netsnoer door de meubeloppervlakken uit vele snoeropening aan de zijde van soorten materialen bestaan en de eierkoker. met veel reinigingsmiddelen Plaats de eierkoker op een worden behandeld, kan niet vlak en stabiel oppervlak.
  • Pagina 50: Eierkoker Starten

    27.2 Eierkoker starten WAARSCHUWING Broei- en verbrandingsgevaar! WAARSCHUWING De eierkoker wordt tijdens het Gevaar voor letsel! gebruik warm! Bovendien Er bevindt zich een spitse stroomt er warme stoom door de eierdoorprikker aan de onderzijde opening in het deksel. Pak de van de eierkoker.
  • Pagina 51: Reiniging

    zo weg dat u niet met de warme waterstoom in aanraking komt. WAARSCHUWING Houd de eierplaat aan het handvat vast onder stromend, Gevaar voor letsel! koud water, om de eieren af Wees voorzichtig, wanneer u de te laten koelen. maatbeker reinigt, de Opmerking eierdoorprikker aan de onderkant Als u met de eierkoker meerdere...
  • Pagina 52: Verwijderen Van Kalkresten Uit De Kookbak

    28.2 Verwijderen van kalkresten Eierkoker bewaren uit de kookbak Wikkel het netsnoer volledig op. Voeg een mengsel van een De snoerwikkel bevindt zich aan volle maatbeker met theelepel de onderkant van de eierkoker. azijn in de kookbak. Bewaar de gereinigde, droge Doe de stekker in een eierkoker op een plek die niet stopcontact en schakel de...
  • Pagina 53: Oude Apparaten Bij Het Afval Doen

    De afvalverwijdering moet voldoen aan de bestaande plaatselijke voorschriften. Neem voor meer afvalverwijderingsmogelijkheden contact op met uw gemeente of stadsbestuur. 31 Technische gegevens EAN code 4016572021820 Merk GUTFELS Model GGV Matchcode label EK 8001 swi Serienummer 218201711004 Batchnummer 218201711 Aansluitspanning 220-240V Aansluitfrequentie 50/60Hz...
  • Pagina 54: Algemene Garantievoorwaarden

    32 Algemene garantievoorwaarden Garantievoorwaarden Als koper van een Gutefels – apparaat hebt u recht op de wettelijke garanties uit het koopcontract met uw dealer. Daarnaast geven wij u een garantie onder de volgende voorwaarden: Duur De garantie loopt 24 maanden vanaf de aankoopdatum (aankoopbewijs). Tijdens de eerste zes maanden worden defecten aan het apparaat gratis verholpen, mits het apparaat zonder speciale inspanning voor reparatie beschikbaar is.
  • Pagina 55 apparaat volgens de technische veiligheidsvoorschriften van een ander EU-land. Toepassingsgebied Onze garantie geldt voor apparaten, die in een EU-land zijn gekocht en die in de Bondsrepubliek Duitsland of Oostenrijk in gebruik worden genomen. Voor apparaten die in een EU-land zijn gekocht en naar een ander EU-land worden overgebracht, worden diensten in het kader van de respectieve nationale garantievoorwaarden uitgevoerd.
  • Pagina 56 GGV HANDELGES. MBH & CO. KG AUGUST-THYSSEN-STR.8 D-41564 KAARST GERMANY (DUITSLAND) EK8001swi _5810004_Version_G1.0_DE_EN_FR_NL _2017_10_19.Docx www.GGV.exquisit.de Pagina | 56...

Inhoudsopgave