MONTAGE-
HANDLEIDING
1
Leg de geïmpregneerde onderranden (A) op de
ondergrond uit en bevestig deze aan elkaar door
de aluminium hoekclips (B) in de sleufjes naar
beneden te schuiven. Zorg altijd dat de wanden
haaks op elkaar staan.
2
Plaats rondom één wanddeel (C) van het hoofd-
gebouw in de groef van de onderbalk. Op de plaats
van de deuropening gebruikt u de korte wand-
delen. Let op: de juiste kant naar boven!
3
U kunt nu beginnen met het plaatsen van de
staanders (D).Vervolgens plaatst u de overige
wanddelen rondom (laag voor laag). Let op de
plaatsen voor deur en ramen.
4
Bij een hoogte van drie wanddelen plaatst u het
deurpaneel (inclusief deurkruk) door het van
bovenaf tussen de korte wanddelen te laten zak-
ken. De ramen plaatst u op dezelfde wijze als de
deur, waarbij het aantal wanddelen onder het
raam afhankelijk is van het type (zie tekening).
De ramen en deur moeten aan de bovenkant
gelijk zijn!
5
Vervolgens bouwt u alle wanden af. Schroef de
staanders aan elkaar (schroeven 4 x 40 mm)
Koppelen bij Duo Maxi (XL en Mega Maxi).
Herhaal stap 1 t/m 5 voor het bijgebouw.
Schroef de muurplaten (E) op de onderbouw met
de inkepingen naar boven. Bij de Duo Maxi, XL en
Mega Maxi de muurplaten koppelen (zie tekening).
6
De nokklossen (G) aan de ruiter (I) schroeven.
Vervolgens de vier lange hoekkepers (F) plaatsen
en aan de nokklos schroeven.
Nu de tussensporen (H) monteren. Deze plaatst
u met de inkeping op de muurplaat en met de
afgeschuinde kant tegen de hoekkeper/ruiter
waarna u het geheel vastschroeft.
Monteer nu het plafond boven de deur. De twee
bijgeleverde lijstjes schroeft u tegen de onderzijde
van de muurplaten, waarna u het plafond (drie-
hoek) vanaf de bovenzijde op zijn plaats legt en
vast schroeft.
7
Schroef nu de boeiplank (K) tegen de uiteinden
van de sporen/hoekkepers. Zorg dat de boven-
zijde van de boeiplank 19 mm hoger zit dan de
sporen/hoekkepers en zaag deze op de juiste
schuinte af.Vervolgens spijkert u het dakbeschot
op de sporen/hoekkepers. Let op dat u het dak-
beschot niet te strak in elkaar schuift, voor de
werking van het hout.
8
Voor de dakbedekking van shingles begint u aan de
onderzijde van het dakbeschot. De eerste rij
shingles legt u omgekeerd met de inkepingen naar
boven. De shingles moeten ca. 1,5 cm over de
boeiplank uitsteken. Spijker ze aan de onderkant
met asfaltnagels op het dakbeschot vast.
9
De tweede rij shingles legt u hier overheen met
de inkeping naar onderen. De tweede rij moet de
eerste rij helemaal bedekken, maar wel versprin-
gend, zodat de naden niet gelijk liggen. Daarna de
rijen verspringend leggen, zodat de inkepingen in
het midden van de voorgaande rij vallen. Zie ook
de beschrijving op het pakket van de shingles.
Aan de uiteinden snijdt u het uitstekende stuk
shingle met een scherp stanleymes langs het dak-
beschot af.
z.o.z.
MONTAGE-
ANLEITUNG
1
Die imprägnierten Fundamentbalken (A) auf den
Untergrund auslegen und durch einschieben der
Hakenklemmen (B) miteinander verbinden. Sorgen
Sie dafür, dass die Wände immer im Winkel aufge-
baut werden.
2
Rundum eine Wandbohle (C) des Hauptgebäudes,
in die Nut des Fundamentbalkens einsetzen.
Bei der Türöffnung die kurzen Wandbohlen
verwenden.Auf oben und unten achten!
3
Jetzt können die Ständer (D) eingeschoben wer-
den.Anschließend können Sie die Wandbohlen ein-
setzen (rundum/schichtweise). Bitte beachten Sie
die Ausschnitte für Tür und Fenster.
4
Bei einer Höhe von drei Wandbohlen die komplet-
te Tür (samt Türgriff) von oben zwischen die
kurzen Wandbohlen absenken. Die Fenster auf die
gleiche Weise montieren wie die Tür, wobei die
Zahl der Wandbohlen unterhalb des Fensters
typabhängig ist. Die Oberseiten von Fenster und
Tür müssen übereinstimmen!
5
Schrauben Sie die Ständer, der beiden Zwischen-
wände aneinander (4 x 40 mm).Anschließend alle
Wände fertig stellen.Wiederhohlen Sie Schritt 1
bis 5 für das Nebengebäude. Schrauben Sie die
Mauerbalken (E) mit den Einkerbungen nach oben
auf den Unterbau. Bei dem Duo Maxi, XL und
Mega Maxi werden die Mauerplatten wie auf der
Zeichnung angebracht und verschraubt.
6
Die Firstklötze (G) an den Dachsparren ver-
schrauben. Dann werden die vier langen
Dachfetten (F) angebracht und mit dem Firstklotz
verschraubt. Jetzt werden die acht kurzen
Dachfetten (H) montiert. Bringen Sie diese mit den
Einkerbungen auf die Mauerbalken und mit der
abgeschrägten Seite an die langen Dachfetten an.
Schrauben Sie das ganze fest. Montieren Sie das
Vordach über der Tür, indem Sie die beiden mitge-
lieferten Leisten an den Unterseiten der
Mauerbalken anschrauben (von außen bündig).
Legen Sie die Decke (Dreieck) von oben an ihre
Stelle und nageln diese fest.
7
Als nächstes werden die Windbretter (K) an die
Enden der Dachfetten geschraubt.Achten Sie
darauf, dass die Oberseite der Windbretter 19
mm höher liegen, als die Dachfetten.Anschließend
auf die richtige Schräge absägen. Nageln Sie nun
die Dachschalung auf die Dachfetten.Achten Sie
darauf, dass die Dachschalung nicht zu stramm
ineinander geschoben wird (Arbeiten des Holzes).
8
Wenn Sie eine Bedachung aus Schindeln anbrin-
gen, dann fangen Sie an der Unterseite der
Dachschalung an. Die erste Reihe der Schindeln
legen sie umgekehrt, mit den Einkerbungen nach
oben auf die Dachschalung rauf. Die Schindeln
müssen ca. 1,5 cm über das Windbrett hinausra-
gen. Diese dann an der Unterseite der
Dachschalung mit Dachpappnägeln festnageln.
9
Die zweite Reihe der Schindeln legen Sie mit den
Einkerbungen nach unten. Diese Reihe muss die
erste Reihe völlig bedecken, aber versetzt, so dass
die Nähte nicht übereinander laufen.
Die dritte Reihe der Schindeln legen Sie zur zwei-
ten Reihe versetzt, so dass die Einkerbungen in die
Mitte der zweiten Reihe fallen.An den Enden
schneiden Sie das überstehende Stück Schindel
mit einem scharfen Stanley Messer entlang der
Dachschalung ab.
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
1
Lay out the impregnated base beams (A) on the
prepared foundation and join them together by
sliding the aluminium corner clips (B) downwards
in the grooves.
2
Install one layer of wall sections (C) for the main
building into the groove in the base beams. Use
the short wall sections where you want the door
opening. Make sure that the right side is up!
3
You can now start placing the uprights (D)
Next you can complete the wall sections all
around (in layers). Please pay attention to the
openings for door and window.
4
When the walls are 3 sections high, you can fit
the door panel (including handle) by sliding it bet-
ween the wall sections from above.
The window are fitted in the same way, with the
number of wall sections below a window depen-
ding on the type of window.The tops of the door
and the windows must all be at the same height!!
5
Now you can complete the walls. Screw the
uprights (D) together (screws 4 x 40 mm) and
couple the Duo Maxi, XL and Mega Maxi.
Repeat step 1 until 5 for the smaller partition.
Screw the wall plates (E) onto the lower structu-
re with the notches pointing up. For the Duo
Maxi, XL and Mega Maxi couple the wall plates
(see drawing).
6
Screw the ridge cleats (G) onto the tab (I). Place
the four long angle rafters (F) in position and
screw them onto the ridge cleats.Then fit the
eight short rafters (H).You must place them with
the notch on the wall plate with the bevelled side
against the angle rafter, after which you screw
everything together.
You can now install the ceiling above the door.
Screw the two strips supplied against the bottom
of the wall plates, position the ceiling (triangle)
from above and screw it down.
7
Now screw the fascia (K) onto the ends of the
rafters. Make sure that the top of the fascia is
19 mm higher than the rafters/angle rafters
and saw them off at the correct angle.
Nail the roof boards onto the rafters/angle
rafters. Make sure that the roof boards are not
pushed too tight together, allow some room
for the wood to expand.
8
For installing a shingle roof cladding start at the
base of the roof boards. Place the first row of
shingles upside-down with the notches pointing
up.The shingles must project ± 1.5 cm over the
ornamental jamb lining/fascia. Nail them onto the
base of the roof boards using roofer's nails.
9
Then place the second row of shingles with the
notches pointing down.The second row must
completely cover the first one, but with a stagger
so that the seams are not on top of each other.
Place the third row of shingles with a stagger
relative to the second row such that the notches
are in the centre of the second row. At the ends
you cut away the protruding piece of shingle
along the roof boards using a sharp Stanley knife.
PTO
b.w.