Samenvatting van Inhoud voor AUDIOropa PRO LOOP DCCplus
Pagina 1
PRO LOOP DCCplus Seite 2 Bedienungsanleitung Ringschleifenverstärker Page 14 Operation Instructions Loop amplifier Page 26 Mode d’emploi Amplificateur de boucle magnétique Pagina 38 Gebruiksaanwijzing Ringleidingversterker...
Pagina 2
Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb Ihres Ringschleifenverstärkers »PROLOOP DCCplus«. Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden, welches ansprechendes Design und technische Leistungsstärke gekonnt vereint. Dieses Handbuch beinhaltet die genaue Funktion und Anwendung des Verstärkers. Bitte lesen Sie die Bedie- nungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Verstärker einsetzen.
Pagina 3
1.1.1 Beschreibung der Anzeigen, Einstellregler und Anschlussbuchsen auf der Frontseite Anzeige für AGC/Kompression: Die sechs LEDs zeigen den Grad der Komprimierung des Eingangs- signals an. Pegelanzeige für den Schleifenstrom: Zeigt den elektrischen Strom durch die Schleife an. Anzeige für Spannungsversorgung: Die grüne LED leuchtet, wenn der Ringschleifenverstärker einge- schaltet und der Selbsttest erfolgreich durchlaufen wurde.
Pagina 4
1.3 Standard-Lieferumfang Überprüfen Sie bitte, ob alle nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind: • PROLOOP DCCplus Ringschleifenverstärker • Netzkabel • Reglerabdeckung inkl. Schrauben • Aufkleber „induktives Hören“ • Bedienungsanleitung • Garantiekarte Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder direkt an den Hersteller. 1.4. Allgemein Der PROLOOP DCCplus Verstärker wurde für den Einsatz in professionellen Bereichen ausgelegt, in denen hohe Beständigkeit und sicherer Betrieb unabdingbar sind.
Pagina 5
2. Installation Das Gerät arbeitet mit lebensgefährlicher Netzspannung von 115V oder 230V. Nehmen Sie deshalb niemals selbst Eingriffe am Gerät vor und stecken Sie nichts durch die Lüftungsöffnungen! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Wichtige Hinweise • Beim Einbau des Ringschleifenverstärkers müssen Sie darauf achten, dass der Lufteinlass auf der Oberseite und der Abluftschacht auf der Rückseite nicht verdeckt oder blockiert werden. • Es ist normal, dass der Verstärker im Betrieb warm wird. Es ist wichtig, dass der Luftstrom um das Gerät nicht behindert wird.
Pagina 6
2.1 Kabelquerschnitt und Drahtdurchmesser Damit die beste Audioqualität erreicht wird, muss der DC (Gleichstrom) Widerstand der Ringschleife zwischen 0,5 und 3 Ohm liegen. Der DC Widerstand hängt vom Drahtdurchmesser und der Kabellänge ab. Sollte der DC Widerstand unter 0,5 Ohm liegen, so leuchtet die rote LED der Anzeige „LOOP ERROR“ und der Ringschleifenausgang wird nicht eingeschaltet.
Pagina 7
2.2 Anschluss der Ringschleife Schließen Sie die Kabelenden der Schleife an die Klemmen (17) auf der Rückseite des Verstärkers an. Beachten Sie bitte folgende Hinweise • Der Schleifenverstärker muss sich außerhalb der Schleife befinden. • Den Kabelabschnitt zwischen Verstärker und Ringschleife (Zuleitung zur LOOP Ringschleife) verdrillen um Störeinstrahlungen zu mindern. • Überprüfen Sie mit einem geeigneten Messgerät (z.B. Ohmmeter), ob die Schleife keinen Erdschluss (kein Defekt an der Isolation der Ringleitung) hat! • Der Abstand von der Ringschleifenebene zur normalen Hörebene sollte ca.
Pagina 8
2.5 Netzanschluss (15) Der PROLOOP DCCplus Ringschleifenverstärker kann in Ländern mit 115 V oder 230 V Netzspannung genutzt werden. Um den Verstärker mit dem Stromnetz zu verbinden, führen Sie bitte folgende Schritte durch: 1. Stellen Sie den Spannungsbereichwahlschalter (14) auf die richtige Position. Position „115“...
Pagina 9
Die Ermittlung der entsprechenden Werte für das »maßgeschneiderte« Low-Overspill-Layout und die jeweils optimalen Pegelanpassungen unterliegen einer komplexen Berechnungs- und Installationsmethodik. Nutzen Sie deshalb den Service von AUDIOropa. Wir unterstützten Architekten, Techniker und Installateure qualifiziert bei der Planung von LOS-Installationen. 3.3 Installation der Ringschleife Um ein LOS-System zu verwenden, bedarf es einer speziellen Verlegetechnik der Schleife.
Pagina 10
3.5 Beispiel LOS-Schleife mit 16x19 Meter ca. 300 m² Abb. Beispiel LOS-Schleife 3.6 Anschluss der Ringschleifen an den Master- und Slaveverstärker • Die Schleifenverstärker müssen außerhalb der Schleife platziert werden. • Verbinden Sie den „SLAVE OUT“-Ausgang des Masterverstärkers mit der „SLAVE IN“-Eingangsbuchse des Slaveverstärkers (siehe untenstehendes Bild). MASTER 115V 230V LOOP SLAVE 115V 230V LOOP • Den Kabelabschnitt zwischen Verstärker und Ringschleife (Zuleitung zur Ringschleife) verdrillen, um Störein- strahlungen zu mindern (siehe untenstehendes Bild). • Überprüfen Sie mit einem geeigneten Messgerät (z.B. Ohmmeter), ob die Schleife keinen Erdschluss hat (kein Defekt an der Isolation der Ringleitung).
Pagina 11
3.7 Verstärker einstellen Um eine LOS-Anlage einstellen zu können, benötigen Sie ein Feldstärkemessgerät z.B. das FSMplus (A-4292-0). 1. Bevor Sie die Verstärker einschalten, drehen Sie bitte die Eingangsregler IN1 und IN2 sowie den Stromregler CURRENT auf Linksanschlag. 2. Schließen Sie die beiliegenden Netzkabel an und schalten Sie den Masterverstärker ein. Die Anzeige für die Spannungsversorgung (3) blinkt für 10 Sekunden und sollte danach konstant leuchten.
Pagina 12
4. Garantie Der PROLOOP DCCplus Ringschleifenverstärker weist eine hohe Betriebssicherheit auf. Sollten trotz sachge- rechter Bedienung Störungen auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich direkt an den Hersteller. Die Garantieleistung umfasst die kostenlose Reparatur sowie den kostenlosen Rückversand.
Pagina 13
- 2014 / 30 / EU EMV-Richtlinie - 2014 / 35 / EU Niederspannungsrichtlinie Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. CE Konformitätser- klärungen stehen im Internet unter www.audioropa.com zur Verfügung. Technische Änderungen vorbehalten. Deutsch 13...
We would like to congratulate you on purchasing your new PROLOOP DCCplus induction loop amplifier. You have chosen a product that skillfully combines appealing design with high technical performance. This handbook describes exactly how the amplifier works and how it is to be used. Please read through the operating instructions carefully before using the amplifier.
Pagina 15
1.1.1 Description of the indicators, controls and connectors at the front panel Level indicator for AGC/compression: The six LEDs indicate the level of compression of the input signal. Level indicator for induction loop power: This shows the electrical current within the loop. Power supply indicator: The green LED is lit if the induction loop amplifier is switched on and the self-test procedure was successful.
1.3 What’s in the box Please make sure that all the following parts are in the box: • PROLOOP DCCplus induction loop amplifier • Power cord • Control cover incl. screws • “Induction Listening” sticker • Operating instructions • Warranty card If anything is missing, please contact your retailer or the manufacturer. 1.4. General information The PROLOOP DCCplus amplifier has been designed for use in professional venues where high reliability and safe operation are essential.
Pagina 17
2. Installation This device operates with a dangerous voltage of 115 V or 230 V. Never attempt to open the de- vice yourself and never insert anything into the air vents! You could receive a severe electrical shock! Important notes • When installing the induction loop amplifier, make sure that the air intake at the top and the air outlet at the back are not covered or blocked in any way.
2.1 Cable cross section and wire diameter The best audio quality can be reached if the DC (direct current) resistance of the induction loop is between 0.5 and 3 Ohm. The DC resistance depends on the wire diameter and the wire length. If the DC resistance lies below 0.5 Ohm the red indicator LED „LOOP ERROR“...
2.2 Connecting the induction loop Connect the ends of the loop wires to the terminals (17) on the rear of the amplifier. Please note the following information • The loop amplifier must be located outside of the loop. • Twist the cable section between the amplifier and the loop (feed cable to LOOP the loop) to prevent interference. • Use a suitable measurement device (e.g. ohm meter) to make sure that the loop doesn’t have a short-to-ground (no damage on the insulation of the loop wiring)! • The distance from the loop level to the normal listening level should be approx.
2.5 Power supply (15) The PROLOOP DCCplus induction loop amplifier can be used in countries with 115 V or 230 V mains power supply. 1. Set the voltage selector (14) to the correct position. Position “115“ for countries with 100 to 120 V (AC) or Position “230” for countries with 220 to 240 V (AC). Note The voltage selector is set on “230”...
To determine the corresponding values for the »tailored« low-overspill layout and the optimal level adjustments in each case, it is necessary to use complicated calculation and installation methods. That’s why we recommend that you use the services provided by AUDIOropa. We support architects, technicians and installation experts qualified in the planning of LOS installations.
3.5 Example of a LOS loop measuring 16x19 metres, approx. 300m² Fig. Example of a LOS loop 3.6 Connecting the induction loops to the master and slave amplifier • The loop amplifiers has to be located outside of the loop. • Connect the “SLAVE OUT” output socket of the Master amplifier to the “SLAVE IN” input socket of the Slave amplifier (See picture below). MASTER 115V 230V LOOP SLAVE 115V 230V...
3.7 Adjusting the amplifiers In order to adjust a LOS system, you will require a field strength gauge, e.g. the FSMplus (A-4292-0). 1. Before you switch on the amplifiers, turn the input regulators IN1, IN2 and the loop current control CURRENT as far to the left as possible.
Pagina 24
4. Warranty The PROLOOP LOS induction loop amplifier exhibits very high operating safety. If any malfunctions should occur, despite correct operation, please contact your retailer or the manufacturer. The guarantee covers repairs and shipping free of charge. The device must be returned in its original packaging – do not discard it. The guarantee becomes invalid if the device is operated incorrectly or any repairs are attempted by unauthorized persons (de- vice seal is broken).
Pagina 25
- 2014 / 35 / EC Low voltage directive Compliance with the directives listed above is confirmed by the CE seal on the device. CE compliance declarations are available on the Internet at www.audioropa.com Technical specifications subject to change without notice.
Pagina 26
Nous vous félicitons pour l’acquisition du nouvel amplificateur de boucle magnétique PROLOOP DCCplus. Vous avez choisi un produit qui combine à la fois un design élégant et de hautes performances techniques. Ce mode d’emploi vous décrit le fonctionnement et de quelle manière il doit être utilisé. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant toute utilisation de l’amplificateur.
Pagina 27
1.1.1 Description des indicateurs, commandes et branchements sur la face avant Voyants compression : Les 6 LED indiquent le degré de compression du signal d’entrée. Voyants niveau courant de boucle : Affichent le niveau de courant électrique dans la boucle. (3) Voyant alimentation secteur : La diode verte s’illumine lorsque l’amplificateur est en marche et l’auto- test déroulé...
1.3 Contenu de la livraison Veuillez vérifier que les éléments ci-dessous sont compris dans la livraison : • PROLOOP DCCplus amplificateur de boucle magnétique • Cordon d’alimentation • Cache de protection des potentiomètres avec vis • Autocollants oreille barrée • Mode d’emploi • Certificat de garantie En cas de pièces manquantes, s’adresser au vendeur ou directement au fabricant. 1.4.
Pagina 29
2. Installation L’appareil fonctionne à la tension du réseau de 230 V ou 115 V. Cette tension d’alimention est dangereuse et il ne faut donc pas intervenir soi-même sur l’appareil et ne jamais enfoncer d’objets dans les fentes d’aération, car il y a risque d’électrocution. Remarques importantes • Lors de l’installation de l’amplificateur de boucle magnétique, il faut veiller à ce que l’entrée d’air à...
Pagina 30
2.1 Section du câble et diamètre du conducteur La meilleure qualité audio peut être atteinte lorsque la résistance (mesurée en DC) de la boucle d’induction est comprise entre 0,5 et 3 Ohms. La résistance mesurée en DC dépend du diamètre du conducteur et de sa lon- gueur.
2.2 Raccordement de la boucle d’induction Connectez les extrémités de la boucle aux bornes (17) à l’arrière de l’amplificateur. Veuillez prendre note des informations suivantes • L’amplificateur de boucle doit être situé à l’extérieur de la boucle. • Torsadez les deux extrémités du câble de boucle servant de raccordement LOOP afin d’éviter les interférences. • Utilisez un appareil de mesure approprié (ohmmètre) afin de vous assurer que la boucle n’est pas reliée accidentellement à la terre (isolant du câble endommagé) • La distance entre le câble de boucle et la hauteur d’écoute doit être située entre 1,20 m et 2,00 m.
2.5 Alimentation (15) Le PROLOOP DCCplus peut être utilisé dans les pays dont le réseau électrique est de 230 V ou115 V. Avant de raccorder l’amplificateur à la tension secteur : 1. Glissez le commutateur (14) sur la bonne position. Position «115»...
Pagina 33
(H x l x P), du nombre de boucles et des exigences à la faible diaphonie. La détermination des données individuelles pour chaque système à faible diaphonie demande des méthodes de calcul et d’installation complexes. Profitez du service de AUDIOropa ! Nous conseillons les architectes, les techniciens, les installateurs et les experts qualifiés dans la planification de systèmes LOS.
Pagina 34
3.5 Exemple de système à faible diaphonie LOS 16 x 19 mètres, ~ 300m² Boucle Slave Boucle Master Fig. Exemple de boucle à faible diaphonie 3.6 Raccordement de la boucle d’induction à l’amplificateur Master et Slave • Les amplificateurs de boucle doivent être situés à l’extérieur de la zone couverte. • Raccordez la sortie «SLAVE OUT» de l’amplificateur MASTER à l’entrée «SLAVE IN» de l’amplifcateur Slave (voir figure ci-dessous).
Pagina 35
3.7 Réglage de l’amplificateur Afin d’ajuster un système LOS, vous aurez besoin d’un appareil de mesure du champ magnétique, tel que par exemple, le PROLOOP FSMplus réf. A-4292-0. 1. Avant la mise sous tension, tournez les potentiomètres IN1, IN2 et CURRENT en butée minimale à gauche et l’interrupteur Marche/Arrêt sur OFF.
Pagina 36
4. Garantie L’amplificateur de boucle magnétique est très fiable. Si, en dépit d’un montage et d’un emploi corrects, des dysfonctionnements apparaissaient, veuillez contacter votre vendeur spécialisé ou vous adresser directement au fabricant. La garantie comprend la réparation gratuite y compris la réexpédition. La seule condition est de renvoyer l’appareil dans son emballage d’origine.
Pagina 37
- 2014 / 35 / CE Directive basse tension La conformité avec les directives ci-dessus est attestée par le logo CE apposé sur l’appareil. Les déclarations de conformité CE sont consultables sur le site Internet www.audioropa.com. Sous réserve de modifications techniques.
Pagina 38
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Ringleidingversterker PRO LOOP DCCplus. U hebt een product gekozen dat aantrekkelijk design optimaal combineert met overtuigende technologische prestaties. Dit handboek beschrijft de werking en het gebruik van de versterker. Lees deze handleiding zorgvuldig door voor u de versterker gebruikt.
Pagina 39
1.1.1 Beschrijving van de indicators, knoppen en aansluitingen aan de voorkant AGC/compressie indicator: De zes LED’s geven de mate van compressie van het ingangssignaal. Niveau-indicator voor lusstroom: laat de stroomsterkte door de lus zien. Netvoedingsindicator: De groene LED brandt als de ringleiding versterker is ingeschakeld en de zelftest procedure succesvol was.
Mochten er delen ontbreken, wendt u zich dan tot uw vakhandelaar of rechtstreeks tot de fabrikant. 1.4. Algemene informatie De PRO LOOP DCCplus ringleidingversterker werd ontwikkeld voor professioneel gebruik, dat een stabiele en betrouwbare werking vereist. De 100% kortsluitingsbestendige versterker met zeer stabiel uitgangsvermogen voldoet aan deze eisen.
Pagina 41
2. Installatie Het apparaat werkt met levensgevaarlijke netspanning van 230 V. Voer daarom nooit zelf werkzaam- heden uit aan het apparaat en steek niets door de ventilatieopeningen! Er bestaat een risico op een elektrische schok! Belangrijke aanwijzingen • Bij de montage van de ringleidingversterker moet u erop letten dat de luchtinlaat aan de boven- kant en de luchtuitlaat aan de achterkant niet afgedekt of geblokkeerd worden. • Het is normaal dat de versterker tijdens bedrijf warm wordt. Het is belangrijk dat de luchtstroom rond het apparaat niet belemmerd wordt.
Pagina 42
2.1 Kabeldoorsnede De beste geluidskwaliteit wordt bereikt als de DC-weerstand van de inductielus tussen de 0,5 en 3 Ohm ligt. De DC-weerstand afhankelijk van de draaddiameter en de draadlengte. Als de DC-weerstand ligt onder de 0,5 Ohm de rode LED „LOOP ERROR“ licht op en de lus uitgang zal niet worden ingeschakeld.
2.2 Inductielus aansluiten Sluit de kabeluiteinden van de lus aan op de klemmen (17) op achterkant van de versterker. Neem de volgende aanwijzingen in acht • De ringleidingversterker moet zich buiten de lus bevinden. • Tordeer het kabelgedeelte tussen versterker en ringleiding (toevoerlei- LOOP ding naar ringleiding) om storende instraling te verminderen. • Controleer met een geschikt meetapparaat (bijvoorbeeld een Ohm- meter) of de lus geen aardsluiting (geen defect aan isolatie van de ring- leiding) heeft! • De afstand tussen de ringleiding en het normale hoorniveau moet ca.
2.5 Netvoeding (15) De PROLOOP DCCplus ringleidingversterker kan worden gebruikt in landen met 115 V of 230 V netvoeding. Om de versterker aan te sluiten op de netvoeding, volgt u de volgende stappen: 1. Stel de voltagekeuzeknop (14) in op de juiste positie. Positie “115”...
2.8 Compensatie voor metaalverlies Een vermindering in de sterkte van het magnetisch veld treedt op wanneer er sterk wapeningsstaal in de vloer aanwezig is. Om deze vermindering te compenseren, kunt u de compensatieknop (6) aan de voorkant van de ringleidingversterker gebruiken. Volg de onderstaande stappen om de compensatie voor metaalverlies in te stellen: 1.
3.5 Voorbeeld van een LOS ringleiding van 16 x 19 meter, ongeveer 300 m². Foto: Voorbeeld van een LOS ringleiding 3.6 Het aansluiten van de ringleiding op de master- en slave-versterker • De ringleidingversterkers moeten buiten de ringleiding worden geplaatst. • Sluit de “SLAVE OUT” uitgang van de Master-versterker naar de “SLAVE IN”-ingang van de slave-versterker (zie foto hieronder). MASTER 115V 230V LOOP SLAVE...
3.7 De versterkers bijstellen Om een LOS systeem in te stellen, hebt u een veldsterktemeter nodig, bijvoorbeeld de FSMplus (A-4292-0). 1. Voordat u de versterkers aanzet, draait u de knoppen IN1, IN2 en CURRENT zo ver mogelijk naar links. 2. Sluit de meegeleverde netsnoeren aan en zet de hoofdversterker aan. De netvoedingsindicator (3) blinks for 10 seconds and should light up than.
Pagina 48
4. Garantie De ringleidingversterker is zeer betrouwbaar. Mochten er ondanks correcte bediening storingen optreden, neem dan contact op met uw audicien of rechtstreeks met de fabrikant. De garantie omvat de kosteloze reparatie en het gratis terugsturen van defecte apparaten. Voorwaarde voor de garantie is dat het apparaat in de originele verpakking teruggestuurd wordt.
Pagina 49
- 2014 / 30 / EU EMC-Richtlijn - 2014 / 35 / EU Laagspanningsrichtlijn De conformiteit met de voornoemde richtlijnen wordt bevestigd door het CE-teken op het apparaat. EG-conformiteitsverklaringen staan online ter beschikking onder www.audioropa.com. Technische wijzigingen voorbehouden. Nederlands 49...
Pagina 52
AUDIOropa Service-Partner Humantechnik GmbH Tel.: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-0 Im Wörth 25 Fax: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 D-79576 Weil am Rhein E-mail: info@humantechnik.com Germany Humantechnik GHL AG Tel.: +41 (0) 61/ 6 93 22 60...