Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODE DÉMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
FK470

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Fysic FK470

  • Pagina 1 USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE DÉMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG FK470...
  • Pagina 2 Index Nederlands............... English..............Deutsch..............Française..............
  • Pagina 3 NEDERLANDS LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedu- res anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. Dit apparaat dient uit- sluitend te worden aangepast of gerepareerd door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
  • Pagina 4 Houd altijd de stekker vast wanneer u deze uit het stopcon- tact trekt. Hoewel dit apparaat met de grootste zorg is vervaardigd en meerdere malen is gecontroleerd voordat het de fabriek verlaat, is het toch mogelijk dat er problemen ontstaan. Als u rook, een overmatige hitteontwikkeling of enig ander onver- wacht verschijnsel opmerkt, moet u onmiddellijk de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen.
  • Pagina 5 Snooze indicatie Slaap-knop Ledscherm Tuning – / Uren + Zoemer 1 ste alarmindicator Tuning + / Minuten + Zoemer 2 de alarmindicator Tijd instellen Snooze/Dimmer Radio 1 ste alarmindicator Selectie voorkeuzezenders Radio 2 de alarmindicator Volume -/ Alarm 1 instelling Batterij compartiment Volume +/ Alarm 2 instelling Luidspreker...
  • Pagina 6: Voorkeuzezenders En Geheugen Radio

    RADIO AFSTEMMEN Druk op de knop “ON/OFF” om de wekkerradio aan of uit te schakelen. Gebruik de “TUNING+” of “TUNING-” om de gewenste zen- der te selecteren: druk kort op de knop TU+ voor handmatig afstemmen, druk lang op de knop TU+ om automatisch het volgende station te zoeken.
  • Pagina 7: Het Instellen Van Het Alarm

    HET INSTELLEN VAN HET ALARM U moet de radio uitschakelen, voordat u de wektijd instelt. Druk kort op de knop “ALARM 1” of “ALARM 2”: Nu kunt u kiezen om gewekt te worden door de radio of zoe- mer. De LED met het logo van een bel betekent om wakker te worden met de zoemer.
  • Pagina 8: Specificaties

    SLUIMER Om de sluimerfunctie te gebruiken, druk op “SNOOZE” wanneer het alarm klinkt. Het alarm zal tijdelijk stoppen, maar begint weer na 9 minuten. DIMMER U kunt de helderheid van het display selecteren door op de knop Snooze/Dimmer te drukken. Er zijn 3 standen: donkere, gemiddelde en hoge helderheid.
  • Pagina 9: Garantie

    GARANTIE Fysic biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren. Belangrijke opmerking: het is niet mogelijk om producten die moeten worden gerepareerd rechtstreeks naar Fysic te sturen.
  • Pagina 10 ENGLISH CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiati- on exposure. This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not use this device near water.
  • Pagina 11 Although this device is manufactured with the utmost care and checked several times before leaving the factory, it is still possible that problems may occur. If you notice smoke, an excessive build-up of heat or any other unexpected pheno- mena, you should disconnect the plug from the main power socket immediately.
  • Pagina 12 Sleep timer Snooze Indicator LED Display Tuning – / Hour + 1st Alarm Indicator Buzzer Tuning + / Minute + Time Set 2nd Alarm Indicator Buzzer Snooze / Light dimmer 1st Alarm Indicator Radio Preset radio memory 2nd Alarm Indicator Radio Volume - / Alarm 1 Set Battery compartment Volume + / Alarm 2 Set...
  • Pagina 13: Radio Tuning

    RADIO TUNING Press the ON/OFF button to turn the clock radio on or off. Adjust the “TUNING+” or “TUNING-” to select the desired stati- on: short press the TU+ button for manual tune, long press the TU+ button for automatic search of the next station. Press the “VOL +”...
  • Pagina 14: Canceling The Daily Alarm

    To set or modify the alarm time you should long press VOL-/ AL1 button and the display will blink Now you can press the hour and minute buttons to adjust the selected alarm time. To confirm the alarm time, short press the VOL-/AL1 button. You can repeat those operations for setting alarm 2 CANCELING THE DAILY ALARM Press the “ALARM OFF”...
  • Pagina 15: Discarding Old Equipment

    Never place your device with the non-recy- clable waste. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://DOC.hesdo.com/FK470-DOC.pdf...
  • Pagina 16 WARRANTY We provide a warranty of 24 months for this product. The warranty starts on the date of purchase and is intended for faults due to production or the used materials. Your statutory warranty rights in accordance with § 439 ff. BGB-E will remain unaffected by this.
  • Pagina 17 DEUTSCH ACHTUNG: Die zweckentfremdete Bedienung, Benutzung oder Einstellung der Prozeduren kann zu gefährlichen Unfällen durch Strahlen führen. Dieses Gerät darf außer von qualifizierten Fachleuten von niemand anderem repariert oder eingestellt werden. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
  • Pagina 18 Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typen- schild angegeben zu betreiben. Halten Sie den Netzstecker in der Hand, wenn Sie ihn aus der Netzsteckdose ziehen. Obwohl dieses Gerät unter größter Sorgfalt hergestellt und vor Auslieferung mehrmals überprüft wurde, können trotz- dem Probleme auftauchen.
  • Pagina 19: Haftungsausschluss

    Nehmen Sie niemals die Batterie ein, Verätzungen wären die Folge. Dieses Produkt enthält eine Knopfzelle.* Das Verschlucken der Knopfzelle kann innerhalb von nur 2 Stunden zu schwersten inneren Verbrennungen mit Todes- folge führen.Neue und gebrauchte Batterien von Kindern fernhalten.Verwenden Sie dieses Produkt nicht weiter und halten Sie es von Kindern fern, wenn das Batteriefach nicht sicher schließt.Suchen Sie umgehend ärztliche Hilfe auf, wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder in Kör-...
  • Pagina 20 Abschaltautomatik-Taste Anzeige Schlummerfunktion Abstimmen – / Stunden + LED-Display Abstimmen + / Minuten + Summeranzeige 1. Alarm Summeranzeige 2. Alarm Zeit einstellen Schlummer/Abblenden Radioanzeige 1. Alarm Auswahltaste Speicherplatz Radioanzeige 2. Alarm Lautstärke - / alarm 1 Batteriefach Lautstärke + / alarm 2 Lautsprecher Netzstecker Radio Ein-Aus/Wecker Aus...
  • Pagina 21 DAS RADIO ABSTIMMEN Drücken Sie die „ON/OFF”-Taste, um den Radiowecker ein- oder auszuschalten. Stellen Sie mit Hilfe von „TUNING+“ oder „TUNING-“ den ge- wünschten Radiosender ein: Drücken Sie zum manuellen Abstimmen kurz auf die Taste TU+. Drücken Sie diese lang, um automatisch nach dem nächsten Radiosender zu suchen.
  • Pagina 22: Einstellen Des Weckers

    EINSTELLEN DES WECKERS Sie müssen das Radio ausschalten, bevor Sie die Weckzeit ein- stellen können. Drücken Sie kurz die Taste „ALARM 1“ oder „ALARM 2“: Nun können Sie auswählen, ob Sie durch das Radio oder den Summer geweckt werden möchten. Die LED mit der Glocke steht dabei für das Wecken mit dem Summer.
  • Pagina 23: Einstellen Der Uhr

    EINSTELLEN DER UHR Schalten Sie das Radio aus, bevor Sie die Uhrzeit einstellen. Halten Sie die Taste „TIME SET” gedrückt, bis die Anzeige an- fängt zu blinken und lassen Sie danach die Taste los. Drücken Sie für die Einstellung der Stunden und Minuten die Tasten „HOUR”...
  • Pagina 24: Garantie

    GARANTIE Fysic bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Fysic zu schicken.
  • Pagina 25 FRANÇAIS ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de pro- cédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. Cet appareil ne doit pas être réglé ou réparé par quiconque d’aut- re que du personnel qualifié.
  • Pagina 26 Tirez toujours sur la fiche pour débrancher le cordon de la prise secteur. Bien que ce dispositif soit fabriqué avec le plus grand soin et contrôlé à plusieurs reprises avant de quitter l’usine, des problèmes peuvent néanmoins survenir. Si l’appareil émet de la fumée ou en cas d’accumulation excessive de la chaleur ou d’un phénomène inattendu, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation du secteur.
  • Pagina 27 N’ingérez pas la pile, risque de brûlure chimique. Ce produit contient une pile bouton. *Si la pile bouton est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en juste 2 heures et peut entrainer le décès. Tenez les piles neuves et usagées hors de portée des en- fants.
  • Pagina 28 Bouton de mise en veille Indicateur snooze d’alarme Réglage – / heures + Affichage LED Réglage + / minutes + 1er d’alarme Sonnerie Régler l’heure 2er d’alarme Sonnerie Touche répétition/Variateur 1er alarm radio préprogrammer mémoire 2er alarm radio Volume - /Régler l’alarme 1 Compartiment à...
  • Pagina 29: Recherche De Station Radio

    RECHERCHE DE STATION RADIO Appuyez sur le bouton « ON/OFF » pour allumer ou éteindre le radio-réveil. Ajuster « TUNING + » ou « TUNING - » pour sélectionner la station désirée : appuyer brièvement TU + pour la recherche manuelle, appuyer longuement sur TU+ pour la recherche au- tomatique de la station suivante.
  • Pagina 30: Réglage De L'alarme

    RÉGLAGE DE L’ALARME La radio doit être éteinte avant de pouvoir régler l’heure du réveil. Appuyer brièvement sur « ALARM 1 » ou « ALARM 2 » : Maintenant vous pouvez choisir le réveil par la radio ou le vibreur. La LED avec le logo de cloche est pour le réveil par vibreur.
  • Pagina 31: Réglage De L'horloge

    RÉGLAGE DE L’HORLOGE Vous devez éteindre la radio avant de régler l’heure de l’horloge. Maintenez enfoncé le bouton « TIME SET » jusqu’à ce que l’affi- chage commence à clignoter, puis relâchez le bouton. Appuyez sur les boutons Hour et Minute pour régler les heures et les minutes.
  • Pagina 32 GARANTIE Fysic propose un service et une garantie conformément à la légis- lation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de répa- ration (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
  • Pagina 33 Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponi- ble à l’adresse internet suivante: http://DOC.hesdo.com/FK470-DOC.pdf Service Hesdo, Aziëlaan 12, The Netherlands ‘s-Hertogenbosch, Help WWW.HESDO-SERVICE.NL INFO@HESDO-SERVICE@NL V1.1...

Inhoudsopgave