Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_
22.09.2010
13:26 Uhr
Seite 1
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Vertikutierer
Mode d'emploi d'origine
Scarificateur électrique
Originele handleiding
Elektrische verticuteerder
1404
TCVK
Art.-Nr.: 34.205.52
I.-Nr.: 11010

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor TOPCRAFT TCVK 1404

  • Pagina 1 Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Elektro-Vertikutierer Mode d’emploi d’origine Scarificateur électrique Originele handleiding Elektrische verticuteerder 1404 TCVK Art.-Nr.: 34.205.52 I.-Nr.: 11010...
  • Pagina 2 Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 2...
  • Pagina 3 Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 3...
  • Pagina 4 Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 4...
  • Pagina 5 Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 5...
  • Pagina 6: Inhoudsopgave

    Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 6 1. Sicherheitshinweise 2. Aufbauübersicht und Lieferumfang 3. Beschreibung der Hinweis-Logos 4. Ordnungsgemäßer Gebrauch 5. Zusammenbau des Vertikutierers 6. Einstellung der Vertikutiertiefe 7. Inbetriebnahme 8. Hinweise zum richtigen Vertikutieren 9. Wartung, Pflege und Lagerung 10. Austausch der Messerwalze 11.
  • Pagina 7: Sicherheitshinweise

    Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 7 Bevor Sie mit diesem Elektrovertikutierer chende künstliche Beleuchtung. arbeiten, lesen Sie die nachstehenden 5. Überprüfen Sie immer das Gerät auf irgend- Sicherheitsvorschriften und die welche Anzeichen von Beschädigungen. Bedienungsanleitung aufmerksam durch. 6. Überzeugen Sie sich davon, dass alle Falls Sie das Gerät an andere Personen Schutzvorrichtungen montiert sind und übergeben sollten, händigen Sie die...
  • Pagina 8 Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 8 17.Wenn Sie am Hang vertikutieren, muss der 25.Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen Rasen quer zum Hang vertikutiert werden. und Schrauben fest angezogen sind und 18.Verwenden Sie den Vertikutierer nicht bei das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand Steigungen über 15 %.
  • Pagina 9: Aufbauübersicht Und Lieferumfang

    Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 9 diesem Material überzogen sein. 2. Aufbauübersicht und Liefer- 39. Achten Sie darauf, dass Sie Bahnen ver- umfang (siehe Bild 1+2) meiden, welche die freie Bewegung des Verlängerungskabels behindern könnten. 1. Ein/Aus-Schalttaste 40. Stellen Sie den Motor ab und ziehen sie 2.
  • Pagina 10: Zusammenbau Des Vertikutierers

    Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 10 Außerdem muss ein Fehlerstrom-Schutz- Der Vertikutierer ist für die private Benutzung schalter (RCD) mit max. 30 mA Auslösestrom im Haus- und Hobbygarten geeignet. vorgeschaltet sein! Als Vertikutierer für den privaten Haus- und Geräteanschlussleitung Hobbygarten werden solche angesehen, deren Verwenden Sie bitte nur Geräteanschlusslei- jährliche Benutzung in der Regel 10 Stunden tungen, welche nicht beschädigt sind.
  • Pagina 11: Einstellung Der Vertikutiertiefe

    Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 11 Montage der Schubbügelhalter Einstellung der Holmhöhe (siehe Bild 17) (siehe Bilder 4 und 5) Lösen Sie auf beiden Seiten des Vertikutierers Entfernen Sie die Sternschraube (Abb. 4/ die Sternschraube (Bild 17/Pos. 1) um einige Pos.
  • Pagina 12: Inbetriebnahme

    Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 12 0 = Fahr- / oder Transportstellung Hänge über 15 Grad Schräge dürfen mit dem I = Vertikutiertiefe 3 mm Vertikutierer aus Sicherheitsgründen nicht II = Vertikutiertiefe 7 mm vertikutiert werden. III = Vertikutiertiefe 9 mm Üben Sie besondere Vorsicht beim Rückwärts- bewegen und beim Ziehen des Vertikutierers, 7.
  • Pagina 13: Wartung, Pflege Und Lagerung

    Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 13 Achtung! tigen und einfachen Vertikutieren Ihres Rasens Die Messerwalze dreht nach dem Ausschalten bei. Säubern Sie den Vertikutierer möglichst des Motors noch einige Sekunden weiter. mit Bürsten oder Lappen. Verwenden Sie kei- Versuchen Sie nie, die Messerwalze zu ne Lösungsmittel, um den Schmutz zu besei- stoppen.
  • Pagina 14: Technische Daten

    Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 14 11. Technische Daten benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe. Netzspannung: 230V ~ 50Hz Leistungsaufnahme: 1400 W 12. Ersatzteilbestellung (siehe Arbeitsbreite: 33 cm Bild 2) Anzahl der Messer: 20 Stück Tiefenverstellung: -3 / 3 / 7 / 9 mm Bei Ersatzteilbestellung sollten folgende Schalldruckpegel L 82 dB...
  • Pagina 15: Fehlersuchplan

    Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 15 13. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursachen Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kein Strom im Stecker a) Leitung und Sicherung überprüfen b) Kabel defekt b) überprüfen c) Schalter-Stecker-Kombination c) durch Kundendienstwerkstatt defekt d) Anschlüsse am Motor oder d) durch Kundendienstwerkstatt Kondensator gelöst e) Vertikutierergehäuse...
  • Pagina 16 Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 16 Table des matières 1. Consignes de sécurité générales 2. Montage et volume de livraison 3. Description des logos de remarques 4. Utilisation conforme 5. Assemblage du scarificateur 6. Réglage de la profondeur du scarificateur 22 7.
  • Pagina 17: Consignes De Sécurité Générales

    Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 17 Avant de travailler avec le scarificateur conditions de lumière ou assurez un électrique, lisez attentivement les prescriptions éclairage artificiel correspondant. de sécurité et le mode dʼemploi suivants. Si 5. Contrôlez toujours si lʼappareil ne donne lʼappareil doit être remis à...
  • Pagina 18 Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 18 pentes de plus de 15%. ne soulevez que le 19. Avant de soulever le scarificateur pour le 25. Assurez-vous que tous les écrous, boulons transporter, le moteur doit être mis hors et vis soient bien serrés et que lʼappareil se circuit, le câble réseau déconnecté...
  • Pagina 19: Montage Et Volume De Livraison

    Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 19 thermoplastiques de la même solidité ou lequel des liquides, du gaz ou poussières être revêtues de ce matériau. inflammables sont présents. Les appareils 39. Veillez à évitez de passer là où le câble de électriques génèrent des étincelles rallonge ne pourrait pas suivre sans capables dʼenflammer la poussière ou les...
  • Pagina 20: Utilisation Conforme

    Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 20 4. Utilisation conforme avoir trois brins. Une impression de la désignation de type sur le câble de raccordement est obligatoire. Nʼachetez que Raccordement électrique des lignes de raccordement dûment marquées! Le scarificateur peut être raccordé à chaque Les fiches et prises dʼaccouplement aux lignes prise de courant dʼéclairage (de 220/230 Volt de raccordement doivent être en caoutchouc et...
  • Pagina 21: Assemblage Du Scarificateur

    Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 21 Pour des raisons de sécurité, le scarificateur étoile (fig. 7/pos. 3). ne doit pas être utilisé comme module A lʼaide des porte-câbles (figure 8), fixez le dʼentraînement pour dʼautres outils de travail et câble secteur à lʼintérieur aux tubes du outillages de quelque forme que ce soit.
  • Pagina 22: Réglage De La Profondeur Du Scarificateur

    Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 22 6. Réglage de la profondeur du Fixez toujours le clapet dʼéjection avec précaution. Il est refermé par les ressorts de scarificateur (voir figure 14) traction en position „fermée“ ! La distance de sécurité donnée par les On règle la profondeur du scarificateur avec le longerons de guidage entre le boîtier et mécanisme de réglage sur les deux roues...
  • Pagina 23: Maintenance, Entretien Et Entreposage

    Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 23 Sur les pentes, il faut suivre une ligne de Faites en sorte que les éléments de fixation scarification transversale par rapport à la (vis, écrous etc.) soient bien serrés de telle pente. façon que vous puissiez travailler avec le Avant tout contrôle du rouleau à...
  • Pagina 24: Données Techniques

    Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 24 Attention! Portez des gants de travail! Utilisez exclusivement des appareils en Seules des pièces de rechange dʼorigine excellent état. doivent être utilisées, étant donné que sinon, Entretenez et nettoyez lʼappareil les fonctions et la sécurité ne pourront pas être régulièrement.
  • Pagina 25: Plan De Recherche Des Erreurs

    Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 25 13. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Elimination Le moteur ne démarre a) Pas de courant dans la fiche a) Contrôler la ligne et le fusible b) Câble défectueux b) Contrôler c) Combinaison interrupteur- c) par atelier de service clientèle fiche défectueuse d) Raccordements sur le moteur...
  • Pagina 26 Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 26 Inhoudsopgave 11. Algemene veiligheidsvoorschriften 12. Overzicht van de opbouw en omvang van de levering 29 13. Beschrijving van de instructiepictogrammen 14. Reglementair gebruik 15. Assemblage van de verticuteerder 16. Afstellen van de verticuteerdiepte 17. Inbedrijfstelling 18.
  • Pagina 27: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 27 Lees de volgende veiligheidsvoorschriften en 5. Controleer het toestel op enige tekens van de handleiding aandachtig door voordat u met beschadiging. deze elektrische verticuteerder werkt. Mocht u 6. Vergewis u er zich van dat alle dit toestel aan andere personen doorgeven, bescherminrichtingen gemonteerd zijn en gelieve dan de handleiding mee te geven.
  • Pagina 28 Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 28 de netstekker uit het stopcontact te trekken 27. De verticuteerder mag niet aan de regen en te wachten tot de messenwals tot worden blootgesteld. Het gazon mag niet stilstand is gekomen. nat of zeer vochtig zijn. 20.
  • Pagina 29: Overzicht Van De Opbouw En Omvang Van De Levering

    Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 29 41. Indien het toestel begint ongewoon sterk te 2. Overzicht van de opbouw en trillen, dient het onmiddellijk te worden omvang van de levering gecontroleerd. (zie fig. 1+2) 42. Om brandgevaar te voorkomen dient u de motor vrij te houden van gras, bladeren en mos.
  • Pagina 30: Reglementair Gebruik

    Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 30 4. Reglementair gebruik Let er op dat de kabels tijdens de controle stroomloos zijn. Wind de aansluitkabel van het toestel helemaal af. Controleer ook de Stroomaansluiting invoeringen van de aansluitkabel, op stekkers De verticuteerder kan worden aangesloten op en stopcontacten, op knikplaatsen.
  • Pagina 31: Assemblage Van De Verticuteerder

    Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 31 5. Assemblage van de Met de bijgaande kabelhouders (fig. 8) de netkabel op de buizen van de verticuteerder schuifbeugels vastmaken zodat het openen en sluiten van de uitlaatklep verzekerd is De verticuteerder is bij de levering (fig.
  • Pagina 32: Afstellen Van De Verticuteerdiepte

    Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 32 6. Afstellen van de Maak de uitlaaklep steeds zorgvuldig vast. De klep wordt door de trekveer teruggeklapt in de verticuteerdiepte (zie fig. 14) “DICHT” positie ! De verticuteerdiepte wordt aan de beide De door de geleidestelen gegeven voorwielen afgesteld m.b.v.
  • Pagina 33: Onderhoud En Berging

    Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 33 hardheid van de grond. De verticuteerder mag niet met stromend De onderkant van de behuizing van de water, vooral niet onder hoge druk, worden verticuteerder schoon houden en aangekoekte schoongemaakt. aarde en gras zeker verwijderen. Zorg ervoor dat alle bevestigingselementen Aankoekingen maken het starten moeilijker en (schroeven, moeren enz.) steeds goed...
  • Pagina 34: Vervangen Van De Messenwals

    Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 34 10. Vervangen van de Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! messenwals Vibratiewaarden boven 2,5 m/s kunnen schade aan hand-/armgewrichten De messenwals mag om veiligheidsredenen veroorzaken. enkel door een geautoriseerde vakman worden Gebruik enkel intacte toestellen. vervangen (zie adres op het garantiebewijs).
  • Pagina 35: Foutopsporing

    Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 35 13. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Geen stroom op de stekker a) Kabel en zekering controleren b) Kabel defect b) controleren c) Schakelaar-stekker- c) door serviceplaats combinatie defect d) Aansluitingen op de motor of d) door serviceplaats condensator los gekomen e) Huis van de verticuteerder...
  • Pagina 36 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Elektro-Vertikutierer TCVK 1404 (TopCraft) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Pagina 37 Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 37 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Pagina 38 Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 38 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Pagina 39 Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 39 Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsabsenkungen führen. Ist die Netzimpedanz Z am Anschlusspunkt zum öffentlichen Netz größer als 0,39 + j 0,24 Ω können weitere Maßnahmen erforderlich sein bevor das Gerät an diesem Anschluss bestimmungsgemäß...
  • Pagina 40 Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 40 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Pagina 41 Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 41 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Pagina 42 Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 42 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen Garantie gemäß nach ste hen den Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind Bedingungen. Die Garantiezeit beträgt drei Jahre und beginnt am kostenpflichtig. Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht für den Kauf auf.
  • Pagina 43 Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 43 GARANTIE Nous fournissons une garantie de 3 ans pour lʼappareil décrit dans le mode dʼemploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 3 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de lʼappareil par le client.
  • Pagina 44 Anleitung_TCVK_1404_SPK7:_ 22.09.2010 13:26 Uhr Seite 44 EH 09/2010 (01)

Deze handleiding is ook geschikt voor:

34.205.52

Inhoudsopgave