Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Bosch KWK16 Series Gebruikershandleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor KWK16 Series:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Wine storage compartment
KWK16..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Weinlagerschrank
Cave à vin
Frigo vini
Wijnkoelkast
4
21
41
60

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch KWK16 Series

  • Pagina 1 Wine storage compartment KWK16.. [de] Gebrauchsanleitung Weinlagerschrank [fr] Manuel d'utilisation Cave à vin [it] Manuale utente Frigo vini [nl] Gebruikershandleiding Wijnkoelkast...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   5 8 Zusatzfunktionen .......    13 1.1 Allgemeine Hinweise .... 5 8.1 Innenbeleuchtung..... 13 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8.2 Präsentationsmodus.... 13 brauch ........ 5 9 Alarm...........    13 1.3 Einschränkung des Nutzer- 9.1 Türalarm ........ 13 kreises ........ 5 9.2 Temperaturalarm ...... 14 1.4 Sicherer Transport...... 5 1.5 Sichere Installation ..... 6 10 Weinlagerfach ......
  • Pagina 5: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Pagina 6: Sichere Installation

    de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Pagina 7: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶...
  • Pagina 8: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemittel und schädlichen Gasen. ▶ Nicht die Rohre des Kältemittel-Kreislaufs und die Isolierung be- schädigen.
  • Pagina 9 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Pagina 10: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden – 300 mm Abstand zu Öl- oder 2 Sachschäden vermei- S a c h s c h ä d e n v e r m e i d e n Kohleherden halten. ¡ Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- decken oder zustellen. S a c h s c h ä...
  • Pagina 11: Kriterien Für Den Aufstellort

    Kennenlernen de 4.2 Kriterien für den Aufstell- 4.3 Gerät montieren Das Gerät gemäß beiliegender ▶ Montageanleitung montieren. WARNUNG Explosionsgefahr! 4.4 Gerät für den ersten Ge- Wenn das Gerät in einem zu kleinen brauch vorbereiten Raum steht, kann bei einem Leck des Kältekreislaufs ein brennbares Das Informationsmaterial entneh- Gas-Luft-Gemisch entstehen.
  • Pagina 12: Bedienfeld

    de Ausstattung 6.2 Flaschenablage Typenschild → Seite 20 Lagern Sie Flaschen sicher auf der Äußeres Lüftungsgitter Flaschenablage. Schraubfuß Um die maximale Anzahl von Fla- schen zu lagern, können Sie die Fla- Türschloss → Seite 12 schenablagen entnehmen. → "Flaschenablage entnehmen", Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- Seite 16 rem Gerät und den Abbildungen sind hinsichtlich Ausstattung und Größe 6.3 Türschloss möglich.
  • Pagina 13: Gerät Ausschalten

    Zusatzfunktionen de ¡ Wenn Sie die Tür schließen, kann 8 Zusatzfunktionen Z u s a t z f u n k t i o n e n ein Unterdruck entstehen. Die Tür lässt sich nur schwer wieder öff- Z u s a t z f u n k t i o n e n nen.
  • Pagina 14: Temperaturalarm

    de Weinlagerfach Hinweis: Wenn Sie die oberste Fla- 9.2 Temperaturalarm schenablage entfernen, können Sie Wenn es im Weinlagerfach für länge- statt 41 Standardflaschen insgesamt re Zeit zu warm oder zu kalt ist, 44 Standardflaschen im Gerät unter- schaltet sich der Temperaturalarm bringen. ein. 10.2 Tipps zur Weinlagerung Wenn die Temperatur in einem Wein- lagerfach für längere Zeit mehr als Für die Lagerung von Weinen beach-...
  • Pagina 15: Abtauen

    Abtauen de 12.1 Gerät zum Reinigen vor- Weinart Trinktempe- ratur bereiten Junger Beaujolais, 11 °C Das Gerät ausschalten. → Seite 13 alle Weißweine mit Das Gerät vom Stromnetz trennen. wenig Restsüße Den Netzstecker der Netzan- Alte Weißweine, 10 °C schlussleitung ziehen oder die Si- große Chardonnay cherung im Sicherungskasten aus- Sherry 9 °C...
  • Pagina 16: Tauwasserrinne Und Ablauf- Loch Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- behör im Geschirrspüler reinigen, können sich diese verformen oder verfärben. ▶ Nie Ausstattungsteile und Zubehör im Geschirrspüler reinigen. Das Gerät zum Reinigen vorberei- ten. → Seite 15 Das Gerät, die Ausstattungsteile, die Zubehörteile und die Türdich- tungen mit einem Spültuch, lauwar- mem Wasser und etwas pH‑neutra- lem Spülmittel reinigen.
  • Pagina 17: Störungen Beheben

    Störungen beheben de 13 Störungen beheben S t ö r u n g e n b e h e b e n Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die S t ö r u n g e n b e h e b e n Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren.
  • Pagina 18 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt und ▶ Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüf- blinkt in der Tempera- tungsgittern. turanzeige. Warnton ertönt und Im Weinlagerfach war es für längere Zeit zu kalt. blinkt in der Tempera- Drücken Sie ein beliebiges Touchfeld. ▶...
  • Pagina 19: Lagern Und Entsorgen

    Lagern und Entsorgen de Den Netzstecker der Netzan- 14 Lagern und Entsorgen L a g e r n u n d E n t s o r g e n schlussleitung ziehen. Die Netzanschlussleitung durch- Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät L a g e r n u n d E n t s o r g e n trennen.
  • Pagina 20: Erzeugnisnummer (E-Nr.) Und Fertigungsnummer (Fd)

    de Technische Daten schen Wirtschaftsraum beträgt 2 Jah- Produktdatenbank EPREL. Bitte fol- re gemäß den geltenden lokalen Ga- gen Sie dann den Anweisungen der rantiebedingungen. Die Garantiebe- Modelsuche. Die Modellkennung er- dingungen haben keine Auswirkun- gibt sich aus den Zeichen vor dem gen auf andere Rechte oder Ansprü- Schrägstrich der Erzeugnisnummer che, die Ihnen nach lokalem Recht...
  • Pagina 21 Table des matières 1 Sécurité........   23 7.3 Éteindre l'appareil..... 32 1.1 Indications générales .... 23 7.4 Régler la température .... 32 1.2 Utilisation conforme.... 23 7.5 Verrouillage des touches 1.3 Restrictions du périmètre uti- (sécurité-enfants)...... 33 lisateurs ........ 23 8 Fonctions additionnelles ...    33 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 8.1 Éclairage intérieur .... 33 mentaire........ 24...
  • Pagina 22 15 Service après-vente ....   39 15.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) ........ 40 16 Caractéristiques techniques ...    40...
  • Pagina 23: Sécurité

    Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Pagina 24: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Pagina 25: Installation Sûre

    Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Pagina 26: Utilisation Sûre

    fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Pagina 27: Appareil Endommagé

    Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Pagina 28 fr Sécurité Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Pagina 29: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- P r é v e n i r l e s d é g â t s m a t é r i e l s Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant.
  • Pagina 30: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement 4.2 Critères pour le lieu d'ins- 4 Installation et branche- I n s t a l l a t i o n e t b r a n c h e m e n t tallation ment AVERTISSEMENT I n s t a l l a t i o n e t b r a n c h e m e n t Risque d'explosion ! 4.1 Contenu de la livraison Si l’appareil est installé...
  • Pagina 31: Monter L'appareil

    Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des Éclairage intérieur dommages en présence d'une tem- Bandeau de commande pérature ambiante atteignant +5 °C. → Page 31 4.3 Monter l'appareil Étagère porte-bouteilles téles- copique → Page 32 ▶ Montez l'appareil selon les instruc- Support-crochet pour bou- tions de montage jointes.
  • Pagina 32: Équipement

    fr Équipement Remarque : Si l'appareil a été 6 Équipement É q u i p e m e n t préalablement éteint à l'aide du bandeau de commande, appuyez L'équipement de votre appareil dé- É q u i p e m e n t pend de son modèle.
  • Pagina 33: Verrouillage Des Touches (Sécurité-Enfants)

    Fonctions additionnelles fr 7.5 Verrouillage des touches Allumer l'éclairage intérieur (sécurité-enfants) ▶ Appuyez sur Le verrouillage des touches empêche Éteindre l'éclairage intérieur toute utilisation involontaire ou incor- ▶ Appuyez sur recte de l'appareil. a L'éclairage intérieur est éteint en Activer le verrouillage des permanence.
  • Pagina 34: Compartiment À Vins

    fr Compartiment à vins Si la température dans un comparti- Remarque : Si vous retirez les sup- ment à vins est inférieure de plus de ports-crochets pour bouteilles supé- 2 °C à la température réglée pen- rieurs, vous pouvez placer au total dant une longue période, un signal 44 bouteilles standard dans l'appareil sonore retentit et l'affichage de la au lieu de 41 bouteilles standard.
  • Pagina 35: Dégivrage

    Dégivrage fr Type de vin Température 12 Nettoyage et entretien N e t t o y a g e e t e n t r e t i e n de dégusta- tion Pour que votre appareil reste long- N e t t o y a g e e t e n t r e t i e n Bourgogne rouge, 16 °C temps opérationnel, nettoyez-le et en-...
  • Pagina 36: Nettoyer La Rigole À Eau De Dégivrage Et Le Trou D'écoulement

    fr Nettoyage et entretien ATTENTION ! 12.3 Nettoyer la rigole à eau Des produits nettoyants inappropriés de dégivrage et le trou peuvent endommager les surfaces d'écoulement de l’appareil. ▶ Ne pas utiliser de tampon en paille Pour que l'eau de dégivrage puisse métallique ni d’éponge à dos récu- s'écouler, nettoyez régulièrement la rant.
  • Pagina 37: Dépannage

    Dépannage fr 13 Dépannage D é p a n n a g e Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez D é p a n n a g e les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs.
  • Pagina 38 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le signal sonore re- Il a fait trop chaud dans le compartiment à vins pen- tentit et clignote dant un long moment. dans l'affichage de la ▶ Appuyez sur un champ tactile quelconque. température. Remarque :  clignote jusqu'à...
  • Pagina 39: Entreposage Et Élimination

    Entreposage et élimination fr AVERTISSEMENT 14 Entreposage et élimi- E n t r e p o s a g e e t é l i m i n a t i o n Risque d'incendie ! nation En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflam- Découvrez ici comment préparer E n t r e p o s a g e e t é...
  • Pagina 40: Numéro De Produit (E- Nr) Et Numéro De Fabrica- Tion (Fd)

    fr Caractéristiques techniques ception correspondante sont dispo- Pour retrouver rapidement les don- nibles auprès de notre service après- nées de votre appareil et le numéro vente pour une durée d’au moins 10 de téléphone du service consomma- ans à partir de la mise sur le marché teurs, n'hésitez pas à...
  • Pagina 41 Indice 1 Sicurezza ........   43 7.4 Regolazione della tempera- 1.1 Avvertenze generali .... 43 tura ........... 51 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.5 Blocco tasti (sicurezza bam- visto .......... 43 bini)........... 51 1.3 Limitazione di utilizzo.... 43 8 Funzioni supplementari .....    51 1.4 Trasporto sicuro ....... 43 8.1 Illuminazione interna.... 51 1.5 Installazione sicura .... 44 8.2 Modalità...
  • Pagina 42 16 Dati tecnici........    59...
  • Pagina 43: Sicurezza

    Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Pagina 44: Installazione Sicura

    it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Pagina 45: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Pagina 46: Apparecchio Danneggiato

    it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni agli occhi dovute alla fuoriuscita di refrigerante infiammabile e gas nocivi.
  • Pagina 47 Sicurezza it ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto- re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses- so di simile qualifica.
  • Pagina 48: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali – Mantenere una distanza di 2 Prevenzione di danni P r e v e n z i o n e d i d a n n i m a t e r i a l i 30 mm dai fornelli elettrici o a materiali gas.
  • Pagina 49: Criteri Per Il Luogo D'installa- Zione

    Installazione e allacciamento it ¡ Allegato di garanzia Nei limiti della temperatura ambiente convenzionale ammessa l'apparecchio è pienamen- ¡ Etichetta energetica te efficiente. Se un apparecchio della classe cli- ¡ Informazioni sul consumo energeti- matica SN viene utilizzato a tempera- co e sui possibili rumori ture ambiente inferiori, possono esse- 4.2 Criteri per il luogo d'in- re esclusi danni all’apparecchio fino...
  • Pagina 50: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio 5 Conoscere l'apparec- 6 Dotazione C o n o s c e r e l ' a p p a r e c c h i o D o t a z i o n e chio La dotazione dell'apparecchio dipen- D o t a z i o n e de dal modello.
  • Pagina 51: Istruzioni Per Il Funzionamen- To

    Funzioni supplementari it Impostare la temperatura desidera- 7.5 Blocco tasti (sicurezza ta. → Pagina 51 bambini) 7.2 Istruzioni per il funziona- Il blocco tasti impedisce che l'appa- recchio riceva comandi non deside- mento rati o non corretti. ¡ Una volta acceso, l'apparecchio Attivazione del blocco tasti può...
  • Pagina 52: Modalità Di Presentazione

    it Allarme tempo prolungato, viene emesso un Spegnimento dell'illuminazione segnale acustico e sul relativo indica- interna tore temperatura lampeggia ⁠ . ▶ Premere Se la temperatura all'interno di un va- a L'illuminazione interna è disattivata no per il vino supera la temperatura in modo permanente.
  • Pagina 53: Consigli Per La Conservazio- Ne Del Vino

    Scongelamento it 10.2 Consigli per la conserva- Tipo di vino Temperatura di degusta- zione del vino zione Per la conservazione dei vini osserva- Beaujolais nuovo, 11 °C re i seguenti consigli. tutti i vini bianchi con ¡ Non riporre le bottiglie di vino poco residuo di gu- nell'apparecchio dentro casse o sto amabile...
  • Pagina 54: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura ATTENZIONE! 12 Pulizia e cura P u l i z i a e c u r a I detersivi non appropriati possono danneggiare le superfici dell'apparec- Per mantenere a lungo l'apparecchio P u l i z i a e c u r a chio.
  • Pagina 55: Pulizia Del Convogliatore Dell'acqua Di Sbrinamento E Del Foro Di Scarico

    Pulizia e cura it 12.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamen- to e del foro di scarico Per il libero deflusso dell’acqua di sbrinamento, pulire regolarmente il convogliatore dell’acqua e il foro di scarico. ▶ Pulire attentamente il convogliatore dell'acqua e il foro di scarico ad esempio con un bastoncino coto- nato.
  • Pagina 56: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti 13 Sistemazione guasti S i s t e m a z i o n e g u a s t i I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare S i s t e m a z i o n e g u a s t i le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti.
  • Pagina 57 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- All'interno del vano per il vino la temperatura è stata gnale acustico e troppo alta per un tempo prolungato. lampeggia sull'indica- ▶ Premere un campo touch qualsiasi. tore della temperatu- Nota: ...
  • Pagina 58: Stoccaggio E Smaltimento

    it Stoccaggio e smaltimento AVVERTENZA 14 Stoccaggio e smalti- S t o c c a g g i o e s m a l t i m e n t o Pericolo di incendio! mento In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas noci- Di seguito sono indicate informazioni S t o c c a g g i o e s m a l t i m e n t o...
  • Pagina 59: Codice Prodotto (E-Nr.) E Codice Di Produzione (Fd)

    Dati tecnici it peribili presso il nostro servizio di as- Annotare i dati dell'apparecchio e il sistenza clienti per un periodo di al- numero di telefono del servizio di as- meno 10 anni a partire dalla messa sistenza clienti per ritrovarli rapida- in circolazione dell'apparecchio all'in- mente.
  • Pagina 60 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   61 8 Extra functies ......   69 1.1 Algemene aanwijzingen ... 61 8.1 Binnenverlichting ...... 69 1.2 Bestemming van het appa- 8.2 Presentatiemodus..... 69 raat ........... 61 9 Alarm...........    70 1.3 Inperking van de gebruikers .. 61 9.1 Deuralarm......... 70 1.4 Veiliger transport ...... 61 9.2 Temperatuuralarm .... 70 1.5 Veilige installatie....... 62 1.6 Veilig gebruik...... 63...
  • Pagina 61: Veiligheid

    Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Pagina 62: Veilige Installatie

    nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Pagina 63: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Pagina 64: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen. ▶...
  • Pagina 65 Veiligheid nl ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶...
  • Pagina 66: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl Het voorkomen van materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot 2 Het voorkomen van H e t v o o r k o m e n v a n m a t e r i ë l e s c h a d e elektrische- of gasfornuizen.
  • Pagina 67: Criteria Voor De Opstellocatie

    Uw apparaat leren kennen nl 4.2 Criteria voor de opstello- 4.3 Apparaat monteren catie Het apparaat conform meegelever- ▶ de montagehandleiding monteren. WAARSCHUWING Kans op explosie! 4.4 Het apparaat voor het eer- Wanneer het apparaat in een te klei- ste gebruik voorbereiden ne ruimte staat, kan er bij een lek van het koudecircuit een brandbaar gas- Haal het informatiemateriaal er uit.
  • Pagina 68: Bedieningspaneel

    nl Uitrusting 6.2 Flessenrek Flessenrek Bewaar flessen veilig op het flessen- Typeplaatje → Pagina 76 rek. Ventilatierooster aan buiten- Om het maximale aantal flessen op kant te kunnen slaan, kunt u de flessen- rekken verwijderen. Stelvoet → "Flessenrek verwijderen", Deurslot → Pagina 68 Pagina 72 Opmerking: Verschillen tussen uw 6.3 Deurslot apparaat en de afbeeldingen zijn mo- gelijk op basis van uitrusting en...
  • Pagina 69: Machine Uitschakelen

    Extra functies nl ¡ Wanneer u de deur sluit, kan een Toetsenblokkering uitschakelen onderdruk ontstaan. De deur gaat ▶ ( ) +  ( ⁠ ) gedurende 3 se- dan alleen moeilijker open. Wacht conden tegelijk indrukken. een ogenblik tot de onderdruk a De temperatuurindicaties geven wordt gecompenseerd.
  • Pagina 70: Alarm

    nl Alarm 9 Alarm 10 Wijnvak A l a r m W i j n v a k In het wijnvak bewaart u wijnen pro- A l a r m W i j n v a k 9.1 Deuralarm fessioneel bij een constant gehouden temperatuur.
  • Pagina 71: Drinktemperaturen

    Ontdooien nl ¡ Bewaar wijnen altijd iets koeler Neem de volgende informatie in acht dan hun ideale serveertempera- om ervoor te zorgen dat dooiwater tuur, omdat de wijn bij het inschen- kan weglopen en geurvorming wordt ken in het glas direct opwarmt. vermeden: → "De dooiwatergoot en het afvoer- 10.3 Drinktemperaturen...
  • Pagina 72: De Dooiwatergoot En Het Afvoergat Reinigen

    nl Reiniging en onderhoud Vloeistof in de verlichting of in de be- 12.3 De dooiwatergoot en het dieningselementen kan gevaarlijk afvoergat reinigen. zijn. ▶ Het afwaswater mag niet in de ver- Reinig de dooiwatergoot en het af- lichting of in de bedieningselemen- voergat regelmatig, om ervoor te zor- ten terechtkomen.
  • Pagina 73: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl 13 Storingen verhelpen S t o r i n g e n v e r h e l p e n Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u S t o r i n g e n v e r h e l p e n contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen.
  • Pagina 74 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Waarschuwingssig- Ventilatieroosters aan de buitenkant zijn afgedekt. naal klinkt en knip- ▶ Verwijder blokkades voor de externe ventilatieroos- pert op het tempera- ters. tuurdisplay. Waarschuwingssig- In het wijnvak was het gedurende langere tijd te koud. naal klinkt en knip- ▶...
  • Pagina 75: Opslaan En Afvoeren

    Opslaan en afvoeren nl WAARSCHUWING 14 Opslaan en afvoeren O p s l a a n e n a f v o e r e n Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen Hier krijgt u uitleg over de manier O p s l a a n e n a f v o e r e n kunnen brandbaar koudemiddel en waarop u het apparaat voorbereidt schadelijke gassen ontsnappen en...
  • Pagina 76: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    nl Technische gegevens vanaf het moment van in de handel 16 Technische gegevens T e c h n i s c h e g e g e v e n s brengen van het apparaat binnen de Europese Economische Ruimte bij Koudemiddel, netto inhoud en overi- T e c h n i s c h e g e g e v e n s onze servicedienst verkrijgen.
  • Pagina 80 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Inhoudsopgave