Samenvatting van Inhoud voor Tresor Quadriga Fire X
Pagina 1
BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG FORMAT Fire Safe Light OPERATING AND MOUNTING INSTRUCTIONS FORMAT Fire Safe Light NOTICE D’UTILISATION ET DE MONTAGE S.13 FORMAT Fire Safe Light BEDIENINGS- EN MONTAGEHANDLEIDING S.18 FORMAT Fire Safe Light Bitte vor Erst-Inbetriebnahme unbedingt lesen! Please read before initial operation! À...
BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG FORMAT Fire Safe Light Inhalt Allgemeines Sicherheitshinweise Bedienung (Elektronikschloss) Verankerung Wartung und Pflege Entsorgung Technische Daten ALLGEMEINES Sie haben sich beim Kauf Ihres Papiersicherungsschranks für ein Qualitätsprodukt entschieden. Diese Anleitung beschreibt Ihnen die Montage und Bedienung Ihres Papiersicherungsschranks. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anleitung genau durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung und die externe Batteriebox an einem Ort außerhalb des Schranks auf.
BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG FORMAT Fire Safe Light SICHERHEITSHINWEISE Hinweise zum sicheren Betrieb • Der Schrank ist gegen Kippen zu sichern. Wir empfehlen, den Schrank unbedingt zu verankern. • Beim Schließen der Schranktür unbedingt darauf achten, dass sich keine Gliedmaße zwischen Tür und Rumpf befinden. Es besteht sonst die Gefahr von Quetschungen durch eingeklemmte Gliedmaße.
BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG FORMAT Fire Safe Light Erstmalige Inbetriebnahme 1. Setzen Sie die vier AA Mignon-Batterien in die Batteriebox ein. Beachten Sie dabei die richtige Polarität der Batterien in der Batteriebox. 2. Stecken Sie den Stecker der Batteriebox in die Buchse unten an der Tastatur ein. 3. Öffnen Sie das Schloss mit dem Werkscode 1234 und bestätigen dann mit der # Taste.
BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG FORMAT Fire Safe Light Batteriestatus • Batterien in Ordnung: Bei Eingabe des Öffnungscodes leuchtet die grüne LED an der Tastatur auf. • Batterien schwach: Bei Eingabe des Öffnungscodes leuchtet die gelbe LED an der Tastatur auf. Ersetzen Sie umgehend die vier Batterien. Falls die Batterien bereits so schwach sind, dass sich die Tür nicht mehr öffnen lässt, so können Sie über die Batteriebox die Tür notöffnen. Gehen Sie dabei vor, wie unter 3.2 „Erstmalige Inbetriebnahme“...
BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG FORMAT Fire Safe Light FORMAT Fire Safe Light WARTUNG UND SERVICE Das Riegelwerk und das Schloss sind wartungsfrei. Wenn Sie weitere Fragen zu Ihrem Papiersicherungsschrank haben oder technische Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an den Hersteller Ihres Papiersicherungsschranks: FORMAT Tresorbau GmbH &...
OPERATING AND MOUNTING INSTRUCTIONS FORMAT Fire Safe Light Contents General Information Safety Instructions Operation (electronic lock) Anchoring Maintenance and service Disposal Technical data GENERAL INFORMATION In buying this document protection safe, you have chosen a quality product with tested security. These instructions describe how to install and operate your document protection safe.
BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG OPERATING AND MOUNTING INSTRUCTIONS FORMAT Fire Safe Light FORMAT Fire Safe Light SAFETY INSTRUCTIONS Notes on cabinet operation • The cabinet must be secured against tilting. We recommend that you always anchor the cabinet. • When closing the cabinet door, make absolutely sure that there are no limbs between the cabinet door and the body.
OPERATING AND MOUNTING INSTRUCTIONS FORMAT Fire Safe Light Initial commissioning 1. Insert the four AA batteries into the battery box. Make sure that the polarity of the batteries in the battery box is correct. 2. Insert the plug of the battery box into the socket at the bottom of the keypad. 3. Open the lock with the factory code 1234 and then confirm with the # key.
BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG OPERATING AND MOUNTING INSTRUCTIONS FORMAT Fire Safe Light FORMAT Fire Safe Light Changing batteries The four AA batteries are located in the battery compartment on the inside of the door. Open the door and remove the cover of the battery compartment (Figure 3).
OPERATING AND MOUNTING INSTRUCTIONS FORMAT Fire Safe Light DISPOSAL Dear customer, Please help us avoid waste. If at any time you intend to dispose of your fire protection cabinet, please remember that many components of this cabinet consist of valuable materials that can be recycled.
Pagina 13
NOTICE D’UTILISATION ET DE MONTAGE FORMAT Fire Safe Light Sommaire Généralités Consignes de sécurité Utilisation (serrure électronique) Ancrage Maintenance et entretien Mise au rebut Données techniques GÉNÉRALITÉS En achetant votre armoire anti-feu, vous avez opté pour un produit de qualité. La présente notice décrit le montage et l’utilisation de votre armoire anti-feu.
NOTICE D’UTILISATION ET DE MONTAGE FORMAT Fire Safe Light CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes pour un fonctionnement sûr • L’armoire doit être sécurisée contre tout basculement. Nous recommandons de fixer l’armoire dans tous les cas. • Lors de la fermeture de la porte de l’armoire, assurez-vous impérativement qu’aucun membre ne se trouve entre la porte et la structure.
NOTICE D’UTILISATION ET DE MONTAGE BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG FORMAT Fire Safe Light FORMAT Fire Safe Light Première mise en service 1. Placez les quatre piles AA Mignon dans le boîtier à piles. Veillez à la bonne polarité des piles dans le boîtier. 2.
NOTICE D’UTILISATION ET DE MONTAGE FORMAT Fire Safe Light État des piles • Piles en bon état: la DEL verte sur le clavier s’allume à la saisie du code d’ouverture. • Piles faibles: la DEL jaune sur le clavier s’allume à la saisie du code d’ouverture. Remplacez alors immédiatement les quatre piles.
BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG NOTICE D’UTILISATION ET DE MONTAGE FORMAT Fire Safe Light FORMAT Fire Safe Light MAINTENANCE ET ENTRETIEN Le système de verrouillage et la serrure ne nécessitent pas d’entretien. En cas de questions concernant votre armoire anti-feu ou de problèmes techniques, veuillez vous adresser à...
Pagina 18
BEDIENINGS- EN MONTAGEHANDLEIDING FORMAT Fire Safe Light Inhoud Algemeen Veiligheidsaanwijzingen Bediening (elektronisch slot) Verankering Onderhoud en verzorging Verwijdering Technische gegevens ALGEMEEN U hebt met de aankoop van uw brandwerende veiligheidskast gekozen voor een kwaliteitsproduct. Deze handleiding beschrijft de montage en bediening van uw brand- werende veiligheidskast.
BEDIENINGS- EN MONTAGEHANDLEIDING BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG FORMAT Fire Safe Light FORMAT Fire Safe Light VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Aanwijzingen voor veilig gebruik • De kast moet worden beveiligd tegen omkantelen. Wij adviseren om de kast beslist te verankeren. • Let er bij het sluiten van de kastdeur op dat er zich geen ledematen tussen deur en kast bevinden.
BEDIENINGS- EN MONTAGEHANDLEIDING FORMAT Fire Safe Light Eerste inbedrijfstelling 1. Plaats de vier AA-batterijen in de batterijdoos. Let daarbij op de juiste polariteit van de batterijen in de batterijdoos. 2. Steek de stekker van de batterijdoos in de bus onder op het toetsenbord. 3. Open het slot met de fabriekscode 1234 en bevestig met toets #. Draai de deurgreep binnen 5 seconden rechtsom en open de deur.
BEDIENINGS- EN MONTAGEHANDLEIDING BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG FORMAT Fire Safe Light FORMAT Fire Safe Light Status van de batterij • Batterijen in orde: Bij invoer van de openingscode brandt de groene led op het toetsenbord. • Batterijen bijna leeg: Bij invoer van de openingscode brandt de gele led op het toetsenbord.
BEDIENINGS- EN MONTAGEHANDLEIDING FORMAT Fire Safe Light ONDERHOUD EN SERVICE De vergrendeling en het slot zijn onderhoudsvrij. Als u verdere vragen hebt over uw brandwerende veiligheidskast of als zich technische problemen voordoen, neem dan contact op met uw dealer of rechtstreeks met de fabrikant van uw brandwerende veiligheidskast: FORMAT Tresorbau GmbH &...