Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

F810
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Honda Motor Co., Ltd. 2009

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Honda F810

  • Pagina 1 F810 GEBRUIKERSHANDLEIDING Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Honda Motor Co., Ltd. 2009...
  • Pagina 2 D a n k u v o o r h e t a a n s c h a f f e n v a n d e z e H o n d a - f r e e s . D e z e g e b r u i k e r s h a n d l e i d i n g b e h a n d e l t d e w e r k i n g e n h e t o n d e r h o u d v a n d e f r e e s F 8 1 0 .
  • Pagina 3 Afvoeren Ter bescherming van het milieu mag dit product, accu's, motorolie enz. niet bij normaal afval worden gezet. Houd u aan de plaatselijke regelgeving of vraag uw Honda-dealer naar het afvoeren van deze producten.
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    INHOUD 1 V E I L I G H E I D S V O O R S C H R I F T E N ..............3 2 .
  • Pagina 5: E I L I G H E I D S V O O R S C H R I F T E N

    : De Honda-frees is zodanig ontworpen dat deze veilig en betrouwbaar is, mits op de juiste manier bediend.
  • Pagina 6 Benzine is uiterst brandbaar en kan onder bepaalde omstandigheden exploderen. Rook niet en voorkom open vuur en vonken tijdens het tanken en in ruimten waar brandstof is opgeslagen. Doe de tank niet te vol en draai de vuldop na het vullen goed vast.
  • Pagina 7 WAARSCHUWING V o o r e e n v e i l i g g e b r u i k − V e r a n t w o o r d e l i j k h e i d v a n d e g e b r u i k e r •...
  • Pagina 8 WAARSCHUWING V o o r e e n v e i l i g g e b r u i k − V e r a n t w o o r d e l i j k h e i d v a n d e g e b r u i k e r •...
  • Pagina 9 WAARSCHUWING V o o r e e n v e i l i g g e b r u i k − G e v a a r v a n b r a n d e n v e r b r a n d i n g B e n z i n e i s u i t e r s t b r a n d b a a r e n b r a n d s t o f d a m p e n k u n n e n e x p l o d e r e n .
  • Pagina 10 WAARSCHUWING V o o r e e n v e i l i g g e b r u i k − G e v a a r v a n k o o l m o n o x i d e v e r g i f t i g i n g H e t u i t l a a t g a s b e v a t k o o l m o n o x i d e , e e n k l e u r - e n r e u k l o o s g i f t i g g a s .
  • Pagina 11: Plaats Van Veiligheidslabels

    2. PLAATS VAN VEILIGHEIDSLABELS D e z e l a b e l s w a a r s c h u w e n v o o r m o g e l i j k e g e v a r e n d i e e r n s t i g l e t s e l k u n n e n v e r o o r z a k e n .
  • Pagina 12: P L A A T S C E - M E R K

    P l a a t s C E - m e r k CE-MERK Naam en adres fabrikant Naam en adres verkooppunt Code Productiejaar Gewicht (standaard) Netto motorvermogen Maximale belasting aanhanger Maximale trekkracht aanhanger [Voorbeeld: CE-merk type FE, DE en TE]...
  • Pagina 13: Identificatie Van De Onderdelen

    3. IDENTIFICATIE VAN DE ONDERDELEN HOOFDKOPPELINGSHENDELS ZIJWAARTSE HOEKVERSTELLING STUURBOOM BRANDSTOFTANKDOP WERKVERLICHTING (alleen type GE) GASHENDEL HOOFDSCHAKELHENDEL UITLAATDEMPER AFDEKKAP RIEM OLIEVULDOP AFTAPPLUG MOTOROLIE STANDAARD BAND...
  • Pagina 14 LICHTSCHAKELAAR HOOGTEVERSTELLING (alleen type GE) STUURBOOM LUCHTFILTER HANDGREEP REPETEERSTARTER WIELKOPPELINGSHENDELS SECUNDAIRE SCHAKELHENDEL VULDOP TRANSMISSIEOLIE OLIEAFTAPPLUG TRANSMISSIEOLIE MOTORSCHAKELAAR...
  • Pagina 15: Controle Vooraf

    4. CONTROLE VOORAF M o t o r o l i e V O O R Z I C H T I G : A l s d e m o t o r m e t t e w e i n i g o l i e d r a a i t , k a n d i t l e i d e n t o t e r n s t i g e m o t o r - s c h a d e .
  • Pagina 16: T R A N S M I S S I E O L I E

    T r a n s m i s s i e o l i e ( S A E 1 0 W 3 0 ) Z e t d e f r e e s o p e e n v l a k k e o n d e r g r o n d e n v e r w i j d e r d e o l i e v u l d o p . D e o l i e m o e t t o t a a n d e o n d e r k a n t v a n d e v u l o p e n i n g s t a a n .
  • Pagina 17: B R A N D S T O F

    B r a n d s t o f G e b r u i k b e n z i n e ( b i j v o o r k e u r l o o d v r i j o f m e t e e n g e r i n g e h o e v e e l h e i d l o o d o m a f z e t t i n g e n i n d e v e r b r a n d i n g s k a m e r z o g e r i n g m o g e l i j k t e h o u d e n ) .
  • Pagina 18 A A N W I J Z I N G : B e n z i n e v e r o u d e r t e r g s n e l a f h a n k e l i j k v a n f a c t o r e n a l s b l o o t s t e l l i n g a a n l i c h t , t e m p e r a t u u r e n t i j d .
  • Pagina 19: B A N D E N S P A N N I N G

    B a n d e n s p a n n i n g E e n o n j u i s t e b a n d e n s p a n n i n g k a n z o w e l d e l e v e n s d u u r a l s h e t d r a a g v e r m o - g e n v a n d e b a n d n a d e l i g b e ï...
  • Pagina 20: Starten Van De Motor

    5. STARTEN VAN DE MOTOR V O O R Z I C H T I G : Z o r g e r v o o r d a t d e k o p p e l i n g o n t k o p p e l d i s e n d e s c h a k e l h e n d e l i n d e v r i j - s t a n d s t a a t w a n n e e r d e m o t o r w o r d t g e s t a r t , o m p l o t s e l i n g e b e w e g i n g e n t e v o o r k o m e n .
  • Pagina 21 3 . Z e t d e m o t o r s c h a k e l a a r A A N . MOTORSCHAKELAAR 4 . B r e n g h e t m e r k t e k e n " " o p d e g a s h e n d e l i n l i j n m e t h e t m e r k t e k e n ' ' ' ' , z o a l s a a n g e g e v e n .
  • Pagina 22 5 . H o u d d e h e n d e l m e t u w l i n k e r h a n d v a s t e n t r e k l i c h t a a n d e h a n d g r e e p v a n d e r e p e t e e r s t a r t e r t o t e e n w e e r s t a n d v o e l b a a r i s ;...
  • Pagina 23 • G e b r u i k o p g r o t e h o o g t e O p g r o t e h o o g t e i s h e t s t a n d a a r d l u c h t / b r a n d s t o f m e n g s e l t e r i j k . H i e r d o o r z a l h e t v e r m o g e n a f n e m e n e n h e t b r a n d s t o f v e r b r u i k t o e n e m e n .
  • Pagina 24: Gebruik Van De Frees

    6. GEBRUIK VAN DE FREES Z i j w a a r t s e h o e k v e r s t e l l i n g s t u u r b o o m 1 . D e s t u u r b o o m k a n o n d e r t w e e v e r s c h i l l e n d e h o e k e n i n w i l l e k e u r i g e r i c h - t i n g v e r s t e l d w o r d e n .
  • Pagina 25: Hoogteverstelling Stuurboom

    2 . A l s d e s t u u r b o o m n a a r l i n k s b e w o g e n w o r d t , m o e t o o k d e s c h a k e l h e n d e l w o r d e n v e r p l a a t s t o m t e v o o r k o m e n d a t d e z e d e s t u u r b o o m r a a k t .
  • Pagina 26: W E R K I N G H O O F D K O P P E L I N G

    W e r k i n g h o o f d k o p p e l i n g s h e n d e l D e k o p p e l i n g v o r m t d e v e r b i n d i n g t u s s e n d e m o t o r e n d e t r a n s m i s s i e . W a n n e e r d e k o p p e l i n g s h e n d e l w o r d t i n g e k n e p e n , g r i j p t d e k o p p e l i n g a a n e n w o r d t h e t m o t o r v e r m o g e n o v e r g e b r a c h t .
  • Pagina 27: W E R K I N G W I E L K O P P E L I N G

    W e r k i n g w i e l k o p p e l i n g e n D e w i e l k o p p e l i n g e n w o r d e n g e b r u i k t o m m e t d e f r e e s e e n b o c h t n a a r l i n k s o f n a a r r e c h t s t e m a k e n .
  • Pagina 28: T R A N S M I S S I E

    T r a n s m i s s i e D e t r a n s m i s s i e i s u i t g e r u s t m e t d r i e v e r s n e l l i n g e n v o o r u i t e n é é n v e r s n e l l i n g a c h t e r u i t ( h e t t o t a a l a a n t a l v e r s n e l l i n g e n k o m t d a n k z i j d e t u s s e n b a k m e t t w e e v e r s n e l l i n g e n u i t o p z e s v e r s n e l l i n g e n v o o r u i t e n t w e e v e r s n e l l i n g e n a c h t e r - u i t ) .
  • Pagina 29: N O R M A L E G E B R U I K S S T A N D

    N o r m a l e g e b r u i k s s t a n d L a a t d e s t u u r b o o m i e t s z a k k e n , z o d a t d e v o o r z i j d e v a n d e m a c h i n e o n g e v e e r 8 °...
  • Pagina 30: W E R K I N G P T O ( P O W E R T A K E O F F )

    W e r k i n g P T O ( P o w e r T a k e O f f ) D e P T O - a s w o r d t g e b r u i k t b i j w e r k z a a m h e d e n w a a r b i j d e m a c h i n e s t i l s t a a t e n b i j d o r s e n , s p r o e i e n , a a n d r i j v e n e n z .
  • Pagina 31: W E R K I N G L I C H T S C H A K E L A A R ( A L L E E N T Y P E G E )

    W e r k i n g l i c h t s c h a k e l a a r ( a l l e e n t y p e G E ) M e t b e h u l p v a n d e z e s c h a k e l a a r k a n w o r d e n g e s c h a k e l d t u s s e n d e k o p l a m p e n d e w e r k v e r l i c h t i n g .
  • Pagina 32: Uitzetten Van De Motor

    7. UITZETTEN VAN DE MOTOR • O n d e r n o r m a l e o m s t a n d i g h e d e n : 1 . L a a t d e k o p p e l i n g s h e n d e l l o s o m d e k o p p e l i n g t e O N T K O P P E L E N e n c o n - t r o l e e r o f d e s c h a k e l h e n d e l i n d e n e u t r a a l s t a n d s t a a t .
  • Pagina 33 3 . Z e t d e m o t o r s c h a k e l a a r U I T . · · · · · · · · · · · · · · MOTORSCHAKELAAR 4 .
  • Pagina 34: Onderhoud

    8. ONDERHOUD H e t o n d e r h o u d s s c h e m a d i e n t o m d e f r e e s i n e e n o p t i m a l e c o n d i t i e t e h o u - d e n .
  • Pagina 35: O N D E R H O U D S S C H E M A

    O n d e r h o u d s s c h e m a ONDERHOUDSINTERVAL (3) Eerste Elke Elke maand 3 maanden 6 maanden jaar Handelingen die binnen de aangegeven Voor elk termijnen of bedrijfsuren moeten worden of na of elke of elke of elke...
  • Pagina 36 M o t o r o l i e v e r v e r s e n V e r v a n g d e o l i e b i j w a r m e m o t o r , z o d a t h e t a f t a p p e n s n e l e n v o l l e d i g g e b e u r t .
  • Pagina 37 V e r v a n g e n v a n t r a n s m i s s i e o l i e 1 . P l a a t s d e f r e e s o p e e n s t e v i g e , v l a k k e o n d e r g r o n d . 2 .
  • Pagina 38 L u c h t f i l t e r r e i n i g e n E e n v e r v u i l d l u c h t f i l t e r b e p e r k t d e h o e v e e l h e i d l u c h t d i e n a a r d e c a r b u r a t e u r s t r o o m t .
  • Pagina 39: R E I N I G E N V A N B R A N D S T O F F I L T E R H O U D E R

    R e i n i g e n v a n b r a n d s t o f f i l t e r h o u d e r WAARSCHUWING B e n z i n e i s u i t e r s t b r a n d b a a r e n k a n o n d e r b e p a a l d e o m s t a n d i g h e d e n e x p l o - d e r e n .
  • Pagina 40: O N D E R H O U D B O U G I E

    O n d e r h o u d b o u g i e A a n b e v o l e n b o u g i e : B P R 5 E S ( N G K ) W 1 6 E P R - U ( D E N S O ) V o o r e e n g o e d e w e r k i n g v a n d e m o t o r m o e t d e b o u g i e g o e d a f g e s t e l d e n s c h o o n z i j n .
  • Pagina 41 4 . C o n t r o l e e r o f d e a f d i c h t r i n g v a n d e b o u g i e i n g o e d e s t a a t v e r k e e r t e n d r a a i d e b o u g i e m e t d e h a n d i n o m t e v o o r k o m e n d a t d e z e e r s c h e e f i n g e - d r a a i d w o r d t .
  • Pagina 42: A F S T E L L E N G A S K A B E L

    A f s t e l l e n g a s k a b e l M e e t d e v r i j e s l a g a a n h e t u i t e i n d e v a n d e g a s h e n d e l . V r i j e s l a g : 5 1 0 m m ( 0 , 2 0 , 4 i n )
  • Pagina 43: A F S T E L L E N H O O F D K O P P E L I N G S K A B E L

    A f s t e l l e n h o o f d k o p p e l i n g s k a b e l M e e t d e v r i j e s l a g a a n h e t u i t e i n d e v a n d e h e n d e l a l s d e k o p p e l i n g n i e t i n a a n g r i j p i n g i s .
  • Pagina 44: A F S T E L L E N W I E L K O P P E L I N G S K A B E L

    A f s t e l l e n w i e l k o p p e l i n g s k a b e l M e e t d e v r i j e s l a g a a n h e t u i t e i n d e v a n d e k o p p e l i n g s h e n d e l . V r i j e s l a g : 7 1 0 m m ( 0 , 3 0 , 4 i n )
  • Pagina 45 V e r v a n g e n g l o e i l a m p w e r k v e r l i c h t i n g ( a l l e e n G E - t y p e ) 1 .
  • Pagina 46: Transport/Opslag

    9. TRANSPORT/OPSLAG WAARSCHUWING Z e t d e b r a n d s t o f k r a a n i n d e s t a n d U I T e n h o u d d e f r e e s t i j d e n s h e t t r a n s p o r t h o r i z o n t a a l o m m o r s e n v a n b r a n d s t o f t e v o o r k o m e n .
  • Pagina 47: Storingzoeken

    10. STORINGZOEKEN W a n n e e r d e m o t o r n i e t a a n s l a a t : 1 . I s e r v o l d o e n d e b r a n d s t o f ? 2 .
  • Pagina 48: Specificaties

    11. SPECIFICATIES M o d e l F 8 1 0 C o d e F Z A U T y p e L e n g t e 1 . 7 8 4 m m 1 . 9 1 7 m m 1 .
  • Pagina 49: Adressen Honda-Importeurs

    ADRESSEN HONDA-IMPORTEURS N e e m v o o r m e e r i n f o r m a t i e c o n t a c t o p m e t h e t k l a n t e n c o n t a c t c e n t r u m v a n...
  • Pagina 50 AUSTRIA CROATIA FINLAND Honda Motor Europe (North) Hongoldonia d.o.o. OY Brandt AB. Hondastraße 1 Jelkovecka Cesta 5 Tuupakantie 7B 2351 Wiener Neudorf 10360 Sesvete – Zagreb 01740 Vantaa Tel. : +43 (0)2236 690 0 Tel. : +385 1 2002053 Tel. : +358 20 775 7200...
  • Pagina 51 Fax : +356 21 480 150 http://www.honda.pt info@hondakisgepek.hu honda.produtos@honda-eu. ICELAND NETHERLANDS REPUBLIC OF BELARUS Bernhard ehf. Honda Motor Europe (North) Vatnagardar 24-26 Afd. Power Equipment- Scanlink Ltd. 104 Reykdjavik Capronilaan 1 Kozlova Drive, 9 1119 NN Schiphol-Rijk 220037 Minsk Tel. : +354 520 1100 Fax : +354 520 1101 Tel.
  • Pagina 52 CR@honda.ua ventas@aucasa.com taller@aucasa.com SLOVAKIA REPUBLIC SWEDEN UNITED KINGDOM Honda Slovakia, spol. s r.o. Honda Nordic AB Honda (UK) Power Equipment Prievozská 6 821 09 Bratislava Box 50583 - Västkustvägen 17 470 London Road 20215 Malmö Slough - Berkshire, SL3 8QY Tel.
  • Pagina 53: O V E R Z I C H T

    " E C D e c l a r a t i o n o f C o n f o r m i t y " ( E U - c o n f o r m i t e i t s v e r k l a r i n g ) O V E R Z I C H T E C D e c l a r a t i o n o f C o n f o r m i t y 1 .

Inhoudsopgave