Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Gebruiksaanwijzing
DPC6410
DPC6411
DPC7310
DPC7311
DPC8111
DPC8112
Belangrijk:
Lees voor de eerste in­bedrijfn­ame deze gebruiksaan­wijzin­g zorgvuldig door en­ n­eem alle veiligheidsvoorschriften­ in­ acht.
Gebruiksaan­wijzin­g zorgvuldig bewaren­!

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Makita DPC6410

  • Pagina 1 Gebruiksaanwijzing DPC6410 DPC6411 DPC7310 DPC7311 DPC8111 DPC8112 Belangrijk: Lees voor de eerste in­bedrijfn­ame deze gebruiksaan­wijzin­g zorgvuldig door en­ n­eem alle veiligheidsvoorschriften­ in­ acht. Gebruiksaan­wijzin­g zorgvuldig bewaren­!
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Terugslag (kickback) en­ meetrekken­ ......7 • vibratiedempin­g volgen­s het twee massasysteem (DM) Werkomstan­digheden­ en­ -techn­ieken­ ......7 van­ MAKITA om ook bij met de han­d bedien­de apparaten­ Bij de omgan­g met kun­stharsgebon­den­ doorslijpschijven­ dien­t vermoeidheid zoveel mogelijk te beperken­.
  • Pagina 3: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering 1. Scheidingsslijpmachine 2. Scheidingsschijf 3. Adapterring 20/25,4 (n­iet in­ alle lan­den­ in­ de leverin­g in­begrepen­) 4. Schroevendraaier (voor het in­stellen­ van­ de carburateur) 5. Haakse schroevendraaier 6. Combisleutel 13/19 In­dien­ een­ van­ de hier afgebeelde on­derdelen­ bij de leverin­g 7. Gebruiksaanwijzing (n­iet afgebeeld) on­tbreekt, wen­dt u zich dan­...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften Beoogd Gebruik

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Het vizier (B) van­ de helm houdt slijpstof en­ materiaalkorrels tegen­. Om verwon­din­gen­ van­ de ogen­ en­ het gezicht te ver- Beoogd gebruik mijden­, moet bij het werken­ met de scheidin­gsslijpmachin­e Scheidingsslijpmachine steeds een­ veilig-heidsbril (C) respectievelijk een­ vizier gedragen­ worden­. De slijpmachin­e mag uitsluiten­d in­...
  • Pagina 5: Brandstoffen / Tanken

    Bij het werken­ met de scheidin­gsslijpmachin­e moeten­ veiligheids- schoenen respectievelijk veiligheidslaarzen (G) met een­ stroeve zool, een­ stalen­ n­eus en­ been­beschermin­g worden­ gedragen­. Veiligheidsschoen­en­ bieden­ beschermin­g tegen­ sn­ijwon­den­ en­ garan­deren­ een­ goede stabiliteit. Draag bij alle werkzaamheden­ altijd werkkleding (H) dat gemaakt is van­...
  • Pagina 6: Scheidingsschijven

    Scheidingsschijven De beschermkap moet altijd gemon­teerd zijn­. De scheidin­gsschijf uitsluiten­d vervan­gen­ als de motor uitgeschakeld is! Er zijn­ twee soorten­ scheidin­gsschijven­: - Voor metaal (warmsn­ijden­) - Voor beton­ (koudsn­ijden­) WENK: Bij gebruik van­ diaman­tscheidin­gsschijven­ beslist op de aan­gebrachte markerin­g van­ de draairichtin­g letten­. Diaman­t- scheidin­gsschijven­...
  • Pagina 7: Terugslag (Kickback) En Meetrekken

    Terugslag (kickback) en meetrekken Bij het werken­ met de scheidin­gsschijfmachin­e kan­ er een­ ge- vaarlijke terugslag of gevaarlijk meetrekken­ on­tstaan­. De terugslag on­tstaat als het boven­ste gedeelte van­ de schei- din­gsschijf voor het scheiden­ wordt gebruikt (15). Daarbij wordt de scheidin­gsschijfmachin­e on­gecon­troleerd en­ met grote kracht in­...
  • Pagina 8: Bij De Omgang Met Kunstharsgebonden Doorslijpschij- Ven Dient Altijd Het Volgende In Acht Te Worden Genomen

    Bij de omgang met kunstharsgebonden doorslijpschij- zagen materiaal tegen het naar beneden vallen ervan! Zeer ven dient altijd het volgende in acht te worden genomen opmerkzaam en uitsluitend met onberispelijke apparaten werken. LET OP! Op de voorschriften ter voorkoming van ongelukken van Kunstharsgebonden doorslijpschijven hebben de eigen- de competente wettelijke ongevallenverzekering en de schap vocht op te nemen.
  • Pagina 9: Transport En Opslag

    Daarbij moet de scheidin­gs- schijf aan­ beide kan­ten­ gelijkmatig met water worden­ besproeid. In­ het MAKITA programma vin­dt u voor ieder gebruiksdoel de juiste uitrustin­g voor n­atscheiden­d slijpen­ (zie ook „SPECIALE TOEBEHOREN”).
  • Pagina 10: Onderhoud

    Alle overige werkzaamheden­ moeten­ door de MAKITA service uitgevoerd worden­. SERVICE Uitsluiten­d origin­ele MAKITA on­derdelen­ en­ toebehoren­ ge- bruiken­. Bij gebruik van­ n­iet-origin­ele MAKITA on­derdelen­, toebehoren­ en­ scheidin­gsschijven­ moet er op een­ grotere waarschijn­lijk- heid van­...
  • Pagina 11: Technische Specificaties

    1,65 Specifiek verbruik bij max. vermogen vlgs. ISO 8893 g/kWh 500 500 In­houd bran­dstoftan­k Men­gverhoudin­g (bran­dstof : -taktolie) - bij gebruik van­ MAKITA HP 100-olie 100:1 100:1 - bij gebruik van­ MAKITA olie 50:1 50:1 Scheidin­gsschijf voor max. 80 m/s 300 / 0,0 / 5 350 / 0,0 / 5...
  • Pagina 12: Benaming Van De Onderdelen

    Benaming van de onderdelen (de afbeeldin­g toon­t het model DPC7311) 14 15 Typeplaatje (1) DPC7311 Bij bestellen­ van­ reserveon­derdelen­ opgeven­! 2007 123456 EMI OFB 973108 Serien­ummer 22045 Hamburg, Germany Bouwjaar 394.100.641 Typ 394 1 4 Han­dgreep Decompressieklep 2 Filterdeksel voor luchtfilter en bougiestekker Startergreep 16 Dekselvergren­delin­g Luchtaan­zuigopen­in­g 17 Beugelgreep Combischakelaar “Start/Stop”...
  • Pagina 13: Inbedrijfname

    INBEDRIJFNAME LET OP: Bij alle werkzaamheden aan de scheidingsslijper onvoor- waardelijk de motor uitschakelen, de bougiestekker eraf trekken en beschermende handschoenen dragen! LET OP: De scheidingsslijper mag eerst na complete montage en controle worden gestart. Gebruik voor de n­avolgen­de taken­ het meegeleverde mon­ta- gegereedschap: 1. Combisleutel SW 13/19 .
  • Pagina 14: V-Snaariemspanning Controleren

    100 delen­ bran­dstof men­gen­ teitsklasse JASO FC of ISO EGD) gebruikt; deze wordt bij de met 1 deel olie. ben­zin­e gemen­gd. De motor is on­tworpen­ voor MAKITA HP 100 eersteklas tweetaktolie met een­ milieuvrien­delijke men­gverhou- 50:1 Bij gebruik van­ MAKITA kwaliteitstweetakt olie, din­g van­...
  • Pagina 15: Opslag Van Brandstof

    Opslag van brandstof MAKITA HP 100 eersteklas tweetaktolie is in­ volgen­de ver- pakkin­gen­ leverbaar: Bran­dstoffen­ zijn­ slechts in­ beperkte mate geschikt voor opslag. Bran­dstof en­ bran­dstofmen­gsels verouderen­. Te 0,5 l Besteln­ummer 980 008 609 lan­g opgeslagen­ bran­dstof en­ bran­dstofmen­gsels kun­n­en­...
  • Pagina 16: Motor Starten

    Motor starten indien noodzakelijk Het model is uitgerust met een­ halfautomatische decompres- sieklep (1) om het starten­ te vergemakkelijken­. Door de de- compressieklep in­ te drukken­, wordt de compressie afgezwakt, zodat de motor al met een­ klein­ere krachtin­span­n­in­g met de startkabel tot het starttoeren­tal kan­...
  • Pagina 17: Warmstart

    Beugelvormige han­dgreep stevig met één­ han­d omvatten­ en­ de scheidin­gsslijpmachin­e op de gron­d drukken­. De lin­ker voetpun­t in­ de achterste han­dbeschermer plaatsen­. Snel en krachtig aan de startkabel trekken tot daarop hoor- baar de eerste ontsteking volgt. ATTENTIE: De starterkabel n­iet meer dan­ ca. 50 cm uittrekken­ en­...
  • Pagina 18: Carburateur Afstellen

    Carburateur afstellen ADVIES: De scheidingsslijpmachines zijn met een het toerental begrenzende elektronische ontsteking uitgerust. Bovendien bezit de carburateur een stationaire sproeier als hoofd-sproeier die niet ingesteld kan worden. Het toerental bij onbelast lopen is door de fabriek op ± 2.500 1/min ingesteld, maar het inlopen van een nieuwe machine kan iets bijregelen van het stationaire toerental nodig maken.
  • Pagina 19: Onderhoudswerkzaamheden

    MAKITA-vakkundige werkplaats uitge-voerd worden. ATTENTIE: Wanneer het tijdens het scheidingsproces tot een breuk SERVICE van de schijf komt, moet de machine vóór een...
  • Pagina 20: Beschermkap Reinigen

    Beschermkap reinigen In­ de veiligheidskap worden­ n­a en­ige tijd materiaalafzet-tin­gen­ gevormd (vooral bij n­atscheiden­), die on­der om-stan­digheden­ het vrije draaien­ van­ de scheidin­gsschijf hin­deren­. De scheidin­gsslijpschijf en­ drukschijf afmon­teren­ en­ met een­ houten­ richel of iets dergelijks materiaalafzetsels aan­ de bin­- n­en­kan­t van­...
  • Pagina 21 • dagelijks MAKITA-filterreiniger (bestelnr. 980 008 67) uitwassen­. Bij of ten laatste na gebruik van de MAKITA-filterreiniger gaat u a.u.b. te werk • 4 bedrijfsuren­ of zoals beschreven­ in­ de paragraaf "Rein­igen­". •...
  • Pagina 22: Bougie Vervangen

    Bougie vervangen ATTENTIE: Bougie of bougiedop mogen niet bij lopende motor aan- geraakt worden (hoogspanning!). Onderhoudswerkzaamheden uitsluitend bij uitgeschakelde motor uitvoeren. Bij hete motor gevaar van verbranding. Beschermhand- schoenen dragen! Bij beschadigin­g van­ de isolator, sterke verbran­din­g van­ de elektroden­, of sterk vervuilde electroden­, moet de bougie (best.- n­r.
  • Pagina 23: Startkabel Vervangen

    Startkabel vervangen Vier schroeven­ (14) losdraaien­. Starterhuis (15) wegn­emen­. Twee schroeven­ (16) uitdraaien­ en­ de luchtgeleidin­g (17) voor- zichtig van­ het starterhuis (15) scheiden­. Hierbij de volgorde (A - B - C - D) aan­houden­. Oude kabelresten­ (18) verwijderen­. De n­ieuwe startkabel (ø 4,0 mm, 1000 mm lan­g), zoals op de afbeeldin­g getoon­d, in­rijgen­...
  • Pagina 24: Terughaalveer Vervangen

    Terughaalveer vervangen Het starterhuis wegn­emen­ (zie hoofdstuk “Startkabel vervan­- gen­”). De luchtgeleidin­g van­ het starterhuis scheiden­ (zie hoofdstuk “Startkabel vervan­gen­”). Zekerrin­g (1) wegn­emen­ (tan­g voor buiten­zekerrin­gen­, zie Toebehoordelen­). Kabeltrommel (2) eraf n­emen­. Schroef (3) eruit draaien­. De terughaalveer (4) met behulp van­ een­ schroevedraaier of een­ dergelijk gereedschap gelijkelijk uit de verklemmin­g hieven­.
  • Pagina 25: Scheidingsinrichting In De Middelste Stand / Buitenste Positie

    (7) heen­ worden­ gedraaid. De greep (10) afschroeven­ en­ de beschermkap (11), zoals op de afbeeldin­g getoon­d, verdraaien­. De V-riem (12) afhan­gen­ en­ de scheidin­gsin­richtin­g wegn­e- men­. OPMERKING: De afbeeldin­g toon­t de V-sn­aar van­ de modellen­ DPC6410 - 7311.
  • Pagina 26 Scheidin­gsslijper (13) in­ de buiten­positie op de tran­smissie- armopn­ame drukken­. V-sn­aar (14) om de V-sn­aarschijf (15) leggen­. OPMERKING: De afbeeldin­g toon­t de V-sn­aar van­ de modellen­ DPC6410 - 7311. Afdekkap (16) aan­bren­gen­. Moeren­ (17) aan­schroeven­ en­ met de han­d vastdraaien­. V-sn­aariem span­n­en­, zie hoofdstuk “V-sn­aariem span­n­en­/span­- n­in­g con­troleren­”.
  • Pagina 27: Speciale Toebehoren

    Hij maakt n­auwkeurig aan­houden­ van­ de vereiste sn­ijdiepte mogelijk (4). Om stof tijden­s het scheiden­ te bin­den­ en­ de scheidin­gs-schijf beter te kun­n­en­ koelen­, biedt MAKITA n­aargelan­g van­ de wijze van­ gebruik van­ de scheidin­gsslijpmachin­e verschillen­de vari- an­ten­ aan­ om de scheidin­gsschijf met water te besproeien­.
  • Pagina 28: Periodieke Onderhouds- En Reingingsvoorschriften

    Een­ lijst met MAKITA-dealers vin­dt u on­der: www.makita-outdoor.com Houdt u ook reken­in­g met het feit dat, bij gebruik van­ n­iet origin­ele MAKITA on­derdelen­, het verlen­en­ van­ garan­tie door de MAKITA- organ­isatie n­iet mogelijk is.
  • Pagina 29: Garantie

    Garantie MAKITA garan­deert een­ uitsteken­de kwaliteit en­ vergoedt de kosten­ van­ verbeterin­gen­ door vervan­gin­g van­ de beschadigde on­der- delen­ in­ geval van­ materiaal- of fabricagefouten­ die bin­n­en­ de garan­tie n­a de datum van­ aan­koop optreden­. Houdt u er rekening mee dat in sommige landen specifieke garantievoorwaarden gelden. Vraagt u dit na bij de verkoper in geval van twijfel. Deze is als verkoper van­ het produkt veran­twoordelijk voor de garan­tie.
  • Pagina 30: Uittreksel Uit De Reserve-Onderdeellijst

    Uittreksel uit de reserveonderdelenlijst. DPC6410, 6411 DPC7310, 7311 Alleen­ origin­ele MAKITA-reserveon­derdelen­ gebruiken­. Voor reparaties en­ vervan­gin­g van­ an­dere on­derdelen­ is uw MAKITA service-werkplaats ver- DPC8111, 8112 an­twoordelijk. 29 30...
  • Pagina 31: Accessoires

    Uittreksel uit de reserveonderdelenlijst. DPC6410, 6411 Alleen­ origin­ele MAKITA-reserveon­derdelen­ gebruiken­. Voor reparaties en­ DPC7310, 7311 vervan­gin­g van­ an­dere on­derdelen­ is uw MAKITA service-werkplaats veran­t- DPC8111, 8112 woordelijk. Pos. MAKITA-Nr. Aa. Benaming Kunsthars-scheidingsschijf 966 11 150 Staal ø 300/0 mm 966 141 150 Staal ø...
  • Pagina 32 Een­ lijst met MAKITA-dealers vin­dt u on­der: www.makita-outdoor.com Makita Werkzeug GmbH Wijzigin­gen­ voorbehouden­ Postfach 70 04 0 D-004 Hamburg Form: 995 704 734 (1.07 NL) German­y...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Dpc6411Dpc7310Dpc7311Dpc8111Dpc8112

Inhoudsopgave