Pagina 1
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:40 Uhr Seite 1 MARTEAU PERFORATEUR ET BURINEUR P-BMH 1100 MARTEAU PERFORATEUR KLOP- EN BEITELBOOR ET BURINEUR Bedienings- en veiligheidsinstructies Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité BOHR- UND MEISSELHAMMER Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
Pagina 2
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:40 Uhr Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Pagina 3
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:40 Uhr Seite 3...
Pagina 4
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:41 Uhr Seite 4...
Pagina 5
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:41 Uhr Seite 5...
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:41 Uhr Seite 6 Sommaire: Page 1. Introduction ....................6 2. Consignes de sécurité ................8-11 3 Description de l’appareil ................11 4. Volume de livraison..................11 5. Utilisation conforme à l’affectation ............11 6. Données techniques ................12 7. Avant la mise en service ................12-14 8.
Pagina 7
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:41 Uhr Seite 7 Remarques supplémentaires « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:41 Uhr Seite 8 1. Introduction Maintenez les enfants et autres personnes à distance pendant l’utilisation de l’outil électrique. Attention ! Une distraction peut vous faire perdre le Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter contrôle de l’appareil. certaines mesures de sécurité...
Pagina 9
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:41 Uhr Seite 9 disjoncteur différentiel. distance des pièces en mouvement. L’emploi d’un disjoncteur différentiel Des vêtements, des bijoux lâches ou de minimise le risque d’une décharge longs cheveux peuvent être saisis par des électrique. pièces en mouvement. Lorsque vous pouvez monter des 3.
Pagina 10
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:41 Uhr Seite 10 Bien des accidents ont pour origine une percez sans appui. mauvaise maintenance des outils Pour les murs dans lesquels les conduites électriques. de courant, d’eau ou de gaz ont été posées Gardez vos outils de coupe propres et de façon invisible, localisez-les tout d’abord aiguisés.
Toujours faire passer le câble réseau à Marteau perforateur et burineur l’arrière de l’appareil. P-BMH 1100 Conservez l’appareil de manière qu’il soit Poignée supplémentaire inaccessible aux enfants. Butée de profondeur Toujours maintenir l’appareil des deux Foret pour pierre (6, 8, 10 mm) mains en travaillant et veiller à...
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:41 Uhr Seite 12 6. Données techniques Attention ! La valeur de vibration est différente en fonction du domaine d’utilisation de l’outil électrique et Tension réseau : 230-240V~ 50Hz peut, dans des cas exceptionnels, être Puissance absorbée : 1050 W supérieure à...
Pagina 13
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:41 Uhr Seite 13 contraire de celui des aiguilles d’une montre, on 7.4 Retirez l’outil (fig. 5) la desserre. Tirez la douille de verrouillage vers l’arrière (2), La poignée supplémentaire jointe (3) doit maintenez-la tirée et retirez l’outil. tout d’abord être montée.
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:41 Uhr Seite 14 Contrôlez si le foret tient bien dans le Marche / Arrêt (10). mandrin de perceuse (14). Sélection de la vitesse de rotation correcte: Contrôlez à intervalles réguliers si le foret la vitesse la plus appropriée dépend de la ou l’outil sont bien correctement introduits pièce à...
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:41 Uhr Seite 15 8.6 Commutateur inverseur perçage 10. Nettoyage, maintenance et /perçage percutant /buriner (fig. 10) commande de pièces de Pour le perçage, appuyez sur le bouton (E) rechange du commutateur (5) et tournez simultanément le commutateur (5) en position de l’interrupteur A.
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:41 Uhr Seite 16 11. Mise au rebut et recyclage L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Bohrhammer P-BMH 1100 (Parkside) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: 2006/28/EC Notified Body No.:...
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:41 Uhr Seite 18 13. BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Pagina 19
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:41 Uhr Seite 19 Inhoudsopgave: Blz. 1. Inleiding .........21 2.
Pagina 20
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:41 Uhr Seite 20 Bijkomende instructies Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:41 Uhr Seite 21 1. Inleiding Hou kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische materieel weg. Let op! Bij afleiding zou u de controle over het Bij het gebruik van gereedschappen dienen toestel kunnen verliezen. enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te 2.
Pagina 22
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:41 Uhr Seite 22 schok. Indien stofzuiginrichtingen en stofopvanginrichtingen kunnen worden 3. VEILIGHEID VAN PERSONEN aangebracht, dient u er zich van te Wees aandachtig, let op wat u doet en vergewissen dat deze aangesloten zijn ga bij het gebruik van elektrisch en naar behoren worden gebruikt.
Pagina 23
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:41 Uhr Seite 23 met scherpe snijkanten gaat minder vaak Draag een veiligheidsbril en gebruik een klem gaan zitten en is gemakkelijker te stofmasker bij stofverwekkende leiden. werkzaamheden. Gebruik het elektrisch materieel, Niet in de buurt van dampen of brandbare accessoires, inzetgereedschappen enz.
Bescherming klasse: II / Gewicht: 3,6 kg Neem alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze op volledigheid. Klop- en beitelboor P-BMH 1100 Geluid en vibratie Extra handgreep Diepteaanslag Boor voor steen (6, 8, 10 mm) De geluids- en vibratiewaarden werden Extra tandkransboorhouder bepaald volgens EN 60745.
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:41 Uhr Seite 25 De boorhamer is niet voorzien om in open 7. Vóór inbedrijfstelling lucht te worden gebruikt conform artikel 3 van de richtlijn 2000/14/EC_2005/88/EC. Let op! Controleer of de gegevens vermeld op het Draag een gehoorbeschermer. kenplaatje overeenkomen met de gegevens Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies.
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:41 Uhr Seite 26 7.2 Diepteaanslag (fig. 3, pos. 13) vergrendelhuls. De diepteaanslag (13) wordt door de Vergrendeling controleren door aan de vastzetschroef (4) op de extra handgreep (3) snelspanboorhouder (14) te trekken. vastgehouden dankzij een kleminrichting. Draai de vastzetschroef (4) los en zet er de 7.7 Bijkomende snelspanboorhouder diepteaanslag (13) in.
Pagina 27
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:41 Uhr Seite 27 stopcontact. maximumtoerental worden ingedrukt. Zet de boormachine rechtstreeks op de Stel het toerental af d.m.v. de afstelring (9) plaats aan waar u wilt boren. in de AAN/UIT-schakelaar (10). Verricht deze afstelling niet tijdens het Aanzetten: boren.
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:41 Uhr Seite 28 9. Vervanging van de 10.4 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken netaansluitleiding volgende gegevens te vermelden: Type van het toestel Als de netaansluitleiding van dit apparaat Artikelnummer van het toestel beschadigd wordt, dan moet hij door de Ident-nummer van het toestel fabrikant of diens klantendienst of door een Actuele prijzen en info vindt u terug onder...
Pagina 29
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:41 Uhr Seite 29 recyclage. Dit geldt niet voor toebehoorstukken en hulpmiddelen zonder elektrische componenten die bij de afgedankte toestellen zijn bijgevoegd.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Bohrhammer P-BMH 1100 (Parkside) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: 2006/28/EC Notified Body No.:...
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:41 Uhr Seite 31 13. GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Pagina 32
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:41 Uhr Seite 32 DE/AT/ Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einleitung ................34 2. Sicherheitshinweise ..............34-37 3. Gerätebeschreibung ...............37 4. Lieferumfang................37 5. Bestimmungsgemäße Verwendung........37 6. Technische Daten..............38 7. Vor Inbetriebnahme ..............38-39 8. Inbetriebnahme...............40-41 9. Austausch der Netzanschlussleitung........41 10. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung......41 11.
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:41 Uhr Seite 33 DE/AT/ Zusätzliche Sicherheitshinweise WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen.
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:41 Uhr Seite 34 DE/AT/ können. 1. Einleitung Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Achtung! Elektrowerkzeuges fern. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, über das Gerät verlieren. um Verletzungen und Schäden zu verhindern.
Pagina 35
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:41 Uhr Seite 35 DE/AT/ Fehlerstromschutzschalter. Halten Sie Haare, Kleidung und Der Einsatz eines Fehlerstromschutz- Handschuhe fern von sich bewegenden schalters vermindert das Risiko eines Teilen. elektrischen Schlages. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen 3.
Pagina 36
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:41 Uhr Seite 36 DE/AT/ Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Achten Sie auf einen sicheren Stand auf Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Leitern oder Gerüsten bei freihändigem Einsatz des Gerätes reparieren. Bohren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in In Wänden, wo Strom-, Wasser- oder Gas- schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
System schädlich sein: die Einwirkzeit von Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung Vibrationen ist so gering wie möglich zu und überprüfen Sie diese auf Vollständigkeit. halten. Bohr-Meisselhammer P-BMH 1100 Netzkabel immer nach hinten vom Gerät Zusatzhandgriff wegführen. Tiefenanschlag Bewahren Sie das Gerät so auf, dass es für Bohrer für Stein (6, 8, 10 mm)
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:41 Uhr Seite 38 DE/AT/ 6. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Netzspannung: 230-240 V~ 50 Hz Warten und reinigen Sie das Gerät Leistungsaufnahme: 1050 W regelmäßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät Leerlauf-Drehzahl: 0-1100 min Schlagzahl:...
Pagina 39
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:41 Uhr Seite 39 DE/AT/ Zusatzhandgriffes (3) schwenken Sie 7.6 Zusätzliches Schnellspannbohrfutter diesen in die für Sie angenehmste einsetzen (Abb. 4) Arbeitsposition. Schnellspannbohrfutter (14) vor dem Jetzt den Zusatzhandgriff (3) in entgegen- Einsetzen reinigen und Schnellspann- gesetzter Drehrichtung wieder zudrehen, bohrfutter-Schaft mit Bohrerfett leicht bis der Zusatzhandgriff (3) fest sitzt.
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:41 Uhr Seite 40 DE/AT/ 8. Inbetriebnahme Tipp: Bohren Sie Bohrlöcher mit geringer Drehzahl an. Erhöhen Sie die Drehzahl danach schrittweise. Achtung! Um eine Gefährdung zu vermeiden, darf die Vorteile: Maschine nur an den beiden Handgriffen Der Bohrer ist beim Anbohren leichter zu (3/6) gehalten werden! Andernfalls kann beim kontrollieren und rutscht nicht ab.
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:41 Uhr Seite 41 DE/AT/ In der Stellung C ist der Meißel nicht Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das arretiert. Geräteinnere gelangen kann. Für Meißelarbeiten den Knopf (E) am Umschalter (5) drücken und 10.2 Kohlebürsten gleichzeitig den Umschalter (5) in die Bei übermäßiger Funkenbildung oder Auf- Schalterstellung D drehen.
Pagina 42
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:41 Uhr Seite 42 DE/AT/ Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauf- forderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alter-...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Bohrhammer P-BMH 1100 (Parkside) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: 2006/28/EC Notified Body No.:...
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:41 Uhr Seite 44 DE/AT/ GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Pagina 45
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:41 Uhr Seite 45...
Pagina 46
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:41 Uhr Seite 46...
Pagina 47
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:41 Uhr Seite 47...
Pagina 48
Anleitung_4258374:_ 20.11.2009 10:41 Uhr Seite 48 IAN: 46172 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar Version des Informations · Stand van de Informatie · Stand der Informationen: 11/2009 · Ident.-No.: 42.583.74 112009 - 2...