Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
Sicherheit de ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶...
de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemittel und schädlichen Gasen. ▶ Nicht die Rohre des Kältemittel-Kreislaufs und die Isolierung be- schädigen.
Pagina 9
Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
de Sachschäden vermeiden – 300 mm Abstand zu Öl- oder 2 Sachschäden vermei- S a c h s c h ä d e n v e r m e i d e n Kohleherden halten. ¡ Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- decken oder zustellen. S a c h s c h ä...
Kennenlernen de 4.2 Kriterien für den Aufstell- 4.3 Gerät montieren Das Gerät gemäß beiliegender ▶ Montageanleitung montieren. WARNUNG Explosionsgefahr! 4.4 Gerät für den ersten Ge- Wenn das Gerät in einem zu kleinen brauch vorbereiten Raum steht, kann bei einem Leck des Kältekreislaufs ein brennbares Das Informationsmaterial entneh- Gas-Luft-Gemisch entstehen.
de Ausstattung 6.2 Flaschenablage Typenschild → Seite 20 Lagern Sie Flaschen sicher auf der Äußeres Lüftungsgitter Flaschenablage. Schraubfuß Um die maximale Anzahl von Fla- schen zu lagern, können Sie die Fla- Türschloss → Seite 12 schenablagen entnehmen. → "Flaschenablage entnehmen", Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- Seite 16 rem Gerät und den Abbildungen sind hinsichtlich Ausstattung und Größe 6.3 Türschloss möglich.
Zusatzfunktionen de ¡ Wenn Sie die Tür schließen, kann 8 Zusatzfunktionen Z u s a t z f u n k t i o n e n ein Unterdruck entstehen. Die Tür lässt sich nur schwer wieder öff- Z u s a t z f u n k t i o n e n nen.
de Weinlagerfach Hinweis: Wenn Sie die oberste Fla- 9.2 Temperaturalarm schenablage entfernen, können Sie Wenn es im Weinlagerfach für länge- statt 41 Standardflaschen insgesamt re Zeit zu warm oder zu kalt ist, 44 Standardflaschen im Gerät unter- schaltet sich der Temperaturalarm bringen. ein. 10.2 Tipps zur Weinlagerung Wenn die Temperatur in einem Wein- lagerfach für längere Zeit mehr als Für die Lagerung von Weinen beach-...
Abtauen de 12.1 Gerät zum Reinigen vor- Weinart Trinktempe- ratur bereiten Junger Beaujolais, 11 °C Das Gerät ausschalten. → Seite 13 alle Weißweine mit Das Gerät vom Stromnetz trennen. wenig Restsüße Den Netzstecker der Netzan- Alte Weißweine, 10 °C schlussleitung ziehen oder die Si- große Chardonnay cherung im Sicherungskasten aus- Sherry 9 °C...
de Reinigen und Pflegen Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- behör im Geschirrspüler reinigen, können sich diese verformen oder verfärben. ▶ Nie Ausstattungsteile und Zubehör im Geschirrspüler reinigen. Das Gerät zum Reinigen vorberei- ten. → Seite 15 Das Gerät, die Ausstattungsteile, die Zubehörteile und die Türdich- tungen mit einem Spültuch, lauwar- mem Wasser und etwas pH‑neutra- lem Spülmittel reinigen.
Störungen beheben de 13 Störungen beheben S t ö r u n g e n b e h e b e n Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die S t ö r u n g e n b e h e b e n Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren.
Pagina 18
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt und ▶ Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüf- blinkt in der Tempera- tungsgittern. turanzeige. Warnton ertönt und Im Weinlagerfach war es für längere Zeit zu kalt. blinkt in der Tempera- Drücken Sie ein beliebiges Touchfeld. ▶...
Lagern und Entsorgen de Den Netzstecker der Netzan- 14 Lagern und Entsorgen L a g e r n u n d E n t s o r g e n schlussleitung ziehen. Die Netzanschlussleitung durch- Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät L a g e r n u n d E n t s o r g e n trennen.
de Technische Daten schen Wirtschaftsraum beträgt 2 Jah- Produktdatenbank EPREL. Bitte fol- re gemäß den geltenden lokalen Ga- gen Sie dann den Anweisungen der rantiebedingungen. Die Garantiebe- Modelsuche. Die Modellkennung er- dingungen haben keine Auswirkun- gibt sich aus den Zeichen vor dem gen auf andere Rechte oder Ansprü- Schrägstrich der Erzeugnisnummer che, die Ihnen nach lokalem Recht...
Pagina 22
15 Service après-vente .... 39 15.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) ........ 40 16 Caractéristiques techniques ... 40...
Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
Pagina 28
fr Sécurité Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- P r é v e n i r l e s d é g â t s m a t é r i e l s Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant.
fr Installation et branchement 4.2 Critères pour le lieu d'ins- 4 Installation et branche- I n s t a l l a t i o n e t b r a n c h e m e n t tallation ment AVERTISSEMENT I n s t a l l a t i o n e t b r a n c h e m e n t Risque d'explosion ! 4.1 Contenu de la livraison Si l’appareil est installé...
Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des Éclairage intérieur dommages en présence d'une tem- Bandeau de commande pérature ambiante atteignant +5 °C. → Page 31 4.3 Monter l'appareil Étagère porte-bouteilles téles- copique → Page 32 ▶ Montez l'appareil selon les instruc- Support-crochet pour bou- tions de montage jointes.
fr Équipement Remarque : Si l'appareil a été 6 Équipement É q u i p e m e n t préalablement éteint à l'aide du bandeau de commande, appuyez L'équipement de votre appareil dé- É q u i p e m e n t pend de son modèle.
Fonctions additionnelles fr 7.5 Verrouillage des touches Allumer l'éclairage intérieur (sécurité-enfants) ▶ Appuyez sur Le verrouillage des touches empêche Éteindre l'éclairage intérieur toute utilisation involontaire ou incor- ▶ Appuyez sur recte de l'appareil. a L'éclairage intérieur est éteint en Activer le verrouillage des permanence.
fr Compartiment à vins Si la température dans un comparti- Remarque : Si vous retirez les sup- ment à vins est inférieure de plus de ports-crochets pour bouteilles supé- 2 °C à la température réglée pen- rieurs, vous pouvez placer au total dant une longue période, un signal 44 bouteilles standard dans l'appareil sonore retentit et l'affichage de la au lieu de 41 bouteilles standard.
Dégivrage fr Type de vin Température 12 Nettoyage et entretien N e t t o y a g e e t e n t r e t i e n de dégusta- tion Pour que votre appareil reste long- N e t t o y a g e e t e n t r e t i e n Bourgogne rouge, 16 °C temps opérationnel, nettoyez-le et en-...
fr Nettoyage et entretien ATTENTION ! 12.3 Nettoyer la rigole à eau Des produits nettoyants inappropriés de dégivrage et le trou peuvent endommager les surfaces d'écoulement de l’appareil. ▶ Ne pas utiliser de tampon en paille Pour que l'eau de dégivrage puisse métallique ni d’éponge à dos récu- s'écouler, nettoyez régulièrement la rant.
Dépannage fr 13 Dépannage D é p a n n a g e Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez D é p a n n a g e les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs.
Pagina 38
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le signal sonore re- Il a fait trop chaud dans le compartiment à vins pen- tentit et clignote dant un long moment. dans l'affichage de la ▶ Appuyez sur un champ tactile quelconque. température. Remarque : clignote jusqu'à...
Entreposage et élimination fr AVERTISSEMENT 14 Entreposage et élimi- E n t r e p o s a g e e t é l i m i n a t i o n Risque d'incendie ! nation En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflam- Découvrez ici comment préparer E n t r e p o s a g e e t é...
fr Caractéristiques techniques ception correspondante sont dispo- Pour retrouver rapidement les don- nibles auprès de notre service après- nées de votre appareil et le numéro vente pour une durée d’au moins 10 de téléphone du service consomma- ans à partir de la mise sur le marché teurs, n'hésitez pas à...
Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
Sicurezza it ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni agli occhi dovute alla fuoriuscita di refrigerante infiammabile e gas nocivi.
Pagina 47
Sicurezza it ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto- re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses- so di simile qualifica.
it Prevenzione di danni materiali – Mantenere una distanza di 2 Prevenzione di danni P r e v e n z i o n e d i d a n n i m a t e r i a l i 30 mm dai fornelli elettrici o a materiali gas.
Installazione e allacciamento it ¡ Allegato di garanzia Nei limiti della temperatura ambiente convenzionale ammessa l'apparecchio è pienamen- ¡ Etichetta energetica te efficiente. Se un apparecchio della classe cli- ¡ Informazioni sul consumo energeti- matica SN viene utilizzato a tempera- co e sui possibili rumori ture ambiente inferiori, possono esse- 4.2 Criteri per il luogo d'in- re esclusi danni all’apparecchio fino...
it Conoscere l'apparecchio 5 Conoscere l'apparec- 6 Dotazione C o n o s c e r e l ' a p p a r e c c h i o D o t a z i o n e chio La dotazione dell'apparecchio dipen- D o t a z i o n e de dal modello.
Funzioni supplementari it Impostare la temperatura desidera- 7.5 Blocco tasti (sicurezza ta. → Pagina 51 bambini) 7.2 Istruzioni per il funziona- Il blocco tasti impedisce che l'appa- recchio riceva comandi non deside- mento rati o non corretti. ¡ Una volta acceso, l'apparecchio Attivazione del blocco tasti può...
it Allarme tempo prolungato, viene emesso un Spegnimento dell'illuminazione segnale acustico e sul relativo indica- interna tore temperatura lampeggia . ▶ Premere Se la temperatura all'interno di un va- a L'illuminazione interna è disattivata no per il vino supera la temperatura in modo permanente.
Scongelamento it 10.2 Consigli per la conserva- Tipo di vino Temperatura di degusta- zione del vino zione Per la conservazione dei vini osserva- Beaujolais nuovo, 11 °C re i seguenti consigli. tutti i vini bianchi con ¡ Non riporre le bottiglie di vino poco residuo di gu- nell'apparecchio dentro casse o sto amabile...
it Pulizia e cura ATTENZIONE! 12 Pulizia e cura P u l i z i a e c u r a I detersivi non appropriati possono danneggiare le superfici dell'apparec- Per mantenere a lungo l'apparecchio P u l i z i a e c u r a chio.
Pulizia e cura it 12.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamen- to e del foro di scarico Per il libero deflusso dell’acqua di sbrinamento, pulire regolarmente il convogliatore dell’acqua e il foro di scarico. ▶ Pulire attentamente il convogliatore dell'acqua e il foro di scarico ad esempio con un bastoncino coto- nato.
it Sistemazione guasti 13 Sistemazione guasti S i s t e m a z i o n e g u a s t i I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare S i s t e m a z i o n e g u a s t i le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti.
Pagina 57
Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- All'interno del vano per il vino la temperatura è stata gnale acustico e troppo alta per un tempo prolungato. lampeggia sull'indica- ▶ Premere un campo touch qualsiasi. tore della temperatu- Nota: ...
it Stoccaggio e smaltimento AVVERTENZA 14 Stoccaggio e smalti- S t o c c a g g i o e s m a l t i m e n t o Pericolo di incendio! mento In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas noci- Di seguito sono indicate informazioni S t o c c a g g i o e s m a l t i m e n t o...
Dati tecnici it peribili presso il nostro servizio di as- Annotare i dati dell'apparecchio e il sistenza clienti per un periodo di al- numero di telefono del servizio di as- meno 10 anni a partire dalla messa sistenza clienti per ritrovarli rapida- in circolazione dell'apparecchio all'in- mente.
Pagina 60
Inhoudsopgave 1 Veiligheid........ 61 8 Extra functies ...... 69 1.1 Algemene aanwijzingen ... 61 8.1 Binnenverlichting ...... 69 1.2 Bestemming van het appa- 8.2 Presentatiemodus..... 69 raat ........... 61 9 Alarm........... 70 1.3 Inperking van de gebruikers .. 61 9.1 Deuralarm......... 70 1.4 Veiliger transport ...... 61 9.2 Temperatuuralarm .... 70 1.5 Veilige installatie....... 62 1.6 Veilig gebruik...... 63...
Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen. ▶...
Pagina 65
Veiligheid nl ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶...
nl Het voorkomen van materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot 2 Het voorkomen van H e t v o o r k o m e n v a n m a t e r i ë l e s c h a d e elektrische- of gasfornuizen.
Uw apparaat leren kennen nl 4.2 Criteria voor de opstello- 4.3 Apparaat monteren catie Het apparaat conform meegelever- ▶ de montagehandleiding monteren. WAARSCHUWING Kans op explosie! 4.4 Het apparaat voor het eer- Wanneer het apparaat in een te klei- ste gebruik voorbereiden ne ruimte staat, kan er bij een lek van het koudecircuit een brandbaar gas- Haal het informatiemateriaal er uit.
nl Uitrusting 6.2 Flessenrek Flessenrek Bewaar flessen veilig op het flessen- Typeplaatje → Pagina 76 rek. Ventilatierooster aan buiten- Om het maximale aantal flessen op kant te kunnen slaan, kunt u de flessen- rekken verwijderen. Stelvoet → "Flessenrek verwijderen", Deurslot → Pagina 68 Pagina 72 Opmerking: Verschillen tussen uw 6.3 Deurslot apparaat en de afbeeldingen zijn mo- gelijk op basis van uitrusting en...
Extra functies nl ¡ Wanneer u de deur sluit, kan een Toetsenblokkering uitschakelen onderdruk ontstaan. De deur gaat ▶ ( ) + ( ) gedurende 3 se- dan alleen moeilijker open. Wacht conden tegelijk indrukken. een ogenblik tot de onderdruk a De temperatuurindicaties geven wordt gecompenseerd.
nl Alarm 9 Alarm 10 Wijnvak A l a r m W i j n v a k In het wijnvak bewaart u wijnen pro- A l a r m W i j n v a k 9.1 Deuralarm fessioneel bij een constant gehouden temperatuur.
Ontdooien nl ¡ Bewaar wijnen altijd iets koeler Neem de volgende informatie in acht dan hun ideale serveertempera- om ervoor te zorgen dat dooiwater tuur, omdat de wijn bij het inschen- kan weglopen en geurvorming wordt ken in het glas direct opwarmt. vermeden: → "De dooiwatergoot en het afvoer- 10.3 Drinktemperaturen...
nl Reiniging en onderhoud Vloeistof in de verlichting of in de be- 12.3 De dooiwatergoot en het dieningselementen kan gevaarlijk afvoergat reinigen. zijn. ▶ Het afwaswater mag niet in de ver- Reinig de dooiwatergoot en het af- lichting of in de bedieningselemen- voergat regelmatig, om ervoor te zor- ten terechtkomen.
Storingen verhelpen nl 13 Storingen verhelpen S t o r i n g e n v e r h e l p e n Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u S t o r i n g e n v e r h e l p e n contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen.
Pagina 74
nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Waarschuwingssig- Ventilatieroosters aan de buitenkant zijn afgedekt. naal klinkt en knip- ▶ Verwijder blokkades voor de externe ventilatieroos- pert op het tempera- ters. tuurdisplay. Waarschuwingssig- In het wijnvak was het gedurende langere tijd te koud. naal klinkt en knip- ▶...
Opslaan en afvoeren nl WAARSCHUWING 14 Opslaan en afvoeren O p s l a a n e n a f v o e r e n Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen Hier krijgt u uitleg over de manier O p s l a a n e n a f v o e r e n kunnen brandbaar koudemiddel en waarop u het apparaat voorbereidt schadelijke gassen ontsnappen en...
nl Technische gegevens vanaf het moment van in de handel 16 Technische gegevens T e c h n i s c h e g e g e v e n s brengen van het apparaat binnen de Europese Economische Ruimte bij Koudemiddel, netto inhoud en overi- T e c h n i s c h e g e g e v e n s onze servicedienst verkrijgen.
Pagina 80
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.