Samenvatting van Inhoud voor Blaupunkt Milano MP28
Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com www.blaupunkt.com Radio CD MP3 WMA Milano MP28 7 648 493 110 Monte Carlo MP28 7 648 483 110 San Remo MP28 7 648 491 110 Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Mode d’emploi et de montage Istruzioni d’uso e di installazione...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com Milano/Monte Carlo MP28 San Remo MP28 Milano/Monte Carlo/San Remo MP28...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com Bedieningselementen > BAND-toets -toets Keuze van het FM-geheugenniveau en voor het openklappen van het afneem- het golfgebied MW en LW. baar bedieningspaneel (Flip-Release- Panel). ? -pijltjestoets Kort indrukken: radioweergave: hand- 2 Kanteltoets matig zoeken in gekozen frequentie- 3 MENU-toets band.
Bewaar deze handleiding zodanig, dat deze te allen tijde voor alle gebruikers Conformiteitsverklaring toegankelijk is. Hiermee verklaart Blaupunkt GmbH dat het • Geef het apparaat altijd samen met apparaat in overeenstemming is met de ver- deze handleiding aan derden door.
• Daarom bevelen wij het gebruik van een Afvoer afgedankte apparaten haakse stekker aan, bijv. de Blaupunkt Voer uw afgedankte apparaat niet af toebehorenkabel (7 607 001 535). met het huisvuil!
D-31139 Hildesheim 1 Gebruiksaanwijzing Service Speciale toebehoren (niet meegeleverd) In enkele landen biedt Blaupunkt een repa- ratie- en afhaalservice aan. Gebruik alleen door Blaupunkt toegelaten speciale toebehoren. Op www.blaupunkt.com kunt u nagaan of deze service ook in uw land beschikbaar is.
All manuals and user guides at all-guides.com Afneembaar bedieningspaneel Grijp het bedieningspaneel vast aan de Afneembaar linkerzijde. bedieningspaneel Druk het bedieningspaneel iets naar rechts en trekt het recht uit de houder. Diefstalbeveiliging Opmerkingen: Uw radio is ter bescherming tegen diefstal uitgerust met een afneembaar bedienings- •...
All manuals and user guides at all-guides.com Time-out-functie in-/uitschakelen Time-out-functie In- en uitschakelen De radio beschikt over een time-out functie U kunt het apparaat met iedere toets in- (tijdvenster). schakelen. Wanneer u bijvoorbeeld de toets MENU 3 In- en uitschakelen indrukt en een menupunt kiest, dan scha- kelt de radio ca.
All manuals and user guides at all-guides.com Volume Volume instellen Geluidsonderdrukking tijdens telefoneren Het volume kan in stappen van 0 (uit) tot 100 (maximaal) worden ingesteld. Wanneer uw autoradio is verbonden met een mobiele telefoon, wordt bij het opne- Om het volume te vergroten, men van de telefoon het geluid van de auto- draai de volumeregelaar 5 naar radio onderdrukt.
All manuals and user guides at all-guides.com Volume Radioweergave Wanneer het instellen voltooid is, Radioweergave drukt u op de toets MENU 3 of wacht Dit apparaat is uitgerust met een RDS-ra- ca. 5 seconden. dio-ontvanger. Veel van de ontvangbare De instellingen zijn opgeslagen. FM-zenders zenden een signaal uit dat naast het programma ook informatie bevat Bevestigingstoon in-/...
All manuals and user guides at all-guides.com Radioweergave Radioweergave inschakelen RDS-comfortfunctie (AF, REG) De RDS-comfortfuncties AF (alternatieve Wanneer u zich in de weergavesoorten CD frequentie) en REG (regionaal) vergroten of AUX bevindt, het prestatiespectrum van uw radio. drukt u zo vaak op de toets SRC 4, tot •...
All manuals and user guides at all-guides.com Radioweergave Om te wisselen tussen de geheugenniveaus REG in-/uitschakelen Drukt u op de toets MENU 3. FM1, FM2 en FMT resp. de golfgebieden MW en LW, 2, tot Druk zo vaak op de toets drukt u op de toets BAND >.
All manuals and user guides at all-guides.com Radioweergave Zenders opslaan Programmatype (PTY) Naast de naam van de zender geven som- Zenders handmatig programmeren mige FM-zenders ook informatie door over Kiest u het gewenste geheugenniveau de inhoud van hun programma's. Deze in- FM1, FM2 of FMT, LW of MW.
All manuals and user guides at all-guides.com Radioweergave Verkeersinformatie PTY in-/uitschakelen Verkeersinformatie Drukt u op de toets MENU 3. Dit apparaat is uitgerust met een RDS-EON- 2, tot Druk zo vaak op de toets ontvanger. EON (Enhanced Other Network) "PTY OFF" of een gekozen programma zorgt ervoor dat in geval van verkeersinfor- (bijv.
Voor optimaal functioneren moet u al- leen CD's gebruiken met het Compact- Disc-logo. Er kunnen afspeelmoeilijk- heden ontstaan bij CD's met kopieer- beveiliging. Blaupunkt kan het goed functioneren van CD's met kopieer- beveiliging niet garanderen. • Naast audio-CD's kunt u met dit ap- paraat ook CD's met MP3-/WMA/ muziekbestanden afspelen.
All manuals and user guides at all-guides.com CD-weergave Het bedieningspaneel klapt open. Willekeurige weergave van de titels (MIX) Schuif de CD met de bedrukte zijde naar boven zonder forceren in de CD- Om alle titels van een CD in willekeurige opening totdat u een weerstand voelt.
All manuals and user guides at all-guides.com CD-weergave Druk op de toets ? of @, om tus- Displayweergave instellen sen 5, 10 of 20 seconden te kiezen. Opmerkingen: Wanneer het instellen voltooid is, • U kunt de weergave alleen verande- drukt u op de toets MENU 3 of wacht ren, wanneer RDS in het menu is in- 5 seconden.
All manuals and user guides at all-guides.com CD-weergave MP3-/WMA-weergave CD verwijderen MP3-/WMA-weergave Druk op de toets U kunt met deze autoradio ook CD-r's en CD-rw's met MP3-muziekbestanden af- Het bedieningspaneel klapt naar onderen. spelen. Bovendien kunt u WMA-bestanden C naast de CD- Druk op de toets afspelen.
All manuals and user guides at all-guides.com MP3-/WMA-weergave den (het apparaat leest tijdens MP3- Standaardweergave instellen weergave alleen MP3-bestanden). U kunt op het display diverse informatie over de actuele titel laten weergeven. • gebruik geen mix-mode-CD's met audiotitels en MP3-titels. Als u pro- •...
All manuals and user guides at all-guides.com MP3-/WMA-weergave Druk op de toets ? of @, om tus- Willekeurige weergave van de sen 5, 10 of 20 seconden te kiezen. titels (MIX) Wanneer het instellen voltooid is, Om alle titels van een CD in willekeurige drukt u op de toets MENU 3 of wacht volgorde weer te laten geven, 5 seconden.
All manuals and user guides at all-guides.com Menu-instellingen Menu-instellingen Klokmodus 12/24 uur kiezen Drukt u op de toets MENU 3. KIoktijd instellen 2 dat Druk zo vaak op toets Om de kloktijd in te stellen, "HOUR 24" resp. "HOUR 12" op het dis- play wordt weergegeven.
All manuals and user guides at all-guides.com Menu-instellingen Sound AUX-ingang in- en uitschakelen Sound U kunt de AUX-ingang in het menu in- resp. De sound-instellingen voor de volume- uitschakelen. verdeling (balans en fader), X-Bass, lage Drukt u op de toets MENU 3. tonen, hoge tonen en DSP (Digital Sound Processor) worden voor alle audiobronnen 2, tot...
All manuals and user guides at all-guides.com Sound Niveau instellen Volumeverdeling voor/achter Druk net zo vaak op de toets AUD :, (Fader) instellen tot "TRB" op het display wordt weerge- Om de volumeverhouding voor/achter geven. (Fader) in te stellen, Draai de volumeregelaar 5, om het ni- drukt u net zo vaak op de toets AUD :, veau tussen -10 en +10 in te stellen.
All manuals and user guides at all-guides.com Sound Externe audiobron Equalizer-voorinstellingen Externe audiobronnen (Presets) Externe audiobronnen zoals draagbare CD- Dit apparaat beschikt over een equalizer, spelers, MiniDisc-spelers of MP3-spelers waarin de instellingen voor "FLAT" (lineair) kunnen via de AUX-ingang op het apparaat en de muzieksoorten "CLASSICS", "POP M"...
All manuals and user guides at all-guides.com Reset Technische gegevens Resetten van het apparaat Technische gegevens Om het apparaat terug te zetten in de uitle- Versterker veringstoestand Uitgangsvermogen: 4 x 22 Watt sinus drukt u de resettoets B in met een conform DIN 45324 spits voorwerp.
If the information provided here is bedingt erst die Gerätemassen ange- not suitable for your specifi c instal- schlossen werden, bevor die Stecker für lation requirements, please contact die Line-In- oder Line-Out-Buchse kon- your Blaupunkt dealer, your vehicle taktiert werden.
Richiedete ad un negoziante specia- connexion et en cas de dommages lizzato in articoli BLAUPUNKT il cavo consécutifs. di adattamento richiesto per il vostro modello di autovettura.
Non forniamo garanzia per danni De voor uw voertuig vereiste adap- derivanti da errori di montaggio o terkabel is bij de BLAUPUNKT-vak- di collegamento e per danni conse- handel verkrijgbaar! guenti. • Afhankelijk van de uitvoering kan uw Se le indicazioni qui elencate non auto afwijken van deze beschrijving.
Pagina 31
1,5 mm Anschlussteile • Fordonets stickkontakt får inte Supplied Mounting Hardware anslutas till radion! Materiel de montage fourni Din BLAUPUNKT fackhandel tillhan- Componenti di fi ssaggio comprese dahåller för resp fordonstyp erfor- nella fornitura derlig adapterkabel. Meegeleverde montagematerialen •...
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com Als Sonderzubehör erhältlich Available as an optional accessory Disponible en option Reperibili come accessori extra Als speciale accessoire verkrijgbaar 1 2 V Tillval Preamp./Sub./Center - out cable 7 607 001 512 7 607 621 . . . Einbausätze Installation kits Kits de montage...
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com Ausbau / Removal / Démontage / Smontaggio / Demontage / Urmontering Antenna 1-20 AUX IN 1 2 V only San Remo MP28 Monte Carlo MP28...
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com 10 Ampere Speaker out RR+ Radio Mute Speaker out RR– Speaker out RF+ Permanent +12V Speaker out RF– Speaker out LF+ Speaker out LF– Kl.15/Ignition Speaker out LR+ Masse/GND Speaker out LR– Line Out LR Line Out RR Line Out / Ground SW Supply - RC +12V...
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com Preamp./Sub./Center - out cable 7 607 001 512 1 3 5 Kl. 15 +12V 2 4 6 Radio Mute 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm +12V 1 2 V Änderungen vorbehalten! Subject to changes! Sous réserve de modifi...
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un posto sicuro! Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats! Vänligen förvara ifyllt apparatpass på...